Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так и сделали, нашли за пределами лагеря подходящий бархан, положили под него змею и останки неудачника, а затем обрушили его, похоронив их под толстым слоем песка.
Вернулись в оазис, когда солнце уже опустилось за горизонт. Развели костер и, несмотря на существенное понижение температуры, по очереди искупались. Один плескался в воде, двое стерегли.
Иначе никак. А те двое бедолаг, чьи рюкзаки сейчас валялись возле костра, скорее всего, пренебрегли этим правилом, за что и поплатились.
Трофеи из их рюкзаков решили поделить завтра с утра.
Сели ужинать. Солрс сразу же достал свою единственную пищевую таблетку и побежал набирать в котелок воду. Вернулся. С улыбкой поставил котелок на огнь и, глядя куда-то в темноту, замер.
Дальше всё произошло очень быстро и неожиданно. Одновременно и бесшумно из темноты вышли шестеро крепких воинов в черных плащах ниже колен, под которыми просматривались хитиновые панцири, и молча окружили место стоянки.
Один из них в каком-то балахоне шагнул чуть вперёд и, откинув капюшон, опустил на подбородок прикрывающие лицо тряпки.
Марк сразу же узнал его — воинствующий представитель какого-то ордена, которого он видел в таверне городка Шерих.
Глава 5
Трофеи
Полы бесформенного одеяния были чуть распахнуты, под ним просматривался добротный хитиновый панцирь. Ноги и руки тоже прикрыты щитками из хитина. В руке меч — точная копия того, что сейчас у Криса висел на боку. Смотрелся воин довольно грозно и вел себя соответствующе.
Пихнув один из рюкзаков, он уселся на него и безмятежно вытянул ноги. Смотрите, мол: вы для него уже все мертвы и, чтобы убить всех троих, ему даже дергаться для этого не потребуется. Щелкнув пальцами, он подал условный знак своим, и те, мигом перестроившись, заняли места за спинами кладоискателей.
— Я не хочу никого из вас убивать, — произнес он таким тоном, что становилось понятно: убьет обязательно в любом случае. — У вас свой путь, у нас свой. Но вы у того парня, которого заклевали стервятники, взяли кое-что лишнее и лучше бы вам сейчас это вернуть.
Крис и Солрс удивленно переглянулись между собой.
— Я не понимаю, — проблеял Крис, — о чём вы?
Лицо воина в капюшоне вмиг стало жестким, и он, скривив в презрительной ухмылке губы, уточнил:
— Не понимаешь?
Ухмылка исчезла, глаза стали колючими, и он, как-то по-особому щелкнув пальцами, подал какой-то условный знак своим подельникам.
Затылок Марка обдало смертельным холодом. Осязание удара сзади по голове было настолько явственным, что тело начало действовать само по себе одновременно с противником.
Еще заранее, как только возле очага появилась эта шестерка головорезов, Марк незаметно поснимал с пяток своих ботинок предохранители, и всё это время молил всех богов, чтобы хоть кто-то из них встал напротив него. Боги услышали его молитву и усадили воина в капюшоне именно туда, куда и надо было. Теперь Марк выжидал удобный момент, и вот он настал.
Удар пяткой о почву — срабатывание мощной пружины, и из горла главаря торчало тонкое веретенообразное лезвие.
Стремительный перекат вперед. И затылок снова обдало холодом смерти. Клинок противника рассек воздух буквально в сантиметре от его спины.
Резкий разворот и снова удар пяткой о землю.
Противник, который только что нанес удар в пустоту, разгибался для нового удара и получил лезвие со второго ботинка прямо в лицо. Он тут же завалился вперед и, судорожно засучив ногами, затих. Яд кураты которым было смазано лезвие подействовал мгновенно.
Марк, не теряя времени, выхватил меч, кинжал и бросился на помощь своим друзьям. Те тоже не сидели сложа руки, наблюдая за тем, как он расправлялся с главарем и тем воином, что находился за его спиной.
Как только Марк первый раз ударил пяткой о землю, они восприняли это как призыв к действию. Воины, стоявшие за их спинами, уже занесли свои мечи для разящего удара, как Крис и Солрс бросились им в ноги.
Противник у Солрса оказался поопытней и, среагировав на движение, резко отскочил назад. Его напарник чуть замешкался, и здоровяк не упустил своего шанса: ему удалось подобрать с земли свою пику, и он, мгновенно вскочив на ноги, поднял ее над головой. Зловещая улыбка на его лице не сулила противникам ничего хорошего. Видимо, он посчитал, что теперь он с ними где-то на равных.
Крис же поступил совсем по-другому. Внеся некую сумятицу в ряды противника, он вскочил на ноги и, резко петляя, бросился бежать.
Марку удалось связать одного головореза боем, а другой пустился в погоню вслед за Крисом. Противник следопыту достался опытный: короткий меч мелькал с невероятной скоростью, тесня Марка к костру. Выручал кинжал: он умело подставлял его под удары, и иногда ему даже удавалось контратаковать, но тщетно… защита у воина была выстроена идеально.
«Откуда у них столько прыти после дневного перехода? — совсем не к месту подумал Марк. — Наверное, не обошлось без ягод мауди…»
Противник совершил неожиданный выпад, и лезвие его меча едва не оцарапало шею следопыта, тот отпрянул и, оступившись о камень, начал терять равновесие. Еще один молниеносный выпад и Марк заваливаясь на спину выставил неуклюжую защиту используя меч и кинжал. Противник её даже не заметил, и наконечник его меча впился следопыту в грудь. Кольчуга Древних выдержала, но Марк отлетел метра на полтора и рухнув на землю жёстко приложился спиной о камни. Воздух разом выбило из лёгких, в глазах всё поплыло.
С таким противником это верная смерть!
Воин с торжествующим блеском в глазах замахнулся мечом, но почему-то замер, выгнулся назад и упал на спину.
Марк резко перекатился в сторону и вскочил на ноги. К нему подбежал слегка запыхавшийся Крис. На грудной перевязи не хватало двух метательных ножей: один торчал из шеи противника Марка, а другой, по всей видимости, достался уже его преследователю.
— Поможем Солрсу! — прохрипел Крис и, подняв с земли меч поверженного врага, ринулся на помощь к здоровяку.
Тот в ней не особо-то и нуждался.
Один противник с почти перерубленной пополам рукой, истекая кровью, вяло пытался помочь своему подельнику, то и дело отвлекая здоровяка на себя. С другим же шла серьезная рубка на равных.
Налетев вихрем, Крис одним ударом снес однорукому голову и попытался зайти за спину оставшемуся в одиночестве воину. Тот, сообразив, что остался один, метнул в Солрса кинжал и, резво развернувшись, бросился бежать.
Здоровяк легко уклонился от брошенного в него
- Зов Крови - Юрий Стерх - Боевая фантастика / Периодические издания
- Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд - Боевая фантастика
- Звездные войны товарища Сталина. Орбита «сталинских соколов» - Владимир Перемолотов - Боевая фантастика