Читать интересную книгу "Реформация - Уильям Джеймс Дюрант"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 412
паломничество к святым местам и молитва за умерших ничего не стоят; что молитвы должны быть обращены только к Богу; что человек может быть спасен только верой, независимо от добрых дел; что верующий христианин выше всех законов, кроме законов Христа; что Библия, а не Церковь, должна быть единственным правилом веры; что все мужчины должны жениться, а монахи и монахини должны отречься от обета целомудрия. Некоторые из этих ересей были отголосками лоллардизма, некоторые — отзвуками трубных взрывов Лютера. Уже в 1521 году молодые бунтари в Оксфорде с нетерпением ждали новостей о религиозной революции в Германии. Кембридж в 1521–25 годах приютил дюжину будущих ересиархов: Уильяма Тиндейла, Майлза Ковердейла, Хью Латимера, Томаса Билни, Эдварда Фокса, Николаса Ридли, Томаса Кранмера….. Некоторые из них, предвидя преследования, перебрались на континент, напечатали антикатолические трактаты и тайно отправили их в Англию.

Возможно, чтобы сдержать это движение, а возможно, чтобы продемонстрировать свою теологическую эрудицию, Генрих VIII в 1521 году издал свое знаменитое «Утверждение семи таинств», направленное против Мартина Лютера. Многие считали Вулси тайным автором, и, возможно, Вулси предложил книгу и ее основные идеи в рамках своей дипломатии в Риме; но Эразм утверждал, что король действительно придумал и написал трактат, и сейчас мнение склоняется к этой точке зрения. В книге слышится голос новичка; в ней почти нет попыток рационального опровержения, она опирается на библейские цитаты, церковные традиции и энергичные оскорбления. «Какая змея столь ядовита, — писал будущий бунтарь против папства, — как та, что называет власть папы тиранической?…. Что это за великая конечность дьявола, пытающаяся оторвать христианские члены Христа от их головы!» Никакое наказание не может быть слишком большим для того, кто «не повинуется первосвященнику и верховному судье на земле», ибо «вся Церковь подчинена не только Христу, но и… единственному наместнику Христа, папе Римскому». 38 Генрих завидовал почетным титулам, присвоенным церковью королю Франции как «христианнейшему» и Фердинанду и Изабелле как «католическим государям»; теперь его агент, представив книгу Льву X, попросил его присвоить Генриху и его преемникам титул Defensor Fidei-Защитник веры. Лев согласился, и зачинатель английской Реформации поместил эти слова на свои монеты.

Лютер не торопился с ответом. В 1525 году он в характерной форме ответил этому «смазливому ослу», этому «бешеному безумцу… этому королю лжи, королю Гейнцу, к позору Божьему королю Англии….. Поскольку по злому умыслу этот проклятый и гнилой червь лгал на моего короля на небесах, я должен забрызгать этого английского монарха его собственными мерзостями».39 Генрих, не привыкший к такому окроплению, пожаловался курфюрсту Саксонии, который был слишком вежлив, чтобы посоветовать ему не связываться со львами. Король так и не простил Лютера, несмотря на последующие извинения последнего; и даже когда он полностью восстал против папства, он отрекся от немецких протестантов.

Самым эффективным ответом Лютера стало его влияние в Англии. В том же 1525 году мы слышим о лондонской «Ассоциации христианских братьев», чьи платные агенты распространяли лютеранские и другие еретические трактаты, а также частично или полностью английские Библии. В 1408 году архиепископ Арундел, обеспокоенный распространением версии Писания Уиклифа, запретил любой перевод на английский язык без епископского одобрения, мотивируя это тем, что неавторизованная версия может неверно истолковать трудные места или окрасить изложение в сторону ереси. Многие священнослужители не рекомендовали читать Библию в любом виде, утверждая, что для правильного толкования необходимы специальные знания и что отрывки из Писания используются для разжигания смуты.40 Церковь не высказывала официальных возражений против переводов, сделанных до Виклифа, но это молчаливое разрешение не имело значения, поскольку все английские версии до 1526 года были рукописными.41

Отсюда эпохальное значение английского Нового Завета, напечатанного Тиндейлом в 1525–26 годах. Еще в студенческие годы он задумал перевести Библию не с латинской Вульгаты, как это сделал Уайклиф, а с оригинальных еврейского и греческого языков. Когда один ярый католик упрекнул его, сказав: «Лучше быть без закона Божьего» — то есть Библии — «чем без закона папы», Тиндейл ответил: «Если Бог сохранит мне жизнь, то через много лет я сделаю так, что мальчик, который пашет плугом, будет знать больше Писания, чем вы». 42 Один из лондонских олдерменов предоставил ему ночлег и питание на шесть месяцев, пока юноша трудился над заданием. В 1524 году Тиндейл отправился в Виттенберг и продолжил работу под руководством Лютера. В Кельне он начал печатать свою версию Нового Завета с греческого текста, отредактированного Эразмом. Английский агент возбудил против него власти; Тиндейл бежал из католического Кельна в протестантский Вормс и там напечатал 6000 экземпляров, к каждому из которых он добавил отдельный том примечаний и агрессивных предисловий, основанных на текстах Эразма и Лютера. Все эти экземпляры были тайно ввезены в Англию и послужили топливом для зарождающегося протестантского пожара. Катберт Танстолл, епископ Лондонский, утверждая о серьезных ошибках в переводе, предрассудках в примечаниях и ереси в предисловиях, пытался подавить издание, скупая все обнаруженные экземпляры и публично сжигая их на Кресте Святого Павла; но новые копии продолжали поступать с континента, и Мор заметил, что Танстолл финансирует прессу Тиндейла. Сам Мор написал длинный «Диалог» (1528) с критикой новой версии; Тиндейл ответил, Мор ответил на ответ в «Опровержении» объемом 578 страниц. Король решил утихомирить беспорядки, запретив чтение и распространение Библии на английском языке до тех пор, пока не будет сделан авторитетный перевод (1530). Тем временем правительство запретило любое печатание, продажу, ввоз или хранение еретических произведений.

Вулси послал приказ арестовать Тиндейла, но Филипп, ландграф Гессенский, защитил автора, и тот продолжил в Марбурге свой перевод Пятикнижия (1530). Медленно, собственным трудом или под его руководством, большая часть Ветхого Завета была переведена на английский язык. Но в один неосторожный момент он попал в руки имперских чиновников; его заключили в тюрьму на шестнадцать месяцев в Вильворде (недалеко от Брюсселя) и сожгли на костре (1536), несмотря на заступничество Томаса Кромвеля, министра Генриха VIII. Традиция сообщает, что его последними словами были «Господи, открой глаза королю Англии».43 Он прожил достаточно долго, чтобы выполнить свою миссию; теперь пахарь мог слышать, как евангелисты на твердом, ясном, немногословном английском языке рассказывают вдохновляющую историю Христа. Когда появилась историческая Авторизованная версия (1611 г.), 90 процентов величайшего и самого влиятельного классика английской литературы составлял неизменный Тиндейл.44

Отношение Вулси к зарождающейся английской Реформации было настолько мягким, насколько можно было ожидать от человека, возглавлявшего и церковь, и государство.

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 412
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Реформация - Уильям Джеймс Дюрант"

Оставить комментарий