Читать интересную книгу Мелодии белой ночи - Ронда Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39

Линн облегченно вздохнула и позволила себе расслабиться.

— На свидании.

Она чихнула в платочек и изобразила умирающую мученицу, что особого труда не составило. Не обращая внимания на плачевное состояние секретарши, Норман открыл очередную папку и принялся диктовать. Да уж, Норман Дейл — сам себе закон!

— Завтра посиди дома, — смилостивился он сорок пять минут спустя, собирая нужные материалы.

Линн, не глядя на него, складывала папки аккуратной стопкой. Учитывая объем оставленной работы, теперь только и жди рецидива!

— Утром допечатаю письма. И постараюсь приехать во второй половине дня в офис.

— Оставайся дома, я сказал! Вечером я заеду и сам все заберу, — сказал Норман, выходя из гостиной.

Линн выбежала вслед за шефом, в панике при мысли о том, что ей угрожает второй визит. Она и одним-то сыта по горло!

— Не нужно, право! Я попрошу Кору, она работает неподалеку…

— Для меня это не проблема, — прервал ее Норман и сочувственно улыбнулся Линн. — Отдыхай хорошенько. Не перетруждайся. А если устанешь, отложи часть работы на потом.

— Очень мило с твоей стороны, — съязвила она, и взгляды их скрестились.

Оба понимали: если секретарша посмеет недоделать хотя бы часть работы, от великодушия шефа ровным счетом ничего не останется.

— Да, кстати, — сообщил он, взявшись за ручку двери. — Завтра утром у меня встреча с Монкфордом. В подробностях расскажу, когда вернешься в офис.

Не оборачиваясь, Норман сбежал по ступеням, уже от машины небрежно махнул рукой и открыл дверцу.

Ах, вот почему шеф милостиво подарил ей еще один свободный день! Могла бы и сама догадаться. Норман Дейл состраданию чужд. Он просто вознамерился оградить секретаршу от коварных происков клиента, потому что вбил себе в голову, будто Линн и Реймонда влечет друг к другу, а сам он, видите ли, дешевых интрижек не одобряет!

Из чистого упрямства Линн, пожалуй, явилась бы в офис к восьми тридцати, дабы полюбоваться на потрясенную физиономию шефа, но по зрелом размышлении решила не рисковать. Норман не на шутку рассвирепеет, а встречаться с Реймондом ей и впрямь не с руки. Век бы его не видеть… так что с простудой ей, можно сказать, повезло.

На следующее утро Линн и впрямь заметно полегчало, поэтому к восьми она аккуратно разложила папки на кухонном столе и принялась за работу. Минут через десять появилась заспанная Кора.

— Как, опять трудишься? — приветствовала она соседку. Зябко кутаясь в халат, и немилосердно зевая, подруга поставила чайник, отыскала чистую чашку и блюдце. — Не я ли тебя учила: не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.

— Как провела вечер? — улыбнулась Линн, и Кора состроила недовольную гримасу.

— У парня редкое хобби. В свободное время он летает.

— Да ну? Какой талант! Отрастил пару крылышек?

— На самолетах, глупышка! — Кора пододвинула стул и села. — Когда он в первый раз упомянул об авиаклубе, я подумала: ух ты, здорово! Но трехчасовой рассказ о моторах, посадочных площадках и габаритах крыльев любого сведет с ума!

— Увы, — вздохнула Линн и сочувственно покачала головой. — Опять неудача! А еще других учить берешься!

— Никак не найду парня себе под стать, — простонала Кора, обреченно откидываясь на спинку стула. — Что за ирония судьбы! Ну почему ко мне так и льнут мужчины, которые на поверку оказываются тоскливее стоячей воды в раковине?

— Потому что весельчаки боятся к тебе подступиться!

— Нет, просто всех весельчаков уже расхватали, — убито пожаловалась Кора. — Для стареющих красоток остались только никому не нужные зануды. Все равно что явиться к столу, глядь — а все лакомства уже разобраны, на тарелках — только брюссельская капуста да салат!

— Бедная старушка!

— Не надо о возрасте! — Кора допила кофе и встала. — Ты, часом, не прячешь в чулане парочку сногсшибательных холостяков?

— Кабы и прятала, так для себя самой!

— Ну что ж, значит, продолжим поиски, хотя, сдается мне, у меня больше шансов отыскать йети, нежели ухажера, с которым сумею выдержать дольше недели. Ладно, пора бежать. Не всем добрые боссы приносят работу на дом.

Кора исчезла в направлении спальни и вынырнула полчаса спустя, уже на пути к выходу.

— Вернусь рано! — крикнула она с порога. — В кои-то веки!

С головой уйдя в работу, радуясь уже тому, что не приходится сидеть без дела, Линн вспомнила о Коре, лишь услышав звонок в дверь. Она даже не задумалась, почему соседка не воспользовалась ключом. Рыжеволосая красавица славилась редкостной забывчивостью.

Линн распахнула дверь, ожидая увидеть подругу… и беспомощно охнула. На пороге стоял Реймонд.

— Цветы! — воскликнул он, извлекая из-за спины букет с видом третьеразрядного фокусника, исполняющего тривиальный трюк.

— Что ты тут делаешь? — холодно осведомилась Линн, не обращая внимания на гвоздики.

Монкфорд, вероятно, помешался, если заявился в гости без приглашения, рассчитывая, что дама рухнет к его ногам, как раньше, при виде цветов, шоколадных конфет и броских побрякушек. Или в Корт-хаусе она выразилась недостаточно ясно?

— Пришел повидаться, — не стал отрицать очевидного Реймонд, принимая разобиженный вид.

— Считай, что повидался. А теперь уходи.

— Ты обещала поужинать со мной по приезде в Эдинбург!

— Я солгала.

Линн решительно загородила собою дверь, не давая гостю войти.

— Но почему?

— Потому что мне нужно было любой ценой от тебя отделаться. — Молодая женщина удрученно вздохнула. — Послушай, Реймонд, наша встреча спустя столько лет — чистой воды совпадение…

— Скорее, подарок судьбы!

— Совпадение! Я не желаю впускать тебя в свою жизнь. — Линн помолчала и добавила: — Ты причинил мне столько боли…

— Я был идиотом, — чистосердечно покаялся Реймонд. — Но я изменился, правда! Может, дело в разводе, а может, просто повзрослел… Послушай, дай войти. Не обсуждать же дела насущные на ступеньках!

— Нам нечего обсуждать!

— Тогда давайте выпьем за встречу и не будем ничего обсуждать!

Оба как по команде обернулись на голос: на ступеньках стояла Кора и с нескрываемым интересом разглядывала Реймонда. Судя по всему, зрелище пришлось ей весьма по душе.

— Не ты ли уверяла, что не прячешь в чулане сногсшибательных красавцев? — игриво подмигнула она Линн.

Реймонд в свою очередь так и пожирал взглядом стройную фигуру, длинные рыжие волосы, прелестное, искрящееся весельем лицо.

Линн досадливо щелкнула языком: ведь принесла же подругу нелегкая! Не могла вернуться на полчаса позже!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мелодии белой ночи - Ронда Грей.
Книги, аналогичгные Мелодии белой ночи - Ронда Грей

Оставить комментарий