— А как насчет жажды крови? — спросил Дэмьен. — Тяги к убийствам?
— Убийства мне отвратительны. Не то чтобы я не убивала — просто не могла остановиться.
При этих словах Джесси и Ли одновременно потянулись к пистолетам. Вряд ли они осознавали, что делают — реакция на угрозу у обеих была автоматической.
— Но сейчас научилась себя сдерживать.
Охотницы замерли и хмуро переглянулись.
— Я изобрела сыворотку. В полнолуние я по-прежнему превращаюсь, но больше не одержима жаждой.
Джесси и Ли убрали руки с оружия.
— Не отказался бы и я попробовать, — прошептал себе под нос Дэмьен.
— Была бы рада поделиться, — кивнула я. — Если бы все мои запасы не взлетели на воздух вместе с лабораторией.
Глава 11
— Расслабьтесь, — приказала я, прежде чем Джесси и Ли снова успели взяться за пистолеты. — Я не собираюсь терять самообладание и выходить на охоту за местными.
По крайней мере еще несколько дней.
— Ты же можешь сделать сыворотку заново? — настаивал Дэмьен. — Ведь так?
— Конечно.
Как только Эдвард передаст мне формулу.
Я собиралась отослать Дэмьену немного лекарства перед следующим полнолунием. Даже внесла это в список задач вместе с кучей других дел, о которых сейчас почти ничего не помнила.
Я встала и, подойдя к окну, попыталась рассмотреть второй этаж над антикварным магазином. Внутри горел свет, но движущихся теней за занавесками не наблюдалось.
— Может, стоит проверить, все ли с ними нормально.
— А что с ними может случиться?
Услышав слова Джесси, я повернулась.
— Вы так и не сказали, зачем приехали в Фэрхейвен.
Все четверо переглянулись. Мне уже изрядно надоело чувствовать себя изгоем. Пора бы привыкнуть за столько лет, но но не получается.
— Так в чем дело? — потребовала я.
— Мы не совсем уверены, — начал Дэмьен.
Ли толкнула его в бок, и я прошила ее яростным взглядом.
— Если бы не взрыв в лаборатории, вы послали бы мне рапорт. Прежде у вас не возникало с этим никаких трудностей.
— Раньше ты не была одной из них, — возразила Ли.
— Была. Вы просто об этом не знали.
Ли сжала кулаки.
— Не могу поверить, что раз в месяц ты распускаешь волосы и носишься по лесу голышом.
— Не то чтобы у меня был выбор. — Я не хотела говорить о своем недуге ни с ней, ни с кем-либо еще. — Может, к сути? Что здесь происходит?
Последовало еще несколько секунд тишины, и наконец Уилл развел руками и признался:
— Люди пропадают.
Мне хотелось заметить: «Все как всегда», но какой от этого толк?
— Кто вызвал Эдварда? — вслух спросила я.
— Местный шериф.
— Трупы в лесах? Истерзанные? Обглоданные?
— Не в этот раз.
— Тогда что?
— Люди просто исчезают, — пожала плечами Ли. — Кровь есть, а трупов нет.
— Мы предположили, что жертвы обращаются быстрее обычного, — пояснил Уилл. — Возможно, здесь какое-то новое заклинание.
— Оборотни быстрого реагирования. — Джесси изобразила барабанную дробь. — Превратификус шустрикус!
Я потянулась к тотему в кармане. Вот черт. Открыла рот, чтобы объясниться, но тут Уилл продолжил:
— Однако популяция волков не увеличилась пропорционально пропавшим без вести. Дэмьен говорит, что кроме него тут вообще нет ни одного оборотня.
— Ни одного? — покосилась я на Дэмьена.
Тот покачал головой.
— Даже обычных волков нет.
— Но в этой части штата волки водятся повсюду, — возразила я.
— Только не в Фэрхейвене, — пожал плечами он.
— Единственная причина, по которой в подобном месте нет волков — это оборотни, — задумчиво протянула я. — Эти виды друг с другом не в ладах.
— Вот именно, — кивнул Дэмьен. — Что тогда означает отсутствие в округе и тех и других?
Ответа я не знала, но сомневалась, что Дэмьен подразумевает что-то хорошее.
— Волков тут никто не видел, — продолжила Ли, — но лес кишит воронами.
В дикой природе вороны и волки сосуществуют в своеобразном симбиозе. Волки терпят присутствие птиц и даже позволяют им питаться своими объедками. В ответ, как считают многие натуралисты, вороны летят впереди стай и ведут волков к добыче. С оборотнями они ведут себя так же. Где много одних, там полно и других.
Мое увлечение огромными черными падальщиками началось еще в детстве. Когда многие сверстники использовали их в качестве мишеней, я то и дело рисовала воронов. Став постарше, начала собирать статуэтки, открытки, плюшевых птиц — вроде той, которую Ник увидел на моем столе. Моими любимыми героями мультфильмов всегда были пакостные братья-вороны Хекл и Джекл.
Неудивительно, что Эдвард так бдительно за мной приглядывал.
— Когда я бегаю в лесу, — сказал Дэмьен, — я чувствую… Не знаю, что именно. Словно что-то приближается или буквально только что ушло. Будто за мной наблюдают, даже когда я уверен, что рядом никого нет.
Я бы сказала, что у него паранойя, если бы не испытывала чего-то подобного сама.
— В кого вы стреляли, когда я приехала?
— В тéни, — буркнула Джесси. — Мы все на взводе.
Необычно. Охотники на оборотней — люди не из пугливых. Так им положено.
Увидев выражение моего лица, Джесси, должно быть, догадалась, о чем я думаю.
— Я могу убить все, что вижу. Но что прикажешь делать, если там ничего нет, но я что-то ощущаю?
На это у меня ответа не было.
— Тебя уже ввели в курс дела, Элиза?
Услышав голос выросшего на пороге Эдварда, я ахнула и развернулась.
— Ненавижу, когда вы вот так подкрадываетесь!
Эта его способность сама по себе удивительна, ведь у меня волчий слух.
Я глянула через плечо Эдварда, высматривая Ника и уже обдумывая, как объяснить дискуссию про исчезнувшие тела. Но шеф пришел один, что еще больше меня обеспокоило.
— Что вы с ним сделали?
— С кем?
— Вы прекрасно знаете, с кем!
Эдвард прищурился, и я прикусила язык, чтобы сдержать рвущиеся с него гневные слова.
Это ни к чему не приведет.
— Где агент Франклин, сэр?
— А ты как думаешь?
Сердце екнуло и тут же подскочило к горлу.
— О нет…
— Зависит от того, что ты подумала.
— Нельзя вот так просто убить агента ФБР.
Манденауэр нахмурился:
— А с чего бы мне его убивать?
— Потому что вы любую проблему решаете стрельбой?
— Этот способ всегда прекрасно срабатывал.
Как можно здесь прохлаждаться, когда Ник может быть мертвым или при смерти? Я шагнула к двери, но Эдвард дернул меня к себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});