Читать интересную книгу Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 124
а я не успел спошлить напоследок?

Я прыснула от смеха, хотя в создавшейся обстановке мой смех был максимально неуместен. Впрочем, это переключило меня с сильного напряжения, и я, наконец, смогла расслабиться. Возможно, Калипсо именно такого эффекта и добивался. Если так, то у него получилось, и я, наконец, смогла просто выдохнуть и посмотреть ему в глаза, готовая к ментальному вмешательству.

Правда когда Калипсо придвинулся ко мне почти вплотную и положил руки мне на плечи, я невольно отпрянула. Но не потому что было неприятно или что-то в этом роде, а просто… я же была без перчаток…

— Так опасно, я могу случайно тебя коснуться.

— Придется быть особо осторожными. У нас выбора нет, твои руки нужны, держи их перед собой, на уровне точки солнечного сплетения, прижми ладони к себе. Да, вот так. По идее, тебе вообще необходимо тоже меня касаться, максимально возможный контакт нужен… И твои руки нужны именно без перчаток сейчас, я буду подцеплять твою тьму… Ну что ж, попробуем обойтись без ответных обнимашек, — криво улыбнулся Калипсо.

— А если не получится? — шепотом спросила я.

Калипсо не ответил, но по его поджатым губам я поняла, что если не получится, то дело — дрянь.

Какое-то время для нас с Калипсо ничего не происходило. Мы просто сидели на помятой траве, соприкасаясь коленями, Калипсо держал меня за плечи и молча смотрел на меня. Я также молча смотрела в ответ, но с каждой секундой чувствовала себя всё более неуютно.

В конце концов не выдержала:

— А ты так и будешь молча на меня глядеть? Никакие заклинания не будешь использовать?

— Все самые сложные и важные заклинания, особенно ментальные, произносятся про себя, — сказал Калипсо. — Не мешай мне. Просто расслабься. Ты очень напряжена и не пускаешь меня в себя.

— Звучит так себе, — пробормотала я.

— М-м-м, разве? Может, ты просто слышишь меня лишь в определенном ключе, потому что хочешь так слышать, а, Ло-о-ори? — напевно протянул Калипсо.

Я шумно засопела, поджав губы. Попробовала сосредоточиться, абстрагироваться. Смотрела в серые глаза Калипсо, но то и дело отвлекалась и дергалась, прислушиваясь к тому, что происходило за защитным куполом. Калипсо нарочно возвел купол, который частично заглушал звуки извне, чтобы мы могли сосредоточиться, но до нас все равно доносились приглушенные лязгающие звуки. И эти звуки толсто намекали на то, что у наших сокурсников в ход пошли мечи, а значит, нечисть прорывается через истончающийся защитный купол.

— Так не пойдет, — качнул головой Калипсо. — У меня так ничего не получится, потому что ты не раскрываешься… Почему ты не впускаешь меня в себя, Лори?

И снова этот двусмысленный тон и ехидная усмешка.

— Издеваешься?

— Как никогда серьезен.

Ну точно издевается…

Я медленно вдохнула и выдохнула, снова постаралась сосредоточиться, расслабиться…

Но только больше напряглась, когда услышала истошный девичий крик за границей нашего внутреннего защитного контура. Кажется, это кричала насмерть перепуганная Миа.

— Не отвлекайся на посторонние звуки, Лори.

— Но ребята…

— Не отвлекайся! — жестким голосом произнес Калипсо. — Лори, сосредоточься! Не реагируй на посторонние звуки! Мы можем помочь ребятам, только если сосредоточимся и закончим начатое! Мне очень сложно удерживать твое внимание, я почти подцепил твою ауру, но если мое заклинание сейчас сорвётся, то всё будет напрасно, я второй раз подряд такое не повторю, и тогда все будет напрасно!

— Я не понимаю, что мне нужно делать…

— Просто полностью сосредоточься на мне. Мне нужно всё твое внимание. Очисти свое сознание и впусти меня. Просто расслабься.

— Да как?! — а вот это уже был вопль отчаяния.

Менталист из меня никакой, прямо скажем. Не моя сфера. Да и с концентрацией всегда были проблемы.

Вместо ответа Калипсо переместил руки мне на шею, его пальцы огладили нежную кожу шеи, скользнули к затылку, ощутимо провели по нему — аж до мурашек…

— Что ты делаешь? — шепнула я, застыв на месте и широко раскрытыми глазами глядя на Калипсо.

В его серых глазах, как мне показалось, появились бледные золотистые спиральки, которые я уже видела ранее.

— Хочу тебя расслабить, Лори.

— М-м-м… Нажатием на какие-то определенные точки? — с надеждой спросила я.

— Ага, — с хитрой улыбкой произнес Калипсо. — Точки… Да… Можешь называть это так…

— Что ты делаешь? — снова шепнула я, когда теплая ладонь скользнула от моего затылка к щеке, приятно поглаживая, а большим пальцем Калипсо провёл по моим губам, очерчивая их контур.

Я застыла, не в силах пошевелиться и даже взгляд в сторону отвести. Чувствовала себя сейчас очень неловко и боялась даже шелохнуться.

Калипсо улыбнулся. Как-то странно улыбнулся — порочно так, сладко, с обещанием чего-то большего. Он придвинулся ко мне почти вплотную, и сейчас мне кружил голову терпкий аромат его парфюма с ноткой цитруса и чего-то хвойного.

— Ты ведь тоже хочешь этого… Не так ли? Я слышу, как бьется твое сердце, — жарко шепнул Калипсо, приложив ладонь к моему сердцу. — Оно бьется так не из-за обстановки вокруг, а из-за меня. Верно, Лори?

«Верно», — подумала я, но вслух ничего произнести не смогла.

Обстановки вокруг я действительно больше не замечала. Видела я перед собой только серые глаза, в которых мне сейчас хотелось утонуть.

Длинные пальцы продолжали приятно оглаживать мою шею и притягивать к себе ближе, еще ближе, опасно ближе… А еще… А еще мне тоже показалось, что я слышу взволнованное сердцебиение — но не свое.

— Хочу… Попробовать тебя на вкус, — шепнул Калипсо практически в самые губы.

Глаза сами собой закрылись, и я невольно ахнула, когда Калипсо за талию притянул меня ближе к себе. Взял в кольцо своих рук, зарываясь пальцами в мои волосы и не оставляя ни единого шанса на сопротивление…

Он коснулся моих губ ровно в тот момент, когда я, забывшись и желая обнять в ответ, положила руки без перчаток ему на грудь.

Глава 9. О совах и кроликах

[Калипсо]

«Она…».

Это единственная внятная мысль, которая осталась в моей голове, после того как наши губы соприкоснулись.

Сердце пропустило удар, а руки сами собой потянулись прижать к себе — ближе, теснее, так, чтобы между нами не осталось вообще пустого пространства.

«Она».

Этот поцелуй я узнал бы из тысячи.

Я, собственно, и узнал. Ну ладно, допустим, не из тысячи, а из, хм-м-м, сколько у меня там девушек за этот год было?.. Я не считал, но их было достаточно, чтобы я мог сейчас пафосно сказать: этот поцелуй я узнал бы из тысячи.

Сначала я собирался просто коснуться губ Лори коротким легким поцелуем. Просто заставить ее сконцентрироваться на мне полностью таким вот приятным способом. Ну а что? Хочу и целую.

Я прекрасно видел ее плохо скрываемое влечение ко мне, слышал биение ее сердца, взволнованного

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт.
Книги, аналогичгные Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт

Оставить комментарий