Читать интересную книгу Частные уроки - Рикс Мейдт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

- Да. Спасибо, Лестер, - кивнул Фили и примостился рядышком за рабочим столом.

Лестер налил кофе в узкие высокие чашечки, выложил дымящиеся тосты на тарелку.

- Сегодня возвращается твой отец, Фили. Ты готов?

- К чему? - деланно удивился Фили, уставившись на Лестера ясными глазами.

Лестер насыпал три ложки сахара в свой кофе и, помешивая, нагло сказал:

- К его приезду...

Фили призадумался как бы ему ответить так, чтобы озадачить Лестера как следует, но и в то же время не дать ему насторожиться.

Снизу послышался протяжный, самоуверенный звонок в парадную дверь. Звонивший явно не хотел ждать и не отпускал кнопку.

- Кого еще черти несут? - поморщился Лестер.

Фили знал кого. Но не стал афишировать перед Лестером свою осведомленность.

Он встал сегодня предельно рано, но борьба с сладким утренним сном закончилась быстро - не время спать.

Войдя в тайное убежище Николь, Фили залюбовался спящей женщиной. Дыхание ее было ровным и спокойным. Вдруг ресницы ее задрожали в лучах утреннего солнца и она открыла глаза. Увидев Фили, она радостно улыбнулась.

Поистине она достойна любви.

Когда они втроем подошли к небольшому чистому дому мистера Трэвиса с красной черепичной крышей, утопающему в зелени, инструктор по теннису делал во дворе зарядку. Увидев своих подопечных, он несколько удивился, но встретил их радушно, пригласив в дом. Как по мановению волшебной палочке на столе в гостиной, покрытом белой накрахмаленной скатертью оказались чашки с чаем и тарелка с бисквитами. Пожилая мать мистера Трэвиса хлопотала так, будто пожаловали особо дорогие гости.

- Я слушаю вас, - сказал мистер Трэвис, когда все уселись, и его мать удалилась по своим делам.

Он прекрасно понимал, что друзья заявились к нему не из праздного безделия. Но все его внимание приковала к себе Николь в своем изысканном вечернем платье (правда, неподкрашенная, но это отнюдь не портило ее). И Трэвис обратился именно к ней, что несколько задело самолюбие Шермана.

- Мы хотим попросить вас об услуге, - мягко улыбнувшись сказала Николь и сделала глоток из изящной фарфоровой чашечки.

- Все, что угодно, мисс... - мистер Трэвис был сама услужливость.

- Мисс Меллоу. Зовите меня просто Николь, мистер Трэвис.

- Хорошо, Николь, - улыбнулся простовато-бесхитростно Трэвис и пододвинул ей бисквиты. - Так в чем дело?

Фили подумал про себя: а посещала ли вообще когда-нибудь молодая женщина это холостяцкое жилище?

- Нас шантажируют, - произнесла Николь и поставила чашку на стол, требуют десять тысяч долларов.

- Вы в полицию обращались?

- Мы не можем обратиться в полицию, - вздохнула Николь и вопросительно посмотрела на Фили.

Тот кивнул - раз уж пришли, то придется все рассказать.

Николь в общих чертах обрисовала учителю ситуацию и закончила словами:

- Мистер Трэвис, может быть вы нам поможете?

- Вам нужен полицейский, - сказал он, - а не инструктор по теннису.

- Вот именно, - улыбнулась Николь, делая знак Шерману, чтобы не встревал. - Вы нам нужны, а не настоящий полицейский.

- Вы хотите, чтобы я изобразил полицейского? - поразился тот.

- Да. Вы должны запугать его. Лестера легко запугать. Вам просто нужно себя вести как полицейский.

- Я не умею так себя вести, - честно признался мистер Трэвис.

"Кто не умеет?! - мысленно возмутился Шерман, протягивая руку за третьим куском бисквита. - Это он-то не умеет? А кто нас гонял, как заправский инквизитор? Теперь овечкой перед ней прикидываться будет - вон как у него от ее вида глаза блестят". В гостиной мистера Трэвиса не было зеркал, а то бы Шерман мог удостовериться, что его собственные глаза при взгляде на мисс Меллоу начинали блестеть точно так же.

- Надо вести себя строго, жестко, может быть даже жестоко, - сказала Николь инструктору по теннису и добавила тоном, перед которым не устоял бы ни одним мужчина: - У вас наверняка получится!

Поэтому Фили отлично знал, кто сейчас столь бесцеремонно давит на кнопку звонка.

Лестер открыл входную дверь. На пороге стоял мистер Трэвис в клетчатом костюме горчичного цвета и в пестром галстуке, от вида которого нормального человека начинало мутить.

"Надо же, - подумал Фили, тоже вышедший в холл, - вырядился как настоящий полицейский. Шерман прав - лицо у него, как у добросовестного копа. Мы сделали правильный выбор".

- Добрый день, - сказал пришедший лучезарно улыбаясь и протянул на мгновение полицейское удостоверение со значком.

За его спиной маячил садовник с мрачным видом сверлящий глазами Лестера, не сомневаясь, что тюрьма по нему плачет уже давным-давно.

- Я из полиции, - сказал гость и убрал в карман липовое удостоверение с настоящим полицейским значком из коллекции Шермана. - Детектив Джек Трэвис. Вы мистер Филмор?

- Это дом мистера Филмора, но я не Филмор, - ответил Лестер, не желая впускать непрошенного гостя.

- Я хочу задать вам несколько вопросов, - сурово сказал лжедетектив. Можно войти?

- Нет. - Лестер попытался захлопнуть дверь.

Он испугался. Он сам еще не знал, чего ему следует опасаться - все вроде было проделано чисто, и осечки быть не могло. Но. Жалок тот, в ком совесть не чиста.

Мистер Трэвис резко толкнул тяжелую деревянную дверь и вошел.

- Спасибо, - иронически сказал он. Отстранил остолбеневшего шофера и уверенно прошел в дом.

- Послушайте, - крикнул вслед ему Лестер.

Но в этот момент вошел садовник, и уставился молча на Лестера. Тот неразборчиво выругался и поспешил за незваным гостем.

- Я протестую! Вы не имеете права так врыва... - начал было Лестер.

- А ты-то кто? - перебил Трэвис и уставился на него взглядом, словно заметил мерзкого паука или таракана, пришлепнуть которого не составит никакого труда.

- Я... - Лестер явно растерялся. - Я шофер мистера Филмора...

- Имя?! - рявкнул Трэвис. - Твое имя? - Не дожидаясь ответа, зная что все равно получит его, он повернулся к Лестеру спиной и пошел дальше по холлу, осматриваясь.

- Меня зовут Лестер Луис. - Он лихорадочно обдумывал, чем может быть вызван сей неприятный визит. - Но я хочу сказать вам, сэр...

- Лестер? - переспросил Трэвис, обернувшись к нему.

- Да... - растерялся тот.

- Заткнись, Лестер.

Они прошли еще несколько комнат.

- Итак, Лестер, мисс Николь Меллоу есть в доме? - спросил Трэвис, облокотившись по-хозяйски на белый рояль, стоящий в углу у большого окна со светлыми тюлевыми занавесками.

- Да... - промямлил Лестер. - То есть... она была здесь...

Лестер по-настоящему испугался. До сих пор он тешил себя иллюзиями, что визит офицера полиции в дом мистера Филмора к нему лично отношения не имеет. Теперь понял - имеет. Но нашел-таки в себе силы собрать все мужество в кулак и твердо сказать:

- Она уехала.

- Куда же она делась? - подозрительно глядя на шофера, спросил "полицейский".

- Уехала, - с неприязнью ответил Лестер. - В Тусон. Она ушла отсюда. Ей здесь не понравилось.

- А нам сообщили, что здесь дело не чисто, - пронзительно глядя на Лестера голубыми глазами, в которых ничего не отражалось, кроме нахальства, чувства вседозволенности и своей правоты, сказал гость.

- Что значит "не чисто"? - спросил Лестер, изображая из себя невинную простоту.

- Что ее убили, - веско, словно каждым словом забивая гвозди, произнес Трэвис. - Нам сообщили, что ее убили.

- Но это же абсурд! - искренне возмутился Лестер. - Мисс Меллоу так же жива, как вы или я.

- Я хочу осмотреть ее комнату. Сейчас же, - сказал Трэвис и нагло пошел вперед.

- Я же сказал вам, что вы ничего не найдете в ее комнате... устремился вслед за ним Лестер. - Почему вы пришли в мою комнату? Давление на свидетеля. - Он подскочил к комоду, и попытался что-то убрать.

В комнате появился Фили и с интересом взирал на происходящее. Он подошел к комоду и взял вещь, что пытался спрятать Лестер. Это была порнографическая открытка в рамочке.

- Господи, Лестер, интересное у тебя здесь украшение, - сказал Фили.

- Спасибо, - Лестер вырвал фотографию из рук Фили и положил на место.

- Да, действительно, очень интересно, Лестер, - сказал Трэвис, направляясь к комоду. Он взял фотографию и посмотрел ее. - Ну что ж, я слышал про подобные извращения. Это твой приятель?

- Да. - Лестер сел на кровать и взирал на гостя исподлобья.

- Очень миленький. Очень миленький, Лестер. - Он бросил небрежно картинку Лестеру, тот нервно поймал. - И ты тоже здорово влип, приятель. Учти это. Это особенно здорово.

Лестер кинул быстрый взгляд на Фили. Тот злорадно улыбнулся ему.

В комнату вошел мрачный мистер Грин, готовый в любую минуту исполнить роль понятого.

Трэвис уверенно подошел к одному из двух платяных шкафов и широко распахнул створки. Покопавшись там, он достал тряпочный манекен в натуральную человеческую величину и бросил Лестеру.

- Это я и видеть не хочу, - сказал Трэвис. - О нет, надо же! Сколько здесь грязи! - Он достал из шкафа чемоданы мисс Меллоу. - Ты что собираешься в поездку, Лестер?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Частные уроки - Рикс Мейдт.
Книги, аналогичгные Частные уроки - Рикс Мейдт

Оставить комментарий