Читать интересную книгу Тайна Золотого Феникса - Книга жизни - allur

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36

- Это явно какая-то подсказка, - заметил Сириус, когда Гарри признался, что подобный сон ему снился до этого уже трижды. - Книга явно хочет, чтобы ты её прочитал.

- Как? Здесь только чистые листы!

- Не думаю. Просто это не простая книга и она не хочет открывать свои тайны кому попало. Возможно, тут необходим особый пароль... Ай! - Сириус отдёрнул руку, порезавшись об острый край страницы, и тут же его глаза полезли на лоб. - Я был прав. У отца было полбиблиотеки таких книг - читать их могли исключительно чистокровные волшебники, при чём чистокровные не менее, чем в пяти поколениях, и для того, чтобы их читать, следовало принести кровоприношение... Попробуй теперь ты.

Гарри так и сделал и, не успел он отдёрнуть руку, как по ослепительно белому листу побежала надпись, сделанная чёрными чернилами и завитиеватым почерком. Следом за первой строкой появилась вторая, третья, четвёртая, складываясь в стихотворную строфу, в стихи, весьма нескладные, словно начинающий поэт набросал черновик и забыл его обработать...

Ты должен их найти, где б ни скрывались

От рук врага те птицы искони...

«Когда-то все мы жизни улыбались,

Теперь мертвы - и сам на нас взгляни.

Наступит время, встретимся мы снова,

Коль нас ты вместе соберёшь,

А если нет, то в бедствиях иного

Спасения вовеки не найдёшь.

Но знай, ты не забудь и помни,

Сокрыт не только ясный свет...

Но тьма вновь целый мир заполнит,

Коль не успеешь - наш завет».

- А говоря человеческим языком, я должен искать всех этих фениксов, - прокомментировал это Гарри.

- И ты должен найти их прежде, чем это сделают другие, - добавил Сириус и они опять склонились над книгой.

Ты должен все старанья приложить,

Чтобы все загадки эти разрешить,

Лишь только ум твой победит

То, что разгадку эту сторожит.

Не только ум, но храбрость там нужна,

И тоже очень для тебя важна,

Когда к загадке ты найдёшь ответ,

То не конец всему ещё, о нет!

Пройди ты испытанья на пути

И лишь тогда искомое найди!

- И это тоже понятно. Кому надо, тот во всём разберётся. Давайте свои загадки!

Ты знай, живу я в этом свете,

Но погружён в глубокий сон,

И в том, кто чист душой и светел,

Навеки дух мой заточён.

Ты знай: силён ты и отважен

И силу тот даёт тебе,

Кто перьями тебя украсил,

Мы тем обязаны судьбе.

Эта надпись, в отличие от предыдущих, была выведена алыми чернилами, а если точнее - кровью. И чуть ниже чёрная строчка - «Разум приветствует Жизнь»

- Без комментариев.

Тот, кто нелюбим, ушедшему он недруг,

Тебя ж берёг он многие года.

Добру и злу отчаянный он неслух,

Но оказалась у него жар-птица та.

Но вот хранить её не мог он боле,

И выбрал он себе Ученика,

По возвращении всему научит,

А птицу обретёт твоя рука.

- Кто такой «ушедший»? - возмутился слушавший всё Крам (его тоже пришлось посвятить в эту историю, и теперь, увидев, чем занимаются Гарри и Сириус, он уговорил первого читать стихи вполголоса). - Неужели нельзя писать яснее?

Под этим отрывком мерцал вопросительный знак. Гарри сунул руку за пазуху, достал оттуда свою брошь и приложил к этой закорючке. В ту же минуту восьмистишие заалело и появилось приветствие, на сей раз адресованное Разумов Времени. И - новое стихотворение.

Его не было там при жизни,

И не был он тогда рождён,

Но глас раздался: ты его отвергни!

Но был он от врага надёжно сохранён.

Когда ты соберёшь всё остальное,

Как ни был бы тернист тот путь,

Ты слово вновь услышишь громовое,

Скажу я, как его вернуть.

- Ну и зачем тогда морочить нам головы сейчас?

О чём вы думали когда-то,

Стремясь всё зло на свет вернуть?

Но вам судьба всё ж помешала,

Тюрьма отправилась уж в путь.

Заполнена она злой гнилью,

И не удержим мы души,

Но среди этой тьмы обилья

Свободы цвет крыло сложил.

- Это тоже не загадка, - усмехнулся Гарри, прикладывая к вопросу своё Кольцо.

- Тюрьма отправилась уж в путь? - на сей раз не понял уже Бродяга.

- СИРИУС! Ну как ты можешь быть до такой степени непонятливым, учитывая, что ты сам сидел в этой тюрьме не один год! Азкабан раньше назывался Бастилией и находился в Париже, но был перенесён из-за назревавшей июльской революции.

- Ладно, будем считать, что на меня нашло временное умопомрачение. Читай дальше.

Там царь жестокий, желтолицый,

Чтоб оградиться от всего

И одиночества добиться

Средь мира светлого сего,

Велел воздвигнуть... нет, не гору,

Стена нам стала впереди,

И в ней сокрыт нам всем на горе

Тот, кто тебя таил в груди.

- Теперь желтолицый...

- Может, это Великая Китайская Стена? - предположил Сириус, чтобы доказать, что его умопомрачнение уже прошло.

- Похоже на то. Может, слетать туда на каникулах?

- Если родители тебя отпустят.

- Думаю, отпустят.

- А я не понял загадку про Время. Что за Ушедший, что за Недруг?

- Ушедшим был мой папа, я имею ввиду первоначального. А недруг - Снейп - они школьниками были чуть только не на ножах. Но потом папа отдал Снейпу на хранение брошь-феникса, а уже потом Снейп, когда стало ясно, что его собираются убить, отправил брошь мне. А теперь готовит к экзамену на звание Мастера Зелий.

Глава 17

Годрикова впадина

Раньше Хогсмид считался единственным в Англии населённым пунктом, где не проживало ни одного магла. Но теперь ситуация коренным образом изменилась.

Неподалёку от Бристоля располагалась довольно большая деревня, где, по преданиям, ходившим среди известной части населения, некогда родился и вырос один из основателей Хогвартса. Во все времена здесь в основном жили волшебники, немагическая часть населения никогда не превышала десяти семей. Как они называли деревню, уже давно забылось, последние маглы приняли название, данное соседями - Годрикова впадина, хотя и не понимали, о каком Годрике идёт речь. Но вот уже лет пятнадцать, как последние маглы перебрались в города и поселение досталось магам в полное владение.

Маглы покинули Впадину через несколько дней после того, как лучший дом в деревне внезапно, без малейших видимых причин вдруг взлетел на воздух.

Там жила молодая семья Поттеров - мужчина, довольно привлекательный, служивший где-то, его жена - очаровательная рыжеволосая и зеленоглазая молодая женщина, которую все очень любили, домохозяйка, и их годовалый сынишка, которого родители обожали. Правда, соседи вскоре заметили, что и Джеймс, и Лили пребывают в постоянной тревоге, если не сказать - страхе, которую ничто не могло прогнать, даже частые визиты друзей - высокого брюнета с озорными серыми глазами, шатена с грустными глазами и низенького толстячка с бегающими глазёнками, похожего на грызуна. Но грустный потом перестал к ним приходить, остался только сероглазый и толстячок, зато они приходили практически ежедневно.

Потом дом опустел. Совершенно неожиданно. Ещё вчера Лили и Сириус - так звали того брюнета - играли в саду с маленьким Гарри, а сегодня у дома и сада такой вид, словно там минимум год никто не живёт. Дорожки заросли за ночь, оконные ставни жутко хлопали, внутри что-то страшно завывало... А ещё через две недели, в Хеллоуин, раздался взрыв.

Когда на место прибыли пожарные и зеваки, когда погасили и разгребли завал, под ним обнаружили Джеймса и Лили. Джеймс явно погиб в прихожей, на его лице отражался страх, отчаяние, ненависть и безысходность. Лили нашли не сразу, её личико навеки отразило немую мольбу и то же отчаяние... А малыша так и не нашли, хотя тело его матери было обнаружено у обломков детской кроватки...

Поттеров похоронили на местном кладбище, поставили мраморную плиту - «любимым и любящим, от скорбящих друзей. Покойтесь с миром». И круглый год, несмотря ни на какую непогоду вокруг этого постамента цвели любимые цветы покойных - алые розы и белые лилии...

А полгода тому назад посетители кладбища могли наблюдать невероятное зрелище. Могилу Поттеров вдруг скрыла золотая дымка, из которой полились дивные звуки, чрезвычайно похожие на песнь феникса, а когда они умолкли и дымка развеялась, могилы уже не было. Только участник грунта, проросший сорной травой...

Дом Поттеров был восстановлен. Были заселены также три соседних дома, пустовавших до сих пор. Поттеры вернулись, живые и невредимые, и вскоре у них родилась дочка, Дженет Лилиан. В соседнем доме разместилось семейство Блеков, впрочем, они здесь были только летом, после чего уехали - Регулус преподавал в Хогвартсе историю магии, Петунья изучала магию в шотландской школе и забрала с собой новорожденную Элис Дебору. Во втором доме хлопотали две женщины - Тереза и Натали. Одно время их считали матерью и дочерью, но потом оказалось, что это свекровь и невестка. А на Рождество к ним приехал сын Терезы, высокий красивый блондин, его семнадцатилетний сын и двенадцатилетняя дочь. В третьем жили Грейнджеры - супруги-мракоборцы и их семнадцатилетняя дочь. Вернулись Блеки, при чём на сей раз приехал и Сириус, сопровождавший сына Поттеров, Гарри, и поселившийся у Джеймса.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна Золотого Феникса - Книга жизни - allur.
Книги, аналогичгные Тайна Золотого Феникса - Книга жизни - allur

Оставить комментарий