Читать интересную книгу Время Перемен - Анвар Кураев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
наполнял лёгкие. Подвели скакуна. Одним махом граф запрыгнул в седло, пришпорил, и под копытами замелькала дорога.

Жерар то и дело разгонялся до умопомрачительной скорости, но всякий раз одёргивал вожжи, ведь животина и так набегалась весь прошлый день, а это его лучший конь.

Благодатный край понемногу просыпался, предрассветная тишина сменялась жужжанием насекомых и редкими пока птичьими голосами. В лесу, недалеко от опушки, нужная полянка была надёжно спрятана от чужих глаз — с дороги не видать. Но граф знал ориентир: высохшее дерево рядом с дорогой, от него налево.

Жерар вдруг остро осознал, что находится сейчас на земле де Бризи, и от этого по спине прошёл холодок. Верхом он медленно въехал в лес и спешился, лишь когда почувствовал, что ветки задевают лицо.

«Уже совсем скоро… Будет возможность преподать урок этой скотине. Я должен победить, не зря ведь взято столько уроков, зачитаны до дыр трактаты по фехтованию, пройдено тренировок за последние семь лет, что и не счесть. Я заслуживаю этой победы и по праву справедливости, и по праву мастерства».

Заветная полянка уже виднелась сквозь деревья. Его обидчик с секундантами сидели на поваленном стволе ближе к дальнему краю поляны. Жерар вышел из леса, ведя коня под уздцы, но никто из них даже не встал, лишь кривая усмешка исказила лицо де Бризи. Молодой граф привязывал коня к дереву, но наглецы так и сидели, словно специально измывались над ним.

Наконец, он оставил коня и под тремя пристальными взглядами направился к ним.

— Что же вы без секундантов, де Сарвуазье? — крикнул мерзавец, на что друзья его тут же отозвались смехом.

— Так получилось. Вас это расстраивает?

— Меня? Нисколько. А вот вас должно бы. Подходите ближе и приступим.

До злополучного бревна, которое Жерар уже начинал ненавидеть, оставалось шагов пятнадцать. Антуан де Бризи, а за ним и остальные, наклонились назад, доставая что-то из-за бревна. Арбалеты… Направляют на него… Сердце бешено застучало, разгоняя кровь. Не думая, он дёрнулся в сторону и побежал. Раздались щелчки, кто-то закричал. Убегая, Жерар оглянулся и тут же остановился: левый секундант падал на спину, держась за наконечник арбалетной стрелы, торчащей из груди, де Бризи подвывал, такой же наконечник выходил у него из живота, а правый секундант корчился от боли на земле, пытаясь дотянуться рукой до стрелы, сидящей в лопатке.

Внезапно из-за деревьев выскочил его конюх, Харт, с чеканом в руке, подбежал к извивающемуся на земле и два раза стукнул, примерно так, как бьют палкой гадюку: со страхом, отвращением и злобой одновременно, лишь бы она перестала шевелиться. Красная жижа разлетелась по траве, испачкала и конюха, и чекан.

Следом, уже не так быстро, выбежал Род и ударил боевым топором самого де Бризи точно в темечко. Мерзавец мгновенно затих и рухнул лицом вперёд.

Граф де Сарвуазье онемел. В голове не укладывалась попытка дворянина подло убить его, преступить все законы чести. Откуда в лесу взялись его конюх со слугой, да ещё и с оружием, укладывалось в голове ещё хуже.

Медленно из леса вышел третий стрелок — конюх Жюльен. С арбалетом в руках и таким же боевым топором на поясе, как и у Рода. Широко зевнул. Старый слуга с укоризной посмотрел на него. Конюх жёванно ответил:

— После дела. Всегда хочется. Спать.

— Собери арбалеты, Жюльен, — приказал Род.

— Молодой на что? — беззубый конюх нашёл платок в кармане первого секунданта, и, обернув им стрелу, пытался вытащить её из груди мертвеца. Но старик взглядом указал ему на Харта, который силился приторочить к поясу чекан, но руки пробирала крупная дрожь и ничего не получалось. Видя это, второй конюх согласно кивнул и ушёл в лес.

Слуга принялся обшаривать карманы мёртвых дворян прямо при своём господине.

Жерара поглотили горечь и злость от того, что его лишили первой в жизни дуэли. Он хотел было наброситься на Рода, как будто нашёл виноватого во всём, но сдержался — старик только что спас ему жизнь. Ещё с минуту он стоял безмолвно, потом, наконец, произнёс:

— Прекрати по нему шарить, Род. Как ты узнал обо всём этом?

Слуга выпрямился и повернулся к графу:

— Случайно, господин. Свояченица работает у них, она и рассказала про ссору. А я всё думал — странно, что де Бризи согласился. Он, конечно, знает, с какого конца эспаду держать, но вам не чета. Порасспросил я свояченицу и ещё пару человек, одно с другим и сошлось. Он давно вас злит, а сейчас подгадал, чтоб без секундантов пришли и устроил всё. Земля ему ваша нужна. Без наследника-то её куда как проще потихоньку себе прихапать. Видать, и землемера королевского подмаслил уже. Встречались они давеча.

Де Сарвуазье молчал и медленно багровел от злости. Его провели, как дурака. Неужели всеми вокруг движет только корысть?

— Скажи мне, а что же эти двое? Какой им прок меня убивать? — Жерар указал на мёртвых секундантов.

— Не знаю, господин. Наверняка что-то им пообещал негодяй этот, — Род перевёл взгляд на Харта, пытающегося снять кольца с руки одного мертвеца, — Эй, кольца не трогай! Приметные слишком.

— Можно хоть это возьму? — Харт подошёл и показал простое золотое кольцо с крошечным камнем.

— Это можно.

— Как вы не брезгуете грабить трупы? — скривился Жерар.

— Трофеи, — пожал плечами слуга, — Да и они, господин, не брезговали в мирное время из арбалетов вас стрелять. Пусть хоть мёртвыми пользу принесут. Отец ваш сказал бы — поделом им!

— Вижу, ты обо всём подумал. Куда денете тела?

— Спрячем так, что никто не найдёт. Ни одна собака. Господин, что вы будете говорить, если спросят о них?

— Не имею понятия, старик.

— Может, скажем, что вы уладили дело миром? Про дуэль знает половина округи — бесполезно отнекиваться.

— Пусть так, но что делать сейчас? — бурлящая злость медленно оседала в нём, уступая место опустошённости и апатии. Всё казалось таким бессмысленным.

— Поезжайте домой, господин. Если вас хватятся, народ на уши поднимется раньше времени, а нам это ни к чему.

Граф отвязал лошадь и побрёл в сторону дороги, не обращая внимания ни

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время Перемен - Анвар Кураев.

Оставить комментарий