Читать интересную книгу Дочь вне миров - Карисса Бродбент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 139

— Что это? — Я спросила.

— Только для проб, — сказала она, как ни в чем не бывало. Потом заменила повязку. — Так! Теперь, что осталось…

Макс вообще не возвращался внутрь за всю эту встречу. Прежде чем уйти, Уилла неожиданно притянула меня к себе.

— Не волнуйся, — прошептала она мне в волосы. — Все сойдется.

— Я знаю, — ответила я, хотя бы потому, что не позволяла себе рассматривать никакую другую возможность.

А потом Уилла ушла, снова оставив меня одну в этом доме, где я явно была нежеланным гостем.

Но были и худшие вещи, чем нежеланность. По крайней мере, теперь у меня была цель, план. И учитель, который, по крайней мере, не мог меня выгнать.

Я нашла Макса в саду, срезающим сухие цветы с куста. Он даже не посмотрел на меня, когда я подошла.

Было бы намного проще, если бы я могла ощущать его мысли. Тем не менее, мне не нужна была магия, чтобы почувствовать гнев, окруживший его, как облако, отравляющее воздух.

— Почему ты ненавидишь Ордены? — Спросила я.

— Потому что они архаичны и жаждут власти.

Он не оглянулся. Клип. Цветок упал в грязь.

— Мне нужно только, чтобы ты сказал мне то, что мне нужно знать для теста. Только это.

Клип.

Макс рассмеялся.

— Только это, — повторил он, качая головой.

— Пожалуйста, — сказала я, делая голос тихим, сладким. — Мне требуется твоя помощь. — Мужчины любили этот голос. Крошечный и беспомощный. За последние восемь лет я отточила свой до совершенства.

Взгляд Макса мельком метнулся ко мне с отстраненной холодностью, которая говорила мне, что он не был ни обманут, ни тронут моим выступлением.

— Я прошел через многое, чтобы обрести свободу от Орденов. Я не собираюсь разворачиваться и отдавать ее обратно. Я не хочу, чтобы меня бросили в Илизат, поэтому я не выгоняю тебя, но не заблуждайся, я не планирую облегчать им задачу.

— Илизат?

— Это… тюрьма. Это не относится к делу.

Клип.

Макс зачерпнул горсть потемневших, увядающих соцветий. Он даже не посмотрел вниз, когда огонь поднялся от его кожи, чтобы поглотить их в его ладони.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти перевод на Терени для «тюрьмы», хранящийся в моей памяти, но когда я это сделала, я задалась вопросом, что сделал Макс, чтобы быть в таком шатком положении, что я могла отправить его туда.

— Ты можешь делать, что хочешь, — сказал он, — но я в этом не участвую.

Я встала. Скрестила руки.

— Отлично.

— Я рад, что мы поняли друг друга. — Он не смотрел на меня.

Мне он все равно был не нужен.

У меня было пять месяцев. Этого было более чем достаточно.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Я начала с того, что порылась в книжных шкафах Макса, разбрасывая тома по всему полу и читая слова, которые едва понимала. Что-то здесь должно было помочь мне или, по крайней мере, подсказать, что могло бы произвести впечатление на Ордены. Но читать их было все равно, что бродить по грязи. Передо мной расплылись аранские слова, не более чем путаница букв. Между книгами были спрятаны куски пергамента с нацарапанными на них кругами, похожими на те, что рисовала Нура, но я понятия не имела, что они делают. Книги тоже не помогли.

Макс смотрел на меня сквозь все это, игнорируя меня, за исключением того, что напомнил мне не трогать что-то или убирать то, что я потеряла (я воздержалась от указания, что «уборка» в этом доме — ужасно относительное понятие). В конце концов, он пошел на кухню, и вскоре ароматы, от которых у меня заурчало в животе, наполнили дом. Он появился с двумя тарелками, жестом приглашая меня сесть.

Я скользнула в кресло, даже не удосужившись взглянуть на то, что я ела, прежде чем вдохнуть это. Я была настолько голодна.

Макс посмотрел на стопку книг в центре комнаты.

— Как далеко они тебя завели? Их не так-то просто читать.

Я разложила рис по тарелке. Прежде чем я смогла найти способ сказать ему, как далеко они меня не завели, дверь распахнулась.

Подняв глаза, я увидела в дверях мужчину — высокого роста, с прямой спиной, с засунутыми в карманы хорошо сидящей бронзовой куртки руками. Он был примерно того же возраста, что и Макс, со смуглой кожей, остриженными черными волосами и тихими глазами, которые медленно переводили взгляд с меня на Макса и обратно.

Макс оглянулся через плечо.

— Ты должен был постучать. Однажды ты столкнешься с чем-то, что не хочешь видеть.

Брови новоприбывшего слегка приподнялись.

— Это то, чем я сейчас занимаюсь?

— К сожалению, это не тот скандал.

Он вопросительно посмотрел на Макса, затем сделал шаг вперед и перегнулся через стол, протягивая мне руку.

— Саммерин. С кем я имею удовольствие познакомиться? — Его голос был низким и ровным, глубоким, но манящим и нежным.

Мне потребовалось достаточно времени, чтобы смутиться, чтобы понять, что я должна была схватить его за руку. Это не было обычным приветствием в Трелл.

— Тисана.

— Это моя ученица, — сказал Макс. Он не перестал есть благодаря этому обмену. — По крайней мере, так мне говорят.

Саммерин выпрямился, его брови подскочили.

— Она твоя ученица?

Каждое отдельное слово — это небольшое предложение, которое было подчеркнуто по-разному, передавая другое значение.

— Она твоя ученица? — Перевод: Она Вальтейн, и Фрагментированная для ровного счета.

— Она твоя ученица? — Перевод: Она слишком стара для этого.

— Она твоя ученица? — Перевод: Они заставили тебя взять ученицу?

Странно успокаивало то, как эти вещи превосходили язык. И что я могла слышать эти маленькие нюансы на Аране так же, как и на Терени.

Макс вздохнул.

— Да, видимо.

Саммерин казался ошеломленным этим, задумчиво наморщив лоб. Затем он сгладился, и предложил мне небольшую улыбку.

— Приятно познакомиться,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дочь вне миров - Карисса Бродбент.
Книги, аналогичгные Дочь вне миров - Карисса Бродбент

Оставить комментарий