Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знала. — Шарлотта кивнула. — И мой папа знал. И он погиб из-за этого секрета.
— Он что, прямо убил его? — Ник округлил глаза.
— Да, мой хороший. — Чарли поджала губы. — Разве я могла допустить, чтобы он добрался и до тебя? Ники, малыш, я очень тебя люблю. — Она провела ладонью по его щеке. — И я очень виновата. Но я сделала именно так, потому что люблю вас с папой.
— Я видел у тебя кровь. — Николас придвинулся ближе, но соблюдал свою же установленную дистанцию. — Тот рыжий дурак поранил тебя? — Шарлотта кивнула в ответ. — Из пистолета?!
— Из пистолета. — Ей даже показалась, что шрам под лопаткой заныл от воспоминаний.
— Зря ты меня отправила к крёстной. — Ник недовольно сжал губы. — Я бы побил этого злодея!
— Не сомневаюсь. — Она усмехнулась. — Но тогда ты бы не защитил тётю Джунг.
— И где сейчас этот человек?
— В тюрьме. Твой папа — самый настоящий герой. Он поймал его. Поэтому я смогла вернуться. — Чарли не понимала, зачем частично солгала. Но пусть лучше фокус ребёнка сместится на героизм отца, чем останется на её мнимой смерти. — Вернуться к тебе.
— И ты больше никогда не уйдёшь? — с надеждой спросил Ник. Конечно, он помнил, что один раз она уже обещала не бросать его. Но сейчас это обещание было важнее. Шарлотта мотнула головой, мол, не уйдёт. — Никогда-никогда? Обещаешь? — Николас с воодушевлением поднялся на кровати и придвинулся к ней на коленях.
— Обещаю. — Чарли улыбнулась, едва сдерживая слезы. Почему хотелось плакать, было неясно, но очень хотелось.
— Я очень соскучился по тебе! — Ник бросился ей на шею, чуть не снеся с кровати.
Шарлотта облегчённо выдохнула и обняла его. Слёзы покатились по щекам. Она заметила тень боковым зрением и провернулась к двери. В проходе стоял Майкл, прячась за полузакрытой дверью. Он показал ей палец вверх и улыбнулся. Чарли улыбнулась в ответ и крепче прижала Ника.
Теперь Шарлотта точно знала, что больше никогда не оставит их, что бы ни случилось…
***
Чарли сидела в коридоре здания суда и нервно трясла коленями. Её раздражало всё: люди, идущие мимо неё, свет солнца из большого окна, ещё этот дурацкий бронежилет, который Шон запретил снимать до самого входа в зал. Атласная блузка прилипла к телу от пота и тоже до жути раздражала.
Вчера совместными усилиями было принято решение дать информацию для людей Элиаса, чтобы сбить их со следа. Агенты, дежурившие у дома Майкла и Шарлотты, обнаружили подозрительную машину. Так как агенты и не скрывали, что следят за домом, машина уехала почти сразу. Однако оставили небольшой сюрприз в виде прослушивающего устройства у окон…
И ведь сколько самоуверенности и самомнения! Неужели они действительно думали, что агенты не видят их? Хотя, конечно, тот, кто устанавливал микрофон под окном, явно знал своё дело, только и агенты были обучены безупречно…
Рейнольд и Шон были уверены, что это люди Солоффа, поэтому и предложили проверить: дать ложные данные о месте нахождения явочной квартиры Шарлотты. По сути, Элиасу уже терять нечего, поэтому они были почти на все сто процентов уверены, что он обязательно захочет её «добить».
Так и случилось…
Прибыв по адресу, услышанному по прослушке, преступники сильно удивились: вместо Шарлотты Морган их ждала целая группа спецназа.
— Всё получилось. — Рейнольд привлёк её внимание. — Ребята их взяли.
— Отлично. — Чарли выдохнула и усмехнулась, прикрыв глаза. — Неужели мы всё же добьёмся своего?
Майкл стоял у окна и наблюдал за радостью Шарлотты от маленькой победы. Однако он радости не разделял. После того, как узнал, что люди Элиаса были арестованы, Майк понял, что Солофф не успокоится до тех пор, пока окажется на электрическом стуле. Да и сядет он на этот стул только через несколько лет. Так что приговор суда ещё не даёт гарантий, что всё сразу закончится…
— Можно я уже сниму этот чёртов жилет? — с мольбой в голосе спросила Чарли. — Я уже вся провоняла потом. Пожалуйста!
— Ладно. — Рейнольд кивнул. — Агент Андерсон, проследуйте за мисс Морган в туалет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно, — ответила она и прошла вслед за Шарлоттой.
Вскоре они обе вернулись, и все вошли в зал суда. Через несколько минут завели Элиаса: пусть его и переодели в костюм, однако звякающие цепи на руках и ногах ясно давали понять, что правила в игре изменились. И совсем не в его пользу. Злой и раздражённый, он случайно встретился взглядом с Чарли: она медленно растянула губы в улыбке и подмигнула ему.
— Шевелись! — Конвоир толкнул его в спину, и Элиас отвернулся, споткнувшись.
— Сегодня всё закончится, — прошептал Майкл.
— А ты оптимист. — Шарлотта усмехнулась. — Ещё даже прений не было, а уж сколько присяжные будут думать… — Она чмокнула его в щеку. — Спасибо, что пытаешься поднять мой дух.
Майкл коротко улыбнулся и поцеловал её в висок. Он огляделся: как ни странно, сегодня мало людей. Хотя это вполне объяснимо: как только Чарли вышла из тени, на судебные заседания по делу Элиаса абы кого не пропустят. Во всяком случае, для Майка это казалось очень даже логичным.
Чарли обернулась и увидела Грейс и Эдварда через две скамейки от них. Грейси закусила губу и едва сдерживала улыбку. Шарлотта непонимающе смотрела на неё, а подруга подняла руку и показала тыльную сторону ладони. На безымянном пальце красовалось красивое колечко с небольшим камнем. Чарли усмехнулась: Грейс всегда и всем говорила, что ни за что в жизни не выйдет замуж, потому что брак не для неё. А сама радуется, словно ребёнок новой игрушке, что помолвлена. И с кем? С мужчиной, которого в самом начале назвала «фу, он же старый»!
Эдвард закатил глаза на «девчачьи переглядки». Однако ему самому хотелось рассказать всему миру, рассказать, что самая прекрасная женщина согласилась выйти за него. Не то чтобы он хотел перетянуть одеяло внимания на себя, просто хотелось сделать этот напряжённый день чуточку счастливее…
В зал вошёл судья, и все встали.
— Продолжаем заслушивать показания свидетелей по делу… — Судья озвучивал стандартные фразы во время начала заседаний. — Господин прокурор, экспертизы готовы?
— Конечно, Ваша честь. — Прокурор встал и вышел из-за стола. — Склеек, монтажа или обрезки кадров обнаружено не было. — Он отдал копии экспертиз судье, адвокату и присяжным. — В связи с вновь открывшимися обстоятельствами я бы хотел допросить специального агента О’Коннора.
— Господин О’Коннор, — обратился к нему судья, — пройдите к трибуне.
— Я люблю тебя, — прошептал Майкл Шарлотте и встал. — Всё будет хорошо, что бы ни случилось.
Майк прошёл к трибуне, а Чарли непонимающе свела брови. К чему он это сказал? Зачем? Что это значит? Она и так знает, что Элиас получит по заслугам! Нервозность усиливалась…
— Господин О’Коннор, расскажите суду, что вы делали в компании «Чарли Корпорейшн» двадцать первого апреля? — спросил прокурор.
— Я был в больнице, когда Элиас Солофф позвонил на стационарный телефон… — Майкл рассказывал подробно и по порядку. Хоть и прошло уже два месяца, однако он помнил каждую минуту того вечера. — На четвертой попытке я смог подобрать пароль. Все прекрасно знали, что корпорация отказалась от прав на проект «Охотник», но господин Солофф упорно продолжал верить, что данные ещё в системе компании. — Майк прожигал Элиаса взглядом во время всего рассказа почти не моргая. — Уже в серверной я нашёл папку, в которой были какие-то файлы и инструкция. В инструкции было сказано, что делать, если злоумышленники добрались до серверной.
— И вы следовали всем пунктам? — в утвердительном тоне спросил прокурор.
— Да, конечно! — Майкл кивнул. — А что мне оставалось делать? Этот п… Господин Солофф требовал то, чего нет, и был на грани срыва. Любое неповиновение — и он начал бы палить. Да и я был больше настроен его арестовать, чем умереть.
— Кстати, об этом, — вклинился адвокат. — Ваша честь, могу ли я сейчас задать вопрос свидетелю?
— Советник…
— Всё в порядке, Ваша честь. — Прокурор учтиво улыбнулся. — Я всё равно закончил. Свидетель ваш.
- Отчим, или За гранью - Мария Козловская - Современные любовные романы
- Правила бунта (ЛП) - Харт Калли - Современные любовные романы
- Китайская шкатулка - Барбара Вуд - Современные любовные романы
- Секс. Любовь. Свадьба (СИ) - Шталь Шей - Современные любовные романы
- Дейр (ЛП) - Лилли Р. К. - Современные любовные романы