Читать интересную книгу Темная луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70

— А как насчет жажды крови? — спросил Дэмьен. — Тяги к убийствам? 

— Убийства мне отвратительны. Не то чтобы я не убивала — просто не могла остановиться. 

При этих словах Джесси и Ли одновременно потянулись к пистолетам. Вряд ли они осознавали, что делают — реакция на угрозу у обеих была автоматической. 

— Но сейчас научилась себя сдерживать. 

Охотницы замерли и хмуро переглянулись. 

— Я изобрела сыворотку. В полнолуние я по-прежнему превращаюсь, но больше не одержима жаждой. 

Джесси и Ли убрали руки с оружия. 

— Не отказался бы и я попробовать, — прошептал себе под нос Дэмьен. 

— Была бы рада поделиться, — кивнула я. — Если бы все мои запасы не взлетели на воздух вместе с лабораторией.

Глава 11

— Расслабьтесь, — приказала я, прежде чем Джесси и Ли снова успели взяться за пистолеты. — Я не собираюсь терять самообладание и выходить на охоту за местными. 

По крайней мере еще несколько дней. 

— Ты же можешь сделать сыворотку заново? — настаивал Дэмьен. — Ведь так? 

— Конечно. 

Как только Эдвард передаст мне формулу. 

Я собиралась отослать Дэмьену немного лекарства перед следующим полнолунием. Даже внесла это в список задач вместе с кучей других дел, о которых сейчас почти ничего не помнила. 

Я встала и, подойдя к окну, попыталась рассмотреть второй этаж над антикварным магазином. Внутри горел свет, но движущихся теней за занавесками не наблюдалось. 

— Может, стоит проверить, все ли с ними нормально. 

— А что с ними может случиться? 

Услышав слова Джесси, я повернулась. 

— Вы так и не сказали, зачем приехали в Фэрхейвен. 

Все четверо переглянулись. Мне уже изрядно надоело чувствовать себя изгоем. Пора бы привыкнуть за столько лет, но но не получается.

— Так в чем дело? — потребовала я. 

— Мы не совсем уверены, — начал Дэмьен. 

Ли толкнула его в бок, и я прошила ее яростным взглядом. 

— Если бы не взрыв в лаборатории, вы послали бы мне рапорт. Прежде у вас не возникало с этим никаких трудностей. 

— Раньше ты не была одной из них, — возразила Ли. 

— Была. Вы просто об этом не знали. 

Ли сжала кулаки. 

— Не могу поверить, что раз в месяц ты распускаешь волосы и носишься по лесу голышом. 

— Не то чтобы у меня был выбор. — Я не хотела говорить о своем недуге ни с ней, ни с кем-либо еще. — Может, к сути? Что здесь происходит? 

Последовало еще несколько секунд тишины, и наконец Уилл развел руками и признался: 

— Люди пропадают. 

Мне хотелось заметить: «Все как всегда», но какой от этого толк? 

— Кто вызвал Эдварда? — вслух спросила я. 

— Местный шериф. 

— Трупы в лесах? Истерзанные? Обглоданные? 

— Не в этот раз. 

— Тогда что? 

— Люди просто исчезают, — пожала плечами Ли. — Кровь есть, а трупов нет. 

— Мы предположили, что жертвы обращаются быстрее обычного, — пояснил Уилл. — Возможно, здесь какое-то новое заклинание. 

— Оборотни быстрого реагирования. — Джесси изобразила барабанную дробь. — Превратификус шустрикус! 

Я потянулась к тотему в кармане. Вот черт. Открыла рот, чтобы объясниться, но тут Уилл продолжил: 

— Однако популяция волков не увеличилась пропорционально пропавшим без вести. Дэмьен говорит, что кроме него тут вообще нет ни одного оборотня. 

— Ни одного? — покосилась я на Дэмьена. 

Тот покачал головой. 

— Даже обычных волков нет. 

— Но в этой части штата волки водятся повсюду, — возразила я. 

— Только не в Фэрхейвене, — пожал плечами он. 

— Единственная причина, по которой в подобном месте нет волков — это оборотни, — задумчиво протянула я. — Эти виды друг с другом не в ладах. 

— Вот именно, — кивнул Дэмьен. — Что тогда означает отсутствие в округе и тех и других? 

Ответа я не знала, но сомневалась, что Дэмьен подразумевает что-то хорошее. 

— Волков тут никто не видел, — продолжила Ли, — но лес кишит воронами. 

В дикой природе вороны и волки сосуществуют в своеобразном симбиозе. Волки терпят присутствие птиц и даже позволяют им питаться своими объедками. В ответ, как считают многие натуралисты, вороны летят впереди стай и ведут волков к добыче. С оборотнями они ведут себя так же. Где много одних, там полно и других. 

Мое увлечение огромными черными падальщиками началось еще в детстве. Когда многие сверстники использовали их в качестве мишеней, я то и дело рисовала воронов. Став постарше, начала собирать статуэтки, открытки, плюшевых птиц — вроде той, которую Ник увидел на моем столе. Моими любимыми героями мультфильмов всегда были пакостные братья-вороны Хекл и Джекл. 

Неудивительно, что Эдвард так бдительно за мной приглядывал. 

— Когда я бегаю в лесу, — сказал Дэмьен, — я чувствую… Не знаю, что именно. Словно что-то приближается или буквально только что ушло. Будто за мной наблюдают, даже когда я уверен, что рядом никого нет. 

Я бы сказала, что у него паранойя, если бы не испытывала чего-то подобного сама. 

— В кого вы стреляли, когда я приехала? 

— В тéни, — буркнула Джесси. — Мы все на взводе.

Необычно. Охотники на оборотней — люди не из пугливых. Так им положено. 

Увидев выражение моего лица, Джесси, должно быть, догадалась, о чем я думаю. 

— Я могу убить все, что вижу. Но что прикажешь делать, если там ничего нет, но я что-то ощущаю? 

На это у меня ответа не было. 

— Тебя уже ввели в курс дела, Элиза? 

Услышав голос выросшего на пороге Эдварда, я ахнула и развернулась. 

— Ненавижу, когда вы вот так подкрадываетесь! 

Эта его способность сама по себе удивительна, ведь у меня волчий слух. 

Я глянула через плечо Эдварда, высматривая Ника и уже обдумывая, как объяснить дискуссию про исчезнувшие тела. Но шеф пришел один, что еще больше меня обеспокоило. 

— Что вы с ним сделали? 

— С кем? 

— Вы прекрасно знаете, с кем! 

Эдвард прищурился, и я прикусила язык, чтобы сдержать рвущиеся с него гневные слова.

Это ни к чему не приведет. 

— Где агент Франклин, сэр? 

— А ты как думаешь? 

Сердце екнуло и тут же подскочило к горлу. 

— О нет… 

— Зависит от того, что ты подумала. 

— Нельзя вот так просто убить агента ФБР. 

Манденауэр нахмурился: 

— А с чего бы мне его убивать? 

— Потому что вы любую проблему решаете стрельбой? 

— Этот способ всегда прекрасно срабатывал. 

Как можно здесь прохлаждаться, когда Ник может быть мертвым или при смерти? Я шагнула к двери, но Эдвард дернул меня к себе. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темная луна - Лори Хэндленд.
Книги, аналогичгные Темная луна - Лори Хэндленд

Оставить комментарий