Читать интересную книгу Мой герой - Кара Колтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33

— Покажи мне свой рецепт, — сказал он.

— Нет, я…

— Не спорь со мной.

Она упрямо посмотрела на Салливана. До него дошло, что ему на самом деле нравится спорить с ней. Сара скрестила руки на груди:

— Я буду спорить с тобой, если захочу.

— Да, — ответил он, — ты можешь. Но я должен предупредить тебя, что будут ответные действия.

— Например? — спросила она, не испугавшись.

— Например, мои чемпионские полотенечные шлепки.

— Что?

— Позволь мне продемонстрировать.

Салливан взял кухонное полотенце с крючка над плитой. Он закрутил его и резко щелкнул. В воздухе раздался четкий шлепок. Он снова перекрутил его, подошел к ней и щелкнул полотенцем в сторону ее прелестной маленькой попки.

— Эй!

Но она уже убегала от него, потом они гонялись друг за другом по кухне вокруг ведер с ревенем. Они не закрыли дверь, поэтому щенок тоже присоединился, не совсем понимая, за чем именно он гоняется, но очень довольный участием в игре. Пробегая мимо плиты, Сара схватила свое собственное полотенце, закрутив его на ходу. Потом она развернулась, столкнувшись с ним лицом к лицу, и довольно-таки неплохо щелкнула его. Смеясь, они возобновили свою дикую погоню по кухне.

В конце концов, запыхавшись, давясь от смеха, они остановились. Сара сдалась.

Она показала ему рецепт своей бабушки.

— «Буйство весны», — прочитал он.

Потом он прочитал остальное и посмотрел на нее с кривой улыбкой на лице:

— Ты думаешь, это действительно работает?

— Конечно же нет!

Он снова взглянул на рецепт.

— Неудивительно, что ты ненавидишь готовить джем, — сказал он. — Шестьдесят две чашки мелко нашинкованного ревеня? Придется для начала съесть пару банок этого самого джема. Ну, чтобы чувствовать себя хорошо и резво.

— Я не ненавижу готовить джем, — упрямо ответила она. — И я всю свою резвость растратила во время погони по кухне.

— Да, ты действительно ненавидишь это занятие.

Салливан готов был поспорить, что резвости он от нее добьется. Хотя он не собирался этого делать. Он собирался стать для нее «мальчиком-скаутом», творящим добрые дела по долгу службы.

Независимо от того, любила ли она готовить джем или нет, вскоре ему стала очевидна другая правда. Ему нравились игры с ней. Было весело лупить ее полотенцем, гоняться за ней по всей кухне, пока она не обессилеет от смеха. Ему нравилось спорить с ней. О джеме, о дрессировке собак. И о том, стоит ли снова опробовать скороварку.

Было уже два часа ночи, когда он стоял у ее входной двери, надевая куртку и ботинки. Он сомневался, что когда-нибудь избавится от запаха ревеня.

— Ты завтра работаешь? — спросила она, обеспокоенная.

— Да, я начинаю работу очень рано. В пять тридцать. Ничего страшного. Я привык к тяжелому графику.

— Я не могу поверить… Весь этот джем готов. И так весело я еще никогда не готовила его.

Потом она зарделась. И он осознал, что еще никогда не покидал дом женщины в два часа ночи, даже не дотронувшись до нее. Между ними ничего не было. Если не учитывать кухонную погоню и шлепки полотенцем по ее заднице. Мытье кастрюль плечом к плечу. И тридцать две банки готового джема, стоящие на столешнице и блестящие подобно жемчужинам.

Но что-то точно происходило. Было ощущение, будто он излечивался от старых душевных ран. Чувствовалась какая-то надежда. Это чувство было опасным.

Он даже не попробовал толком этого чертова джема… Если, конечно, не считать ту чайную ложку, разделенную на двоих. И ту капельку, что он слизнул с ее запястья. Но это был лучший джем, который он когда-либо пробовал в своей жизни. Хотя он хорошо понимал, что дело не в кулинарных достоинствах лакомства. Обстановка, атмосфера сделали джем для Салливана таким сладким и терпким. Если домашний уют имел вкус и запах, то он точно походил на этот.

Салливан выпрямился, посмотрел на Сару и просто не смог устоять. Он привлек ее в объятия, приподнял подбородок и прикоснулся губами к ее губам. И понял, что ошибался насчет вкуса домашнего уюта. Это был не джем. Это был вкус ее губ.

Она отступила от него на шаг, и в ее глазах он увидел вопрос. Сара наклонилась, взяла собаку за уши и поцеловала прямо в кончик черного носа. Когда она выпрямилась, то посмотрела в глаза Салливану.

— Я думаю, пришло время дать собаке настоящее имя, — сказала она.

Это встряхнуло его. Салливана пугало не это предложение. Он по-прежнему боялся привязанности. Но именно к этому все и шло. Он не ответил и заметил разочарование на ее лице. Салливан всегда знал, что непременно расстроит ее. Сара Макдугалл на самом деле не знала самого главного о нем. Наверное, настало время рассказать.

У него бывали неудачные отношения ранее. Она тоже когда-то ошиблась в выборе мужчины. А он ведь и так самый худший из возможных вариантов. Но если рассказать ей подробности его жизни и прошлого, это углубит их отношения, крепче свяжет их друг с другом, чего он не желал.

Сара сказала:

— Можем встретиться после работы завтра, погулять с безымянной собакой.

Он знал, что должен был отказаться. Но не сделал этого. Та непрошеная новая надежда, что зародилась в нем, не позволила ему отказаться.

— Почему бы тебе не заехать ко мне в четыре? — спросил он. — Только раньше не приезжай, я не хочу снова быть застигнутым в душе.

А потом он понял, что ему нравится заставлять ее краснеть, так же как и спорить с ней.

Однако Сара не покраснела, а только мило улыбнулась и сказала:

— Я составлю список имен для собаки.

Уходя от нее, Салливан понял, что два дня переросли в три. Его легендарная дисциплина сдавала позиции. Может быть, для того, чтобы убедить себя в обратном, он решил прямо там, на месте, что никогда не даст имя этой собаке.

— Трэй, Тимоти, Торус, Тованда…

— Тованда?

— Я просто хотела понять, слушаешь ты меня или нет. Я уже дошла до буквы Т, и мне с трудом верится, что ни одно имя тебе не понравилось, — прокомментировала она.

— Сара, я не оставлю его себе. Нет смысла называть его как-либо. Это будет задачей людей, которые заберут его.

Он сказал, что не оставит собаку, но Сара не верила ему.

Они втроем провели вместе много времени на прошлой неделе. Место этой собаки было подле Оливера Салливана, и он знал об этом! Он просто упрямился.

И он действительно был таким. Упрямым. Стойким. Но немногие знают, что он к тому же еще и забавный. Неожиданно ласковый, нежный. Игривый.

Сара скользнула по нему взглядом. Они выгуливали пса у реки, чтобы побороть его боязнь воды. По инициативе Оливера. Она наблюдала, как он кидал палки в воду. Сара почувствовала, как радостно билось сердце при взгляде на его лицо. Непоколебимое. Пытливое. Открытое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мой герой - Кара Колтер.
Книги, аналогичгные Мой герой - Кара Колтер

Оставить комментарий