273
Зачеркнуто: Хозяйка дворцовой комнаты
274
Зач.: 15
275
[в тесном кружке]
276
[прямотой,]
277
Зач.: <В этот вечер> Нынче был именно такой грубиян. Это был дядя ее князь В. екатерининской генерал-аншеф. Попавши в немилость императора Павла за дерзкой ответ
278
Зач.: тетушка
279
Зач.: <разговор ведет> <Оба дяди> потому что и вы мне
280
Зач.: по дружбе
281
Зач.: князь
282
Зачеркнуто: а вы мне <дядя> друг, потому что дядя. Ежели бы вы не были дядя, уже верно я бы никогда не имела храбрости узнать вас. (Это обращалось к князю В.)
283
Зач.: даме
284
[Мне надо ее вывозить нынешней зимой,]
285
[вывозить]
286
[граф Мортемар. Он был при герцоге Энгиенском,]
287
Зач.: Duchesse de Berry [герцогине Беррийской]
288
[очень порядочный молодой человек. Он родня по матери княгине Роган-Монморанси.]
289
Зач.: декрете
290
Зач.: дядюшка
291
[захвата Генуи]
292
Грубиян князь Волхонский редко улыбался, но тут он улыбнулся.
— Я, моя милая, деревенский дворянин и тех тайных пружин, по которым всё движется здесь, не знаю.
293
Зач.: которого неуловимый характер, запах и звук, соединяясь с особенной прелестью прошедшего и детства, так мило знакомы нам.
294
Зач.: котильоны
295
Зачеркнуто: то самое время, когда великая революция, воплотившись в военную диктатуру, перестала быть идеей, с которой можно спорить, рассуждать, соглашаться или не соглашаться, а стала силой, с которой надо было не спорить, а бороться или подчиняться ей. Было еще много людей, которые не могли понять, что червячок идеи революции давно уже превратился в бабочку военной силы и что поэтому прошло время рассуждать, а надо драться.
Роялисты и монархисты доказывали очень хорошо и победительно, что революция и военная диктатура хуже королевской власти. Все это было очень справедливо, а Наполеон, представитель превращенной идеи революции, в ответ на это взял всех годных французов в солдаты и публично расстреливал принца королевской крови и <говорил всей Европе, обратив сто тысяч штыков из за своих штыков и пушек: ну-ка попробуйте! То время, когда матери наши при освещении восковых свеч> надел на себя императорскую корону и, выставив сотни тысяч штыков, сказал: ну-ка попробуйте!
296
[этот человек.]
297
[герцог Энгиенский и несчастное событие, убийство, отвратительное убийство в Эттенгейме]
298
Зач.: бескорыстный
299
Зач.: горел одним желанием славы для себя и своего народа и презирал еще все дипломатические увертки, руководящие большей частью правительства
300
[завоевания этого человека]
301
Зач.: То время, когда Потемкин, Екатерина, Фридрих были еще свежими воспоминаниями, <как теперь Наполеон и Александр, время когда паров не было, прогресс был еще в государственном устройстве, в идеях, когда исторической школы не было, наивно думали, что классики языка и математики были лучшей наукой>, когда поэтами были Расин, Корнель, Гете, в книгах Руссо, Вольтер, Дидерот, романы Staël, Suza. Когда носили робы с короткими талиями, когда мечты о свободе крестьян то же, что коммунизм, когда восковые свечи
302
Зачеркнуто: Австрия обещала, медлила и требовала от нас большого количества войск. Пруссия прямо объявила, что нет надежды Европе в войне с Наполеоном остаться победительницею. Англия обещала денег и в число 600 т. свои 7 т. войска. <Англия искала и не могла понять задней мысли русского правительства>.
303
Зач.: Вол[хонского]
304
1805 переправлено из 1811.
305
Зачеркнуто: тоже не бестолковый, точно
306
Зач.: он не имел
307
Зач.: Он приобрел огромное
308
Первоначально было: 1811.
309
Зач.: одна дочь [21 года] 17 лет
310
Зач.: и молодая княгиня, оставленная им без средств в Москве, по проискам княжны была привезена в Лысые Горы и жила во флигеле. Она была на сносях.
311
Зач.: Сын князя, еще бывши девятнадцати лет от рода, ослушался отца, выйдя из университета и поступив в гусары. И с тех пор князь сказал, что у него нет сына. Никто не смел упоминать про него. Князь сам раз в год посылал ему <1200 р.> 500 р., и сына действительно не было.
312
Зач.: Enitienne
313
Зач.: M-llе Silienne было 18 лет
314
На полях зачеркнуто:
Брат в своих местах чужой.Занят делами — она порхает.Все равны становятся при ней.Переходил через границу завоевателем, всё покорялось, теперь едет покоряться кондуктору.Кого любит с тем холодна, равнодушный думает, что его взяла.Кокетка шутит, а у него двое детей от доброй любовницы.Со стороны она мила, а нам всё то же.Он знаком с посланником и потому для него несомненно, что все ему будут рады. Но он пакостит, и в палатах люди не рады.Губернской предводитель дворян, столкновение.Дибичь противн. взял в левую руку шпагуМальчик в Москве рад свободе, происходив[шей] от французов.Злодей француз колет и тот же самый на квартире кроткой.Любезничает с пленными и дает им хлеб, а Топчеенке есть нечего.
315
Зачеркнуто: гордый и сухо[й]
316
Зач.: даже ненавидел телесное наказание
317
Зачеркнуто: был акуратен, как часы.
318
Зач.: в 7.
319
Зач.: 28 августа 1811 года
320
Зач.: день
321
Зач.: сильной росой
322
В рукописи: пылью
Зач.: чуть осаженной утренней росой, прое[зжали]
323
Зач.: один из секстетов
324
Зачеркнуто: в его положении
325
Зач.: треугольной
326
Зач.: светлые
327
Зач.: Петруша
328
Зач.: Гри[гория]
329
Зач.: он даже не
330
Зач.: он кинул только общий взгляд
331
Зачеркнуто: сено возят
332
Зач.: Сеют
333
Зач.: 4-й
334
компаньонка
335
На полях: письмо
336
[в талию]
337
Зачеркнуто: Она была нехороша, полнокровная, румяная и не грациозна. <Длинная> полная
338
Зач. во второй редакции: и немного кривобокая
339
Зач.: свеженькая, хорошенькая
340
Зач.: приятным