Читать интересную книгу Запретная любовь в цветочном магазине - Агата Лэйми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
магазинчика. Ещё никогда в жизни была так не рада посетителям. Мотает головой, и взгляд вновь возвращается к эльфийке, восседающей на стуле в подсобке «Крепости цветов». Ксавьер отправился обслуживать покупателей, оставив её наедине с Сильвией. И вот уже около десяти минут та, хмуря брови, всматривалась в листочек. Сильвия закусила губу.

— Это проклятие немоты. Эльфийское, обычно его ставят на полукровок, — рука Сильвии непроизвольно касается своего живота, и она напряжённо сглатывает.

— Ты знаешь, как его снять? — тихо интересуется Луна, поднимая на собеседницу тревожный взгляд. Внутри разливалось волнение, хотя, кажется с момента, как в смартфоне раздался голос Элиаса, оно и не желало успокаиваться. О Мэй старается сейчас не думать, нужно сосредоточиться на том, что есть. Взгляд изучающе скользнул по задумчивому лицу Сильвии.

— Да, но это не просто. Такие проклятия разрушаются либо с помощью специальных артефактов, либо ритуалом очищения, но… Ритуал очищения не может проводиться где угодно, он должен быть произведён на эльфийской земле, в священной для этого места воде.

— Эльфы нас ни за что не пропустят на свою территорию, — уныло замечает Луна. Это нереально, они были очень горделивыми. Оставался второй вариант — артефакты, но какие?

Она измученно касается висков кончиками пальцев. Голова начинала болеть. С тяжёлым вздохом Луна откидывается на спинку стула, прислушиваясь к голосам за дверью. Кажется, какой-то мужчина покупал букет. Пойти бы навести чары для благополучия. Думать о проблемах ей совершенно не хотелось, но что, если они окружали со всех сторон, и оставалось лишь отбиваться от них?

— Артефакты нужны тоже эльфийские, древние. Но найти их будет ничем не проще. Мои сородичи очень берегут своё достояние, и добыть нужный будет тяжело. Едва ли проще, чем попасть на их территорию, — заключает Сильвия.

С этим разберётся Брэндон. У неё не хватило бы ни связей, ни сил, чтобы найти самостоятельно артефакты. Может быть, во влиянии Брэндон значительно уступал Элиасу, но, тем не менее, он был одним из могущественных вампиров. И ему нужные диковинки было проще найти. К тому же ради Эвелины. Иногда Луне казалась, что он относится к той как к дочери, хоть и пытается скрыть это за холодной привычной маской. Интересно, какой он был с Гвэн?

О его любимой Луна мало что знала, как и то, от чего она погибла. История Гвэн была покрыта тайнами и загадками, и завесу их Брэндон не торопился раскрывать.

* * *

Сильвию вместе с её парнем было решено оставить в подвале, где имелась комнатка для таких случаев. На следующей неделе они покинут Лондон, Луна обеспечит их маскирующими чарами, Ксавьер изготовит амулеты, что помогут уйти незамеченными. Оставить их в «Крепости Цветов» может быть было и не лучшей идеей, но с учётом возможной угрозы от Элиаса лучше держать их в одном месте. Чары на цветочном магазинчике Луна обновила вновь перед отправлением на тренировку.

Отвлекаться на приёмы и заклинания было достаточно тяжёло, голова болела от размышлений, а мысли неизменно возвращались к Мэй и Жюстин. От Ксавьера конечно же не могло укрыться состояние его ведьмы, и это омрачало его ещё больше. Он видел, как Луна корит себя за случившееся, и винил за то, что не мог помочь ей. Чувствуя при этом таким беспомощным. В комнате царил полумрак, а за окнами стучали капли дождя и разносились первые раскаты грома. Светлые занавески вздрагивали и покачивались от слабых порывов ветра. Ксавьер отрывается от старой, ветхой магической книги и бросает беглый взгляд в сторону своей детки. Она сидит в кресле, поджав под себя ноги, со свитками, что дал её Брэндон. Светлые волосы растрепались и спадают на плечи. Стоит заметить, что свободная чёрная футболка Ксавьера смотрелась на Луне намного лучше. Его взгляд мазнул по её обнажённым коленкам, так нескромно выглядывающим из-под футболки. Напряжённо сглатывает и мотает головой. Не сейчас. Хотелось пробежаться подушечками пальцев по её нежной, шелковистой коже.

Он вздыхает и, перевернувшись на спину, вновь обращается к древним страницам, которые вот-вот готовы были рассыпаться в его руках.

Как Луна и предполагала, проклятьем Эвелины занялся Брэндон, едва услышав о возможном решении. А им же оставалось искать способ найти местоположение Жюстин. И Луна даже не сомневается, что он есть, только вот такие книги хранятся в ковене. У каждой ведьмы была своя магическая библиотека, собранная её семьёй и передававшаяся из поколения в поколение. В ковенах всегда же содержалась более разнообразная информация и более редкая, чем в тех семейных гримуарах.

— Кажется, я что-то нашёл, — голос Ксавьера вывел Луну из задумчивости.

Глава 19

Жюстин отследить можно. Ксавьер нашёл способ, Луна помогала ей скрыться с помощью своей магии, и по остаткам той способна выяснить, где сейчас находится беглянка. Решение маячило перед носом, казалось, только протяни руку, и всё должно закончиться. У Луны появилась идея, но никому — ни Ксавьеру ни Брэндону — она не пришлась по вкусу. И впервые с момента пропажи Мэй они единогласно сошлись в её провальности.

— Чудесный магазинчик, знаешь ли. Теперь я понял, почему Мэй так нравилось здесь работать, — колокольчики над входной дверью заведения приветливо звякнули. На пороге «Крепости Цветов» возник молодой парень, на вид не старше двадцати лет.

Яркие, огненные волосы торчали в разные стороны, на губах дерзкая ухмылка, голубые глаза торжествующе блеснули. Элиас Эддингтон. Собственной персоной. Он по-хозяйски оглядывается по сторонам, выдёргивает из вазы белую лилию, аккуратно подносит её к носу, втягивая запах. Его широкий, с острым кончиком нос покрыт едва заметными веснушками, массивный подбородок и ярко выраженные скулы.

— Хороший ассортимент, — с нотками презрения усмехается гость, оглядев полупустые полки заведения. Луна напряжённо сглатывает, чувствуя, как изучающий, с пляшущими искорками взгляд Элиаса скользит по ней. — Надо же, ведьма, доставившая мне столько проблем, в жизни оказалась довольно привлекательной. Теперь понятно, почему фамильяр потерял голову, — широкая улыбка освещает его лицо, обнажив белые зубы и два острых клыка.

— Элиас, — выдыхает Луна, едва не роняя на пол вазу с герберами. Заметив её реакцию, тот ухмыляется ещё больше, явно довольный произведённым эффектом. — Как ты сюда попал? — пытаясь унять страх в голосе, медленно ставит вазу на поверхность стола.

Ксавьер. И почему же, когда он так нужен, его нет? Бросает обеспокоенный взгляд на дверь подсобки. Там Сильвия и её парень, нужно защитить их! За себя не боится, в серых глазах колдуньи загорается упрямство, решимость, которую не победить даже Элиасу. Больше он никого не заберёт у неё. Никто не пострадает из-за Луны.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запретная любовь в цветочном магазине - Агата Лэйми.
Книги, аналогичгные Запретная любовь в цветочном магазине - Агата Лэйми

Оставить комментарий