Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети подошли к двери. Она была закрыта, и Матт малодушно понадеялся, что заперта.
Однако заперта она не была!
Том распахнул дверь. Матт не сразу понял, что за существо лежит перед ним на кровати. Оно выкатывало глаза и беспомощно билось в ремнях, опутывавших его тело. Когда оно увидело детей, его рот широко распахнулся, и из него исторгся чудовищный вопль. Оно вопило, пока в легких не кончился воздух, потом стало громко хрипеть, пока не иссякли силы, и осталось беспомощно лежать, тяжело дыша и корчась.
— Это мальчик, — прошептала Мария.
Это и вправду был мальчик. Только в первый миг Матт принял его за какого-то зверька, таким диким и страшным было его лицо, одутловатое и серое, словно плохо пропеченное тесто, с нечистой кожей и грязными рыжими волосами, торчащими во все стороны, будто колючки у ежа. Можно было подумать, что он никогда не бывал на солнце, а руки, ремнями прижатые к туловищу, были скрючены, как птичьи когти. Одет он был в некогда зеленую, а теперь перепачканную чем-то невообразимо гадким больничную пижаму. Но страшнее всего была энергия, бушующая в этом связанном теле. Существо ни на мгновение не переставало извиваться и дергаться. Казалось, у него под кожей ползают тысячи невидимых змей, и от этого его руки и ноги корчатся в непрестанной битве за свободу.
— Это не мальчик, — презрительно бросил Том. — Это клон.
Матт пошатнулся, как будто его ударили в живот. Он никогда в жизни не видел других клонов. Только чувствовал на себе людскую ненависть к подобным существам. Ее он не понимал, потому что если клоны — домашние животные, наподобие кошек и собак, то почему люди не любят их как своих питомцев? Он давно смирился с мыслью, что он — такой же зверек, только очень умный.
Неожиданно Матт осознал, что Мария уже не держит его за руку. Она отпрянула и прижалась к Тому; тот обнял ее за плечи. Тут существо — клон — собралось с силами и издало новую серию чудовищных воплей, словно дети чем-то напугали его. Язык его вывалился изо рта, по подбородку потекла тягучая слюна.
— Чей? — едва слышно прошептала Мария.
— Мак-Грегора. У мужика в чём только душа держится — вся печень давно разъедена алкоголем, — голос Тома звучал весело и беспечно. — Мама говорит, он выглядит так, будто старуха с косой приходила за ним, да забрать забыла…
«Мама, — подумал Матт. — Фелисия».
— Они собираются его… — пробормотала Мария.
— Сегодня вечером, — Том кивнул.
— Не могу на это смотреть! Это невыносимо! — заплакала Мария. — Не хочу даже думать об этом! — Том, бережно поддерживая ее под руку, повел девочку из комнаты; Матт видел, что он от всей души наслаждается происходящим.
— Оставить вас двоих наедине? — обернулся Том от дверей.
Матт с трудом оторвал взгляд от существа на кровати. Неужели он в чём-то схож с этим чудовищем? Не может быть! Существо раскрыло рот и издало еще один душераздирающий вопль, и тут Матт внезапно понял, на кого оно похоже.
Оно, конечно же, походило на мистера Мак-Грегора, потому что было его клоном. Но мистер Мак-Грегор взрослый, и различия были слишком велики. Гораздо больше… гораздо сильнее это существо напоминало… В нём явно ощущалось сходство с…
— Он похож на тебя, — сказал Матт Тому.
— Что?! Чушь! — завопил Том; злорадная ухмылка мигом слетела с его лица.
— Посмотри, Мария. У него точно такие же рыжие волосы и лопоухие уши!
Но Мария отказалась смотреть.
— Уведи меня отсюда, — простонала она, зарывшись лицом в рубашку Тома.
— Я не такой, как оно! — заорал Матт. — Раскрой глаза!
Он попытался оторвать ее от Тома, но Мария завизжала:
— Не трожь меня! Даже думать об этом не хочу!
Матт не помнил себя от злости.
— Ты пришла сюда, чтобы спасти кошку! Посмотри же на это! Вот кто нуждается в спасении!
— Нет, нет, нет, — всхлипывала Мария, в панике совсем потеряв голову. — Уведи меня отсюда! — стонала она.
Том поспешно повел ее по коридору. На полпути он оглянулся, и в глазах его снова сверкнул злобный победный огонек. Матт стиснул зубы, стараясь совладать с собой. Больше всего на свете ему хотелось догнать Тома и измолотить до полусмерти. Но Марии это не принесет никакой пользы. Да и ему, Матту, тоже, только лишний раз убедит окружающих, что он и в самом деле дикий зверь.
Их шаги стихли вдалеке. Матт еще немного постоял в коридоре, прислушиваясь к жалобным воплям существа на кровати. Потом закрыл дверь и побрел за ребятами.
13
Лотосовый пруд
Матту было необходимо с кем-нибудь поговорить. Надо что-то сделать, иначе от ужаса он завоет, как собака. Он не клон! Не может он быть клоном! Где-то произошла ужасная ошибка. Ему вспомнились слова, оброненные врачом: «Клоны, когда подрастают, идут вразнос». Неужели это произойдет и с ним? И он тоже кончит свои дни, привязанный к кровати, вопя во всё горло?
Тэм Лин был с Эль Патроном, и даже Матту не позволялось без разрешения входить в эту тщательно охраняемую часть дома. Он побежал на кухню. Селия бросила один-единственный взгляд на его лицо и тотчас же повесила фартук на гвоздь.
— Последи за супом, — велела она младшей кухарке. Потом взяла Матта за руку и сказала: — Давай устроим себе выходной, чико. А Алакраны пусть едят на ужин хоть собственные ботинки.
Из всех слуг одной только Селии позволялось непочтительно отзываться о семействе Алакран. Не в лицо, конечно, но и перед ними она держалась далеко не так услужливо, как все остальные. Она, как и Матт, находилась под защитой Эль Патрона.
Больше Селия не произнесла ни слова, и всю дорогу — пока они не вошли в квартиру и не заперли за собой дверь — хранила молчание.
— Вижу, случилось что-то плохое, — сказала она тогда. — Мария всё еще злится?
Матт не знал, с чего начать.
— Если извинишься, она тебя простит, — сказала Селия. — Она девочка добрая.
— Я уже извинился, — с трудом выдавил Матт.
— А она не приняла извинений. Что ж, бывает и такое. Иногда, чтобы нам поверили, приходится вставать на колени.
— Дело не в этом.
Селия усадила его к себе на колени — она всё реже делала это с тех пор, как он подрос, — и крепко-прекрепко обняла. И тут самообладание покинуло Матта. Он отчаянно зарыдал, прижавшись к ней всем телом. Вдруг и она оттолкнет его?!
— Мария не умеет долго дуться. Ей бы стоило записывать в блокнот всех тех, на кого она сердится, потому что через полчаса она уже ничего не помнит. — Селия баюкала Матта, успокаивая, шептала ласковые слова, но он их не слышал. Ощущал только музыку ее голоса, тепло ее рук, радовался уже тому, что она здесь, с ним.
Наконец он немного успокоился и рассказал о том, что произошло в больнице.
С минуту Селия не произносила ни слова. Даже дышать перестала.
— Ах он… маленький… гаденыш, — пробормотала она наконец.
Матт встревоженно посмотрел на Селию. Ее лицо побледнело, бессмысленный взгляд сфокусировался на какой-то лишь одной ей видимой точке.
— Том — сын Мак-Грегора, — выпалила Селия после продолжительного молчания. — Не следовало бы, наверно, говорить тебе таких вещей, но в доме Алакранов ни у кого не бывает нормального детства. Все они скорпионы! Прав был Эль Патрон, когда выбирал себе имя.
— Как Том может быть сыном мистера Мак-Грегора?! Ведь Фелисия замужем за мистером Алакраном!
Селия горько рассмеялась.
— Муж, жена… Брак для этой шайки — пустое слово. Много лет назад Фелисия сбежала с мистером Мак-Грегором. Мне кажется, ей просто до смерти надоела жизнь в Большом Доме. Только ничего из этого не вышло. Эль Патрон вернул ее обратно — Хозяин не любит, когда кто-либо отнимает его собственность. Мак-Грегор не стал спорить — Фелисия к тому времени надоела ему хуже горькой редьки. А вот мистер Алакран страшно разозлился, потому что он-то как раз меньше всего хотел ее возвращения, но Эль Патрону было на это наплевать. С тех пор мистер Алакран с женой больше не разговаривает. Даже не смотрит на нее. Она в этом доме как в тюрьме. Слуги безотказно снабжают ее выпивкой, сколько пожелает. А это, поверь, немало…
— А Том? — настойчиво повторил Матт.
— Том появился на свет через шесть месяцев после ее возвращения.
Узнав это, Матт почувствовал себя значительно лучше. Он был доволен, что Фелисия в немилости, но всё же у него оставалась еще целая куча вопросов. Подумав немножко, он собрался с силами и задал один — самый важный:
— Что случилось с клоном мистера Мак-Грегора?
Селия испуганно оглянулась.
— Мне не положено рассказывать тебе об этом. А тебе не положено об этом знать.
— Но я же знаю! — возразил Матт.
— Да. Да! Это всё проделки Тома… Ты не понимаешь, ми вида. Всем нам строго-настрого запретили разговаривать о клонах. Никогда не знаешь, кто в эту минуту может тебя подслушивать. — Селия снова оглянулась, и Матт вспомнил рассказы Тэма Лина о скрытых видеокамерах, якобы расставленных по всему дому.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Чёрная Вдова. Начало. Младшая сестра - Каллиопа Гласс - Героическая фантастика / Детская фантастика
- Скорпион - Евгений Гаглоев - Детская фантастика
- Зеленые святки - Софи Авдюхина - Детская фантастика
- Сбежавший тролль - Мэтт Хейг - Детская фантастика