Читать интересную книгу Темная луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70

— В штат, — ответила Ли. 

— И что там? 

— Деревья. Волки. Мертвецы. За последние несколько дней активность оборотней резко возросла почти везде. Мобильный Эдварда трезвонит почти не переставая. Он чуть с ума не сошел, когда не смог до тебя дозвониться. 

— Удивительно, что они так активизировались еще до полнолуния, — пробормотала я. 

— Они что-то задумали, — сказала Ли, — но, опять же, у них всегда какие-то коварные планы. — И с кивком, означающим одновременно согласие и прощание, она пошла к машине, но, спустившись с крыльца, остановилась, когда Дэмьен за ней не последовал. 

— Я догоню, — предупредил он. 

Бросив на меня последний свирепый взгляд, Ли забралась на пассажирское сиденье. 

— Я тут подумал, — продолжил Дэмьен. — Может, оборотни охотятся не только на Манденауэра. Если им нужна ты или собранная тобой информация, они вернутся сразу, как только поймут, что взрыв лаборатории ни к чему не привел. 

Я вспомнила серебряную пулю, едва не угодившую мне в голову. 

— Сдается мне, они уже в курсе. 

— Где сейчас твои наработки? 

— У Эдварда. 

Дэмьен обеспокоенно покосился в сторону дома. 

Черт. 

А если кто-то убьет Эдварда до того, как он успеет сообщить мне, где искать документы?

При этой мысли меня пробрала дрожь. 

Меня удивляло, что враги еще не предприняли ни одной попытки, хотя Эдварда не так просто уничтожить, а оборотни, несмотря на стайный инстинкт, не славились организованностью. В отличие от обычных волков они плохо подчинялись приказам.

Какой-то новый альфа всегда боролся за власть, если не в конкретной стае, то во всем мире. Пока что попытки тварей объединиться не были успешными. Но если оборотни сумеют скоординироваться, мы окажемся в большой беде. 

И разве убийство моего шефа и уничтожение всех разработок лекарства от ликантропии не станет для будущего вожака хорошим способом завоевать преданность сородичей? 

Не нравился мне ход моих мыслей. Надо найти Эдварда, и поскорее. 

— Будь осторожна, — предупредил Дэмьен. 

Вместо того чтобы пожать ему руку — мы оба знали, что это стало бы ошибкой, — я прошептала: 

— Ты тоже. — И ушла в дом.

Глава 12

— Мне плевать, что она ученый. 

Я слышала голос Джесси так, словно она кричала мне в ухо, а не шипела в соседней комнате. 

— Вдобавок к этому она чертов оборотень, — продолжила охотница. — Кто знает, что может заманить ее на темную сторону? Вспомни Зи. 

Однажды Джесси предала лучшая подруга, поэтому вряд ли мне стоит ожидать от нее доверия. И все же больно сознавать, что мне никто не верит и все против моего присутствия здесь.

Кроме, может быть, Дэмьена, а он только что уехал. 

Я ждала, что Эдвард еще раз велит Джесси оставить меня в покое. Он поступал так в собственных интересах, но эта защита была единственной любезностью, на которую я могла рассчитывать. 

Но по дому разнесся шепот Уилла: 

— Забудь о Зи. 

— Не могу, — с сожалением вздохнула Джесси. — Убийство лучшей подруги, пусть она и стала волчьим богом, не так-то легко выкинуть из головы всего через пару месяцев. 

— А ты попробуй. 

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь влажным чмоканьем. Они целуются взасос, а значит Эдварда там нет. 

Я распахнула входную дверь и помчалась через дорогу. Антикварный магазин был закрыт — еще бы! Поэтому я нырнула в переулок и обежала дом с тыла, где на второй этаж вела деревянная лестница. 

Пару секунд спустя я постучала в дверь. Никто не ответил, хотя я могла бы поклясться, что слышала какой-то сдавленный звук. 

Подергала за ручку. Заперто. Но для меня это не проблема. Резкий поворот, хруст, и замок открылся. Я шагнула в пустую квартиру. 

Временное пристанище Эдварда представляло собой жилую зону с кроватью, кухонным столом и раковиной. Напротив входа на равном расстоянии друг от друга располагались три двери. Одна вела в ванную, за другой скрывались отопительный котел и гладильная доска, а за третьей оказался Ник. 

Связанный по рукам и ногам и полностью обездвиженный. 

Он сердито сжал губы под полоской клейкой ленты. Эдвард связал ему руки в молитвенном положении, чтобы Ник не смог открыть дверь и выбраться из кладовки, даже если бы наловчился идти с ногами, соединенными скотчем подошва к подошве. 

— Что ты ему сказал? — потребовала я ответа. 

Наверное, что-то действительно грубое, раз спровоцировал такое обращение. 

Ник начал было говорить, но учитывая залепленный рот, понять его было сложновато. Наклонившись, я рывком сдернула клейкую ленту. 

— Ай! Черт! Проклятье! Больно-то как! 

— Один быстрый рывок — лучший выход. 

— Как насчет испробовать эту теорию на собственных губах? 

— Спасибо, воздержусь. Где Эдвард? 

— Пошел звонить моему начальству. Как будто это что-то изменит. 

Я подошла к окну и выглянула на тихую безлюдную улицу. В доме Эдварда не было, здесь тоже, машина стояла внизу. 

Внимание привлек чей-то силуэт за несколько домов отсюда. Худой и длинный — должно быть, шеф. Наверное, вышел на улицу, чтобы лучше ловилась сеть. Если я хочу освободить Ника, надо бы поспешить. 

В шкафчике у раковины нашелся нож, и я принялась пилить путы на руках Ника. Нож оказался тупым — времени уйдет больше, чем я загадывала. Если удастся отвлечь Ника, получится разорвать клейкую ленту голыми руками. 

— Как он убедил тебя зайти в кладовку и дать себя связать? — спросила я. 

— Очень смешно. Он сказал, что хочет поговорить, а потом шандарахнул меня по голове. 

Пока Ник говорил, я рывком разорвала скотч и остановилась, чтобы посмотреть незадачливому пленнику в глаза. Два удара по черепу за такое короткое время вряд ли полезны для здоровья. А если добавить еще и то, как я впечатала его в стену при встрече… 

— Тебя не тошнит? — спросила я. — Голова не кружится? 

— Да развяжи меня, наконец. Уж не знаю, что он дальше для меня придумал. 

Я хотела поспорить, сказать, что Эдвард не причинит ему вреда, но это было бы ложью. Эдвард способен на все. 

— У Манденауэра крыша поехала, — буркнул Ник. 

— Да нет, он всегда такой. — Подняв глаза, я успела увидеть недоверчивое выражение лица Ника. — Предупреждала же: с ним шутить не стоит. 

Я потянула, и путы на ногах Ника с треском лопнули. Прежде чем я встала, он схватил меня за плечи и грубо встряхнул. 

— Мы должны немедленно отсюда уехать. 

В ответ я лишь рассмеялась. 

— Элиза, я не шучу. Этот человек безумен. Зачем ему все эти пистолеты и боеприпасы? А остальные агенты — неужели тебе не кажется, что они слегка перегибают палку? Я словно очутился в непоказанной серии «Баффи-истребительницы вампиров». — Ник и не подозревал, насколько был близок к истине. — Во что они стреляли, когда мы подъехали? 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темная луна - Лори Хэндленд.
Книги, аналогичгные Темная луна - Лори Хэндленд

Оставить комментарий