Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего сложного. Задание буквально на день, еда и постель за счет госпожи. Она сама все объяснит. У вас первый уровень?
Я кивнул и шагнул к ней. Райна с сомнением оглядела мою пыльную одежду, но все же взяла меня за руку и повела сквозь толпу. Обернувшись на ходу, я злорадно подмигнул Денди — типа знай наших, опять ты проиграл. Он ответил мне насмешливым взглядом. Типа, я дурак, что согласился на это задание.
Проталкиваясь сквозь толпу, мы с девушкой медленно двигались по рынку. Шум стоял до небес, все спорили, торговались, ругались. Над лотками с едой вился дымок и плыли такие аппетитные запахи, что я, хоть и был сыт до отвала, невольно облизнулся.
Райна тянула меня вперед, но я старался идти медленно и осторожно, чтобы, с одной стороны, никого не задеть и не вляпаться в историю, с другой — успеть увидеть и впитать как можно больше. Товары на прилавках меня тоже интересовали, но белокурая служанка торопила, не позволяя их разглядывать.
Минут через пять мы покинули торжище и остановились у дома, который был явно больше других. Судя по всему, в этом временном городке такие строили для важных особ. Что же происходит в Мергусе, если даже особых гостей держат здесь для проверки?
Чуть в стороне на высоких колесах стояла роскошная карета с гербом, на котором красовалось изображение высокого готического здания. Позади — несколько грузовых возков. Похоже, дама, собравшаяся дать мне квест, весьма богата и знатна.
— Ты воин? — Райна искоса взглянула на меня.
Еще по дороге я решил, что разглашать свою «профессию» не стану: чем меньше народу знает, что я вор, тем больше можно будет украсть. И потому легко соврал:
— Лучник.
Девушка кивнула и, поднявшись на невысокое крыльцо, открыла дверь. Вслед за ней в прохладную комнату проскользнул и я.
Это была скорее прихожая, а может, сени. В углу громоздился сервант, рядом — старинная гобеленовая ширма. Все пространство вдоль стен заполняли тяжелые кованые сундуки, ближе к выходу стоял небольшой стол, заставленный тарелками с остатками еды. Вряд ли высокопоставленная особа будет есть за таким. Думаю, Райна принесла сюда посуду, оставшуюся после обеда. Рядом, на лавке, зачем-то лежали весы с чашами, как у богини Фемиды.
Служанка еще раз внимательно осмотрела меня и покачала головой:
— Не пристало в таком виде появляться перед госпожой, — она показала на стопку аккуратно сложенной одежды, видимо, заранее заготовленной для такого случая. — Идите за ширму и переоденьтесь.
Я осмотрел вещи: это были узкие штаны, широкая рубаха с резинкой на поясе (видел такие на старых картинах, но забыл, как они называются, пусть будет камзол) и кожаные боты типа мокасин. С наслаждением влез в них и почувствовал себя белым человеком — шутка ли, неделю ходил босиком.
Каждая вещь прибавляла единицу к защите. Неплохо. Надеюсь, ее госпожа окажется не жадной и не вычтет стоимость шмоток из награды за квест.
Переодевшись, я вышел из-за ширмы, оставив старую одежду валяющейся на полу.
Дверь напротив вела вглубь дома. Через нее мы зашли в просторное помещение с большими окнами, совершенно пустое. Лишь в углу одиноко стояла статуя, изображавшая молодого парня в полный рост с кувшином в руках. Официант, что ли?
Мы повернули налево, где в проеме виднелось что-то типа будуара. Служанка пропустила меня вперед, я зашел и замер.
В небольшой комнате спиной ко мне стояла высокая, статная дама, над которой светился ник:
Маури, жрица культа Лейверос
Черное платье без рукавов из странной струящейся ткани подчеркивало стройную талию, высокую грудь и крутые бедра. Согнутая в локте рука поддерживала на весу волну темных густых волос, обнажая изящную шею. В висящем перед дамой зеркале отражалось лицо, подобного которому мне видеть еще не приходилось. Она медленно повернулась, и наши взгляды встретились.
Сказать, что Маури была красавицей — ничего не сказать. Высокий лоб свидетельствовал об уме, тонкий, прямой нос придавал лицу строгость, черные миндалевидные глаза, казалось, заглядывали в самую глубину души. Смуглая кожа не имела бронзового оттенка: жрица и в самом деле принадлежала к другой расе. Определить, сколько ей лет, я не смог. С одинаковым успехом могло быть и двадцать пять, и за тридцать.
Но главное не это: от нее исходил невероятной силы магнетизм. В каждом ее движении сквозило чувство собственного достоинства. Она не просто волновала, она завораживала. Впервые в жизни передо мной стояла женщина, которую даже в припадке буйного помешательства я не смог бы назвать привычным словом «телка». Это была не просто дама — это была королева, явно знавшая себе цену.
Уголки ее губ дрогнули в полуулыбке, и в комнате зазвучал глубокий грудной голос с легкой хрипотцой.
— Гермес, — сказала она, слегка растягивая слова. — Добро пожаловать.
Я попытался ответить, но, к стыду своему, сумел издать лишь что-то нечленораздельное. Подозреваю, такая реакция была Маури не в новинку, потому что она тихо рассмеялась.
— Успокойся, не нервничай. Райна тебе сказала, что мне нужен помощник первого уровня?
— Д-да...
— Прекрасно. Я жрица культа Лейверос, еду в Мергус на праздник Семи ветров. Везу королю подарок от наших старейшин.
Она двинулась к двери за моей спиной, я попятился. Окутав меня дурманящим ароматом, Маури проплыла в комнату с большими окнами и легким кивком головы показала на статую, которую я заметил раньше. Грязную, с разводами.
— Сам видишь, в каком она состоянии, — сказала Маури. — Ее надо почистить до блеска. Срок на работу — сутки. Оплата — одна серебряная монета. Но с условием: пока не выполнишь задание, уровень не повышать.
— Почему? — не понял я.
Жрица слегка усмехнулась и повела плечами. От одного ее движения меня бросило в жар. Хочу!
— Чем ниже левел, тем меньше оплата.
Я машинально кивнул, не сводя с нее взгляда. Как бы растянуть эти сутки? Не желаю уходить ни завтра, ни послезавтра, ни через год.
Получено задание: отмыть статую бога Тиндея
Ранг задания: обычное
Награда: одна серебряная монета
Этот официант — бог? Офигеть, а выглядит как замухрышка.
— Во-от, — нараспев продолжала жрица. — А если останется время, почисть и те безделушки.
Она вдруг коснулась моей руки — к этому времени я почти пришел в себя, но от ее прикосновения меня тряхнуло, словно от удара током — и снова потянула в будуар, где под зеркалом стоял изящный столик. Словно
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Приворотное зелье - Елена Малиновская - Фэнтези
- Это всё зелье! - Ольга Миклашевская - Фэнтези