Читать интересную книгу Любовь в награду - Ли Майклс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36

  — О, мисс Маршалл, у меня для вас договор с Макинтайерами. Я собиралась позвонить вам немного позже, но раз уж вы здесь...

  — Я взгляну на него.

  Когда Никки заговорила, двое у стойки повернулись к ней. Это была та молодая пара, которая купила дом в понедельник, когда Никки так поспешно ушла. Вспоминая об этом, она чувствовала себя немного виноватой. Такие сделки требуют больше внимания. Таковы правила.

  Женщина, широко улыбаясь, подошла к Никки.

  — Чудесно! Вы все-таки появились. Джен думала, что вас не будет, поэтому я решила оставить для вас записку.

  Молодой человек достал красиво упакованную коробку и добавил:

  — Это небольшой подарок в знак благодарности за все то, что вы для нас сделали.

  Никки почувствовала себя еще более виноватой, когда взяла коробку.

  — И мы ждем вас на обед, — сказала женщина. — Это не вечеринка, просто обед, только вы и мы, так что дайте нам знать, когда у вас будет время.

  — Откровенно говоря, мы хотели бы с вами кое в чем посоветоваться, — продолжил мужчина, — о некоторых перепланировках, которые хотели бы сделать.

  В этот момент дверь открылась и вошел Сет с детьми на руках. Он приблизился к Никки, и она машинально потянулась, чтобы взять одного из них на руки. Это оказался Зак, который тут же обеими руками вцепился в золотой бант, украшающий подарок Никки.

  Анна завопила в знак протеста и потянулась в ту же сторону.

  — А ну-ка, перестаньте, — сказал им Сет. Никки с трудом удалось оторвать Зака от банта, и она положила подарок на край стойки, за которой сидела Джен.

  — Это просто удивительно. У них ведь еще даже не было дня рождения, а на прошлое Рождество они были слишком малы, чтобы так полюбить распаковывать подарки.

  — Может быть, они унаследовали такую привычку, — сказала молодая женщина, улыбаясь. — Я и представить не могла, что вы замужем, Никки. Я думала... — Она взглянула на Сета. — Ну да ладно.

  Никки удивилась, что клиентка запомнила, сколько внимания уделял ей Ричард во время сделки. И как он пригласил ее на ленч в новое кафе на Плаза...

  — Приходите вместе с мужем, — сказала женщина твердо. — Я бы, конечно, пригласила вас обоих, если бы знала.

  — Сет Бакстер, — представился Сет, протягивая руку.

  — Не мой муж, — добавила Никки.

  — О... — Улыбка исчезла с лица женщины. Она выглядела немного смущенно.

  — Нет... нет, я имею в виду, мы не... — добавила Никки поспешно, — то есть мы просто друзья. И это не наши дети. Они у нас на время.

  Она заметила, что Сет едва сдерживает улыбку.

  — Я слышал, — сказал он уже серьезно, — вы говорили что-то о перепланировке? Я как раз этим занимаюсь, был бы рад вам помочь. Я строитель-подрядчик.

  — Тогда вы именно тот, кто нам нужен, — сказала молодая женщина. — Вот откуда Никки так много знает об устройстве домов.

  У Никки онемел язык. Звучит так, будто все ее познания в этой области получены по большей части от Сета, а не от учебы, опыта и упорной работы!

  — Как насчет субботы? — предложил молодой человек. — Я приготовлю что-нибудь на гриле, и мы сможем разобраться со всем на месте.

  Никки уже открыла рот, чтобы возразить, но молодая пара заторопилась к выходу. Никки закатила глаза, передала Сету Зака, взяла папку, которую протянула ей Джен, и пошла в свой кабинет. Сет последовал за ней.

  — Тогда вы именно тот, кто нам нужен, — пробормотала Никки, сев за свой стол. — Замечательно, ты можешь идти, а я останусь дома.

  — Разве тебе не нравится эта пара? — спросил Сет. — Мне они показались очень милыми.

  — Это замечательные люди, и я очень хочу пойти к ним... когда у меня на руках не будет двоих детей.

  — Ты говорила, что у Лауры на дверце холодильника висит целый список телефонов девушек, готовых посидеть с детьми. — Сет плюхнулся в кресло напротив нее. — Уверен, одна из них будет свободна в субботу вечером. Да и детям нужно отдохнуть от нас, равно как и нам от них.

  — Не разделяю твоего стремления оставить детей с девочкой-подростком на целый вечер. Можешь помолчать пару минут, пока я просмотрю документы?

  — Кроме того, — продолжал Сет, — если хочешь отплатить мне за услугу с Эмили Купер, мы будем в расчете.

  — Ладно, — вздохнула Никки. — Я же беспокоюсь за тебя.

  Сет ничего не ответил, и она обеспокоенно посмотрела на него. Он не делал ничего подозрительного, просто сидел в кресле с близнецами на коленях. Солнечный свет, проникающий в комнату, освещал их лица.

  Он выглядел как святой с нимбом над головой.

  Мне все равно, подумала Никки.

 * * *

  Никки шла рядом с Сетом, который вез коляску с малышами, по направлению к дому Эмили Купер.

  — Это не сработает, — удрученно заявила она.

  — Конечно. Если ты будешь все делать с таким видом. Бери ребенка и начнем.

  — Это непорядочно.

  — Я же говорил, что прямым объяснением с Эмили ничего не добьешься. Пойдем.

  Никки закусила губу. У нее, конечно, был выбор. Она могла не соглашаться на план Сета, но это, в конечном счете, ни к чему бы не привело.

  Через пару минут они уже сворачивали за угол, приближаясь к новой пристройке. Проходя мимо нее, они приостанавливались, чтобы Сет мог оценить работу строителей.

  Сейчас все окна были на своих местах и в дом проникало много света. В новых комнатах, расставляя шкафы, суетились рабочие. Грузовик подъехал как можно ближе к стеклянным дверям, чтобы смогли разгрузить ковры.

  — Здравствуйте, миссис Купер, — поздоровался с Эмили Сет. — Я хочу вас кое с кем познакомить.

  — Вы закончите работы к концу недели? — вместо ответа спросила женщина.

  — Не уверен, но мы постараемся.

  — Так-то оно лучше. Итак, это и есть та молодая особа, из-за которой задержался мой подрядчик?

  — Не совсем так, — ответила Никки. — Было бы лучше...

  Сет взял руку Никки и сжал ее. Она замолчала.

  — Это моя подруга Никки, — произнес он. — Она тоже хочет сделать пристройку. Детскую и игровую. Детям нужно просторное помещение. Я хотел бы показать ей те изменения, что, благодаря вам, произошли в этом доме.

  Никки пришлось довериться ему. Вообще-то Сет почти не врал. Только в том, что это не ей, а Лауре нужны эти комнаты.

  Эти слова польстили Эмили Купер, она пропела:

  — Конечно, конечно. Посмотрите.

  — Может быть, вы разрешите войти? Я возьму коляску, чтобы ты могла как следует все оглядеть, Никки.

  — Какой замечательный дом, — сказала Никки. — Действительно великолепная работа, миссис Купер. Здесь все времен Средневековья?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь в награду - Ли Майклс.
Книги, аналогичгные Любовь в награду - Ли Майклс

Оставить комментарий