Читать интересную книгу Темный Лорд - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97

— А… змея?

Белик вполголоса выругался, не особо стесняясь в выражениях, чем заставил густо покраснеть обеих девчонок, но не обратил на это внимания. Просто требовательно выволок из опасных зарослей сперва одну (рыженькая Лилька сразу вскочила на ближайший пень и, провокационно задрав подол, принялась лихорадочно озираться в поисках мерзких ползучих гадов), а затем осторожно вывел и вторую. Илима, в отличие от служанки, повела себя более достойно — оказавшись на свободе, низко поклонилась спасителю и, неловко прикрывая ладошкой порванный рукав, коротко велела:

— Лиля, слезь и немедленно обуйся. Змей пока нет, но они могут появиться. Слышала?! Оправься!

— Да, госпожа, — пробормотала девушка и послушно слезла вниз, после чего сняла с шеи связанные атласной лентой башмачки и торопливо натянула прямо на босые ступни. Так же спешно опустила подол, запоздало сообразив, что только что продемонстрировала не только исцарапанные коленки, но и гораздо более привлекательные для мужского взгляда места. От последней мысли она густо покраснела и тут же стрельнула глазами в сторону: увидел?

Однако Белик лишь сурово нахмурился.

— Так. А теперь выкладывайте: что вы тут делаете?

— Малину искали, — спокойно отозвалась Илима.

Юноша скептически приподнял тонкую бровь и насмешливо уточнил:

— Здесь? У реки?

Под пристальным взглядом ярко голубых глаз девушка неуловимо порозовела, беспокойно помялась и, в конце концов, потупилась.

— Мы не очень хорошо знаем лес. Вот и заблудились.

Мальчишка только хмыкнул.

— Заблудились они… ладно, горемычные. Пошли обратно, а то, чего доброго, на медведя наткнетесь. Карраш, ты где?

Гаррканец с готовностью высунул морду из дальних кустов и со странным выражением оглядел испуганно вздрогнувших девиц. Так, будто хотел спросить: чего будем делать, хозяин? Съедим здесь или оставим на утро?

— Покажи им дорогу до лагеря.

— Ты что… не пойдешь с нами? — вздрогнула Илима, покосившись на громадного жеребца совсем жалко: он был очень велик, просто огромен, черный, как ночь, свирепый. А скалился сейчас так страшно, что аж мурашки побежали по коже.

Белик пожал плечами.

— Зачем? Карраш отлично знает дорогу. Просто идите следом, и он выведет вас к каравану.

— Но…

— Ступайте, пока отец не хватился.

С этими словами пацан развернулся и стремительно исчез из виду, мгновенно затерявшись среди темных стволов. А оставшиеся в одиночестве и полнейшей растерянности девушки дружно вздрогнули и испуганно переглянулись, потому что темнело вокруг невероятно быстро, да и в кустах что-то вдруг подозрительно зашебуршилось. Лилька сердито засопела: какой мерзавец! И он оставил их тут одних?!! Бросил на съедение диким зверям? И змеям?!! Мам-а-а-а…

Однако Карраш не дал поддаться растущей прямо на глазах панике — требовательно цапнул Илиму за подол, едва не прихватив зубами и длинную русую косу, а затем уверенно потащил в сторону лагеря, откуда уже доносились первые ликующие, а вскоре — и откровенно испуганные голоса: кажется там, наконец, хватились.

— Или-и-и-ма…

Девушки с одинаковой надеждой вскинули головы и разом прекратили бурное сопротивление. Не их ли это зовут? Вроде, батин голос? Они едва не бегом ринулись в ту сторону, но умный гаррканец снова ловко перегородил дорогу, оттеснив неразумных девиц за спину, а затем повел сам — быстро, уверенно, но очень осторожно. Тщательно выбирая места, где поменьше коряг, о которых впотьмах легко переломать ноги, и где было меньше вероятности наткнуться на змей. Одновременно, цепко посматривал по сторонам, да краем глаза косил на присмиревших девушек, чтобы, не дай бог, не потерялись. Только у самой границы лагеря он бесшумно отступил в сторону, насмешливо фыркнул, словно подгоняя красавиц, и позволил им со всех ног кинуться навстречу облегченно вздохнувшему купцу.

— Илима! Ты где была?! — воскликнул герр Хатор, крепко обнимая невредимую дочь. — Лилька! Какого лешего вы бродили по лесу одни?! Без охраны?! И почему в таком виде?!!

— Но мы были не…

Илима поспешно наступила служанке на ногу, заставив ее резко осечься.

— Прости, отец, мы просто заблудились. Это я виновата: не подумала, что так тут быстро темнеет, и ушла далеко от лагеря, никого не предупредив. Хотела малины собрать к ужину, да заплутала, забрела в заросли храмовника. Исцарапалась вот… и Лиля со мной.

— Да? А как же вы оттуда выбрались?

— Голоса ваши услышали, — спокойно сказала Илима, бестрепетно выдержав строгий отцовский взгляд, а затем незаметно скосила глаза в сторону: Карраш бесследно исчез, словно его и не было.

Гаррон укоризненно покачал головой, сетуя про себя не столько на неразумных девчонок, рискнувших удалиться от лагеря больше, чем на десяток шагов, сколько на ротозеев, упустивших их из виду. Охламоны. На поединок, видите ли, загляделись. Впрочем, бой действительно оказался хорош, было на что посмотреть: седовласый, хоть и далеко не мальчишка, двигался легко и так красиво, что аж зависть брала. Свой громадный меч держал, как невесомую палочку, поразительно ловко перекидывая эту махину с одной руки в другую. Мимоходом показывал слабые места в защите противника, умело защищался сам, и при этом не дал ни малейшего шанса себя коснуться. Потрясающий боец! Уже в первые минуты он дал четко понять: даже столь искусному мечнику, как Ирбис, придется изрядно постараться, чтобы заставить его хотя бы немного сбавить темп. А ведь сам даже не вспотел! И ускользал от опасных ударов настолько стремительно, что порой буквально размазывался в воздухе! Сам бы не поверил, что человек может ТАК двигаться, да вот пришлось воочию убедиться: может. Еще как может.

Южанин тяжко вздохнул: жаль, что не вышло досмотреть этот фантастический поединок до конца — служба. Вот и дурные девицы куда-то запропастились, пришлось спешно бросать все, искать заплутавших негодниц, да ежеминутно поминать Торка — страстного любителя строить всякие гадости и организовывать всевозможные неприятные сюрпризы. Но к счастью, на этот раз все обошлось. Конечно, девчонки могли в чащу и просто по нужде забраться (барышни, как-никак), но охрана — на то и есть охрана, чтобы отслеживать даже такое интимное дело, уж не говоря обо всем остальном. А поскольку их все-таки упустили, то несколько его подчиненных получат сегодня знатный нагоняй. Кстати, насчет нагоняев…

Гаррон внимательно оглядел своих людей и мысленно кивнул, отметив, что Аркан вместе с рыжим болтуном заняли крайне левое положение на немаленькой поляне, здоровяк Молот — крайне правое. Так, чтобы ни с одной стороны не пропустить неприятных неожиданностей. Ирбис с внезапно обретенным сотоварищем, которого после недавнего поединка крепко зауважал, грамотно перекрыли единственную тропинку к недалекой реке. А старинный приятель южанина — Сова, который отчего-то вдруг решил нарушить давнее правило не шататься по опасным трактам в дурной компании, сейчас сидел в тени густой сосновой кроны и безмятежно курил самокрутку, машинально оглаживая рукоять любимой сабли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темный Лорд - Александра Лисина.
Книги, аналогичгные Темный Лорд - Александра Лисина

Оставить комментарий