Читать интересную книгу Дело любящей сестры - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31

– Что?! – воскликнула Делла Стрит.

Мейсон кивнул.

– Кто-то забрался в квартиру Мори Кассела, убил его и скрылся.

– А полиция считает, что это дело рук Дианы Дуглас?

Мейсон снова кивнул.

– Когда его убили?

– Вот здесь проблема. Наверное, полиция попытается представить, что в четверг во второй половине дня. Не исключено, что тело обнаружили только сегодня. Эксперты начнут высказывать противоречивые мнения, спорить друг с другом и все в таком роде.

Делла Стрит задумалась.

– Наша клиентка должна была встретиться с вами в аэропорту, чтобы отправиться в Сан-Франциско на самолете, вылетающем в восемнадцать двадцать семь, и не появилась?

– Да.

– Вы предполагаете, что она могла… нет, на нее не похоже.

– Откуда ты знаешь, Делла?

– У вас есть какие-нибудь идеи, шеф?

– Когда я встретился с ней в Сан-Франциско, она сказала, что, приехав в аэропорт, обнаружила, что у нее нет кредитной карточки, которой она планировала расплатиться за билет. Затем она вспомнила, что я заказывал два билета и просил отнести их на мой счет. Она взяла билет и сказала, что урегулирует со мной денежный вопрос.

– И? – подбодрила Делла Стрит, когда Мейсон замолчал.

– И два полицейских из отдела по расследованию убийств появились в гостинице «Виллатсон», ворвались к Стелле Граймс, сунули ей в лицо кредитную карточку Банка Америки, выданную на имя Дианы Дуглас, и потребовали у Стеллы идентифицировать ее.

– А она?

– Я сделал шаг вперед, велел ей молчать, а затем внезапно выяснилось, что ставки значительно выше, чем я предполагал, и мы имеем дело совсем не с присвоением чужих денег, расследуется убийство. Я не имел права продолжать обман, поэтому велел Стелле показать полицейским свое удостоверение. Как только они уяснили ситуацию, они тут же позвонили в Сан-Франциско и попросили своих коллег немедленно задержать Диану Дуглас по подозрению в убийстве.

– Ты ждешь, что она тебе позвонит? – уточнила Делла Стрит.

Мейсон кивнул.

– Если она хоть раз выполнит мои указания, не потеряет голову и будет держать язык за зубами. Однако они доставят ее сюда и здорово над ней поработают.

– И тут на сцене появимся мы?

– Да, – кивнул Мейсон. – Мы…

Адвокат внезапно замолчал, потому что зазвонил телефон. Он жестом попросил Деллу Стрит стенографировать разговор и снял трубку.

– Перри Мейсон слушает.

– Вы адвокат Дианы Дуглас, служащей компании «Эскобар», занимающейся импортом и экспортом? – спросил резкий голос на другом конце провода.

– Совершенно верно.

– Она арестована и просит предоставить ей возможность переговорить с вами. Мы предоставили ей эту возможность.

– Соедините меня с ней.

– Вы платите за разговор, – напомнил официальный голос.

– Я в курсе.

Через мгновение на другом конце провода послышался испуганный голос Дианы:

– Мистер Мейсон, я не понимаю. Они меня обвиняют. Они утверждают…

– Замолчите! – приказал адвокат. – Говорить буду я. Слушайте.

– Да, мистер Мейсон.

– Они намерены обвинить вас в убийстве Мори Кассела. Они предложат вам предстать перед магистратом,[5] в Сан-Франциско, перед тем как везти вас в Лос-Анджелес. Я хочу, чтобы вас доставили сюда. Держите язык за зубами. Никому ничего не говорите. Только повторяйте два слова: «Никаких комментариев». Потом можете добавить: «Я не стану отвечать ни на какие вопросы. Я буду делать заявления только в присутствии моего адвоката Перри Мейсона». Вы запомнили?

– Да.

– Вы в состоянии это сделать?

– Думаю, да.

– Теперь передайте трубку полицейскому.

Через мгновение на другом конце провода снова послышался официальный голос.

– Я – адвокат, представляющий Диану Дуглас, – начал Мейсон. – Я велел ей не делать никаких заявлений, кроме как в моем присутствии. Мы отказываемся от слушания дела в Сан-Франциско в пользу слушания в Лос-Анджелесе. Мы не возражаем против того, чтобы Диану Дуглас доставили из Сан-Франциско в Лос-Анджелес. За исключением этого мы не делаем никаких признаний, оговорок или уступок. Как адвокат мисс Дуглас, я настаиваю на том, чтобы присутствовать на всех допросах. Я хочу, чтобы меня сразу же поставили в известность, как только ее доставят в Лос-Анджелес.

– Если вы позволите нам переговорить с ней, не исключено, что мы все уладим на месте, – заметил полицейский. – Мы не хотим везти ее в Лос-Анджелес, если для этого нет повода. Если она в состоянии объяснить кое-какие косвенные улики, то мы ее отпустим. А я очень надеюсь, что она может это сделать. Она приятная девушка, на долю которой в последнее время выпали нелегкие испытания.

– Как мило с вашей стороны. Это старая уловка, которая многократно срабатывала, и люди договаривались до тюрьмы. К вашему сведению, я велел Диане Дуглас не открывать рот, если меня нет рядом, и также говорю вам, что вы не имеете права ее допрашивать, когда меня нет. Этот разговор записывается, так что, если вы в дальнейшем попытаетесь получить информацию у мисс Дуглас, я стану рассматривать это как нарушение ее конституционных прав. Надеюсь, вы поняли ситуацию.

– В таком случае, может, вы, как адвокат Дианы Дуглас, проясните нам некоторые моменты? – сказали на другом конце провода.

– Я не собираюсь ничего объяснять.

– Вы знаете, когда ваша клиентка впервые обнаружила, что у нее пропала кредитная карточка Банка Америки?

Мейсон засмеялся в трубку.

– Что здесь смешного? – не понял полицейский.

– Вы, – ответил Мейсон и повесил трубку.

Глава 13

Мейсон встретился с Дианой Дуглас в комнате для посетителей в окружной тюрьме Лос-Анджелеса. Глаза девушки опухли от слез.

– У вас возникли какие-нибудь проблемы с полицией? – поинтересовался Мейсон.

– Они прекрасно со мной обращались. Были очень внимательны, заботливы. Мистер Мейсон, ну почему мне нельзя рассказать им некоторые вещи?

– Что вы имеете в виду?

– Например, о том, как я нашла деньги, об Эдгаре, о том, почему я поместила объявление в газету и…

– А где вы планируете остановиться?

– Ну, наверное, где-то должна. Вы захотите, чтобы я где-то остановилась?

– Естественно, вы ведь не намерены договориться до газовой камеры. Вы думаете притормозить, не добравшись до нее, не так ли? Проблема только в том, что вы не знаете, где именно это следует сделать.

– Но они такие внимательные, заботливые…

– Это их тактика. С некоторыми людьми они внимательные и заботливые. С некоторыми женщинами – идеальные джентльмены. Иногда они ведут себя по-отцовски. Если это не срабатывает, они применяют другие методы. Иногда они тверды, как скала. Они используют все доступные средства. В последнее время суды выражают недовольство тактикой, применяемой полицией. В результате они стараются собрать доказательства, а не давить на обвиняемого, вынуждая к признанию. Однако, если кто-то сам желает поговорить, полиция с готовностью слушает. Я могу привести массу примеров, когда люди договаривались до тюрьмы, причем я имею в виду невинных людей. Они делали заявления, не зная всех фактов.

– Но я знаю все факты! – возразила Диана Дуглас.

– Правда?

– Да.

– Кто убил Мори Кассела?

Ее передернуло от этого вопроса.

– Вы?

– Нет.

– Послушайте, Диана, со мной вы можете быть откровенны. Я – единственный, с кем вы можете быть откровенны. Мой долг – защищать вас, независимо от того, виновны вы или нет. Вы должны были встретиться со мной у стойки регистрации в аэропорту, чтобы сесть в самолет, вылетающий в восемнадцать двадцать семь в четверг вечером. Вы не появились там. Когда мы увиделись на следующее утро, вы приготовили рассказ о том, как кто-то следил за вами, вам не удалось от него отделаться, вы испугались, пошли на все известные вам уловки, чтобы избавиться от «хвоста», и в результате опоздали на самолет. На самом деле вы даже не пытались успеть. Вы придумали этот рассказ о том, что кто-то следил за вами, с единственной целью: объяснить, как вы потратили время. Я сообщил вам, что шантажиста зовут Мори Кассел. Дал вам его адрес. Вы решили, что я не стану ни при каких обстоятельствах платить шантажисту, а это, скорее всего, противоречит желаниям вашего брата. Вы задумали меня перехитрить. Вы поймали такси, отправились в многоквартирный дом «Таллмейер» и поднялись к Мори Касселу. Пока вы находились у него, что-то произошло. Вы открыли сумочку. Не исключено, чтобы достать оттуда револьвер. Когда вы ее открывали, на пол упала кредитная карточка Банка Америки, однако в тот момент вы этого не заметили. Позднее вы отправились в аэропорт. Вы хотели сами заплатить за свой билет до Сан-Франциско и тут впервые обнаружили, что потеряли кредитную карточку. Полиция или знает все это, или предполагает, или имеет возможность раздобыть доказательства, которые подтвердят перечисленные мной факты.

Диана Дуглас покачала головой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело любящей сестры - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело любящей сестры - Эрл Гарднер

Оставить комментарий