Читать интересную книгу Время Перемен - Анвар Кураев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
землемером. Не раз шептался. По описанию — точно де Бризи. И трактирщик подтвердил после. Поиздержался я, Лис. Последние гроши потратил, на что теперь жить? — он театрально снял шапку и посмотрел в небо, будто хотел найти там ответ.

— С грошами завтра решим, понял? Небось, протянешь до утра-то, не помрёшь с голодухи. А с трактиром ты это хорошо придумал, хитро. Дуй отсюда, завтра к обеду найди меня.

Крестьянин ушёл. Чуть погодя и Род поднялся с места, зашагал к конюшне. Один из конюхов, Жюльен, сидел внутри и вычёсывал лошадь. Конюх услышал шаги и оглянулся на подошедшего слугу, продемонстрировав страшный оскал: половины зубов у него не хватало, а челюсть сильно искалечили, смяли, и срослась она как попало. Зато рука была тверда. И ещё он уважал Лиса, как любой брат-солдат уважает товарища по оружию.

— Всё подтвердилось, Жюльен. Ты готов?

Конюх ответил, с трудом двигая челюстью, немного присвистывая и произнося слова, будто одновременно жевал:

— Угу. Ты обещал. Нагрудник и топор. Где они?

— Ближе к ночи, сейчас особо не суетись. Напарник-то твой где? Хочу и его предупредить.

— Харт? Сам как думаешь?

— Опять в другую деревню умотал? Или в сарае развлекается?

— Нет. Новое место. У ручья. Рядом с опушкой. В кустах, — он говорил с паузами. Больше двух слов подряд давались ему тяжело.

— Я туда, вечером буду здесь.

Конюх кивнул и продолжил, а Род отправился к ручью.

Природа там звенела: отзвуки лесного зверья, журчание ручейка, бзыканье насекомых. Благодатный уголок — и вода рядом, и тень, и солнца хватает. Сорняков и колючек не видать, скот опушку не топчет. В общем, хорошее место выбрал Харт.

Чуть поодаль от ручья заросли кустов, там он конюха и нашёл: бабий смех указал. Не продираясь сквозь бурелом, старый слуга крикнул:

— Харт!

Сначала девица порскнула куропаткой в сторону леса, прижимая к себе одежду, парень же вышел не спеша — с перекинутой через плечо рубахой он на ходу подвязывал штаны.

«Не красавец, но что-то в нём есть наглое, волчье, отчего бабы хороводы вокруг водят» — какой уже раз заметил Род.

— Опять я тебе в палки-дырки наиграться не даю?

— Да ничё, — беззлобно, весело ответил конюх, — Успею ещё.

— К дочери моей не смей подходить! Корень выкорчую вместе с клубнями, понял?

— Не горячись, старый Лис, баб в округе полно, твоих не трону: дружба она на то и дружба — пиво вместе, бабы врозь.

— Смотри у меня, бык-семенник!

— Зачем пришёл, старик? Выгорело дельце? Идём ночью?

— Ага. В конюшне спать ложись, время придёт — сам к вам заявлюсь. Не забоишься благородных-то, Харт?

— А, чего, у них кровь не течёт? — нагло ответил парень, — Чай, нам с ними не в поле биться. Ты обещал хитро дело состряпать, значит, так и будет. Уж я тебя знаю, Лис.

Род посмотрел на парня с сомнением:

«Никогда не угадаешь, как человек поведёт себя в деле, что бы он ни плёл. Жюльен-то воробей стреляный, не впервой ему. А этот? Но других нет, придётся идти с ним».

— Пораньше ложись, выспаться надо. Жюльен в лес тебя водил? Стрелять учил с арбалета?

— Беззубый говорит, у меня талант! Но в армию всё одно не пойду. Не охота мне тоже без зубов остаться…

«Веселится, будто к девице собрался. Напускное? Как бы локти потом не кусать…»

— О деле никому, понял? Разболтают, сами там ляжем. Всё, ночью ждите.

У старого слуги оставалось много дел: и обед проверить, и виноград посмотреть, и к прачкам сходить. Да арбалеты с чеканами так вытащить нужно, чтобы не заметил никто. У Жюльена-то свой был арбалет, в лесу спрятанный, а ещё два из оружейной взять надобно…

Весь в заботах, Род по прозвищу «Лис» потопал в господский дом, понимая, что поспать ему сегодня ночью не придётся.

* * *

Жерар так и не поспал толком. Маялся, метался из комнаты в комнату, несколько раз выходил на двор упражняться с эспадой. Слуги смотрели косо, недоумевая, что же происходит с господином. Какой удачей оказался отъезд матушки в её родное имение. Она неминуемо узнала бы всё, молодой граф был в этом уверен. Мало того, что графиня де Сарвуазье всегда знала последние сплетни, она ещё и читала своего сына, как открытую книгу. Скрывать предстоящую дуэль от неё никак не получилось бы: начнутся уговоры, просьбы, мольбы не проливать своей и чужой крови, обязательные слёзы под конец. Так уже было однажды, хоть тогда дело и разрешилось миром. Это всё может напрочь выбить из колеи перед поединком. Какая всё-таки удача, что она уехала.

Забрезжил рассвет, прокричал первый петух. Де Сарвуазье, давно собравшийся, направился к конюшне. Служанка приветствовала его с удивлением на лице: куда это господин в такую рань?

Весь сжатый, как пружина, он дошёл до конюшни:

«Побыстрее бы уже уехать. Все вокруг глазеют, это только сбивает!»

— Жюльен, Харт! — позвал молодой граф.

Из пристройки для конюхов прибежал мальчишка лет двенадцати, рыжий и усыпанный веснушками:

— Ваша светлость, Жюльен занемог ночью. Харт повёл его к дохтуру, просил меня присмотреть здесь.

— Заседлать коня сумеешь? — серьёзно спросил Жерар.

— Да, господин, обученный я, а то Харт бы нипочём меня тут не оставил, — мальчик кланялся, выражая готовность, — Какого седлать?

— Вон тот гнедой жеребец, — указал он и отвернулся посмотреть на светлеющее небо.

«Не опоздать бы… Да нет, не должен. Может статься, ещё первым приеду, хоть мерзавцу и ближе, да рано вставать не в его правилах».

Мальчишка крутился вокруг коня, подгоняя и проверяя сбрую. Наконец, позвал тонким голосом:

— Господин, кажется, готово!

Жерар быстро подошёл и стал проверять: да, как будто на совесть всё сделал мальчишка.

— Вот здесь, господин, на два пальца должно быть, — указал конюшонок на ремешок, — Так мне Харт говорил.

Молодой граф проверил сам, дёрнув седло за ремень, и ответил рыжему:

— Выводи, всё хорошо.

Прохладный утренний воздух

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время Перемен - Анвар Кураев.

Оставить комментарий