Читать интересную книгу Аннабелла - Сильвия Эндрю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43

— Это жемчуг моей матери, Нелли. — Он повернул ее лицо к себе. — Скажи мне, что произошло. Каким образом Венеция умерла?

— Ой, уходите! У меня нет времени на разговоры! — Она оттолкнула его. — Я занята.

Джайлс мрачно смотрел на нее, пораженный тем, что несгибаемая и многоопытная Нелли Марсден пребывает в панике.

— Сердечный приступ?

— У кого? У Венеции? Нет.

— Плохо с сердцем барону Лейбману?

— Ему? Ничего подобного. Он просто хочет, чтобы я приехала.

— Но почему ты так испугана? Нелли, oт чего умерла Венеция? Я не уйду, пока не узнаю.

Глава девятая

Баронесса Лейбман помолчала, потом неохотно вымолвила:

— Когда вы видели Венецию в Воксхолле, что она сказала?

— Сказала, что рада тому, что миссис Ордуэй и Селдер…

Нелли сделалась мертвенно-бледной.

— Вот в чем дело, — прошептала она. — Я должна уехать из Лондона. Немедленно.

— Ты никуда не уедешь, пока не скажешь мне то, что я хочу узнать, — сурово произнес Джайлс.

В ее глазах отразился ужас, и она торопливо зашептала:

— Венецию прошлой ночью нашел сторож у Честерфилдских ворот. Она… — Нелли с трудом подбирала слова. — В общем, ее кто-то ударил по голове. Якобы это дело рук шайки бродяг. У нее украли украшения.

— Бродяг? Это точно?

— Конечно! — Голос Нелли сорвался на крик.

— Тогда почему ты в такой панике?

— Будешь в панике, когда твою подругу убили, размозжив ей голову!

— И это сделали бродяги? Что-то не верится! — Джайлс пристально посмотрел ей в глаза. — Да и ты этому не веришь. Селдер имеет к этому отношение?

— Нет! — с ужасом выкрикнула она. — Селдер больше не существует! Он всем нам сказал, чтобы мы забыли о нем. Иначе… Боже, как же я боюсь!

— Нелли, успокойся! Что в этом стакане? Бренди? На, выпей, — Джайлс протянул ей стакан.

Баронесса, давясь, проглотила спиртное, но оно ей не помогло: она дрожала и зубы у нее стучали.

— С Венецией так было всегда, когда она напивалась… она начинала болтать, — бормотала Нелли. — Но я ее предупреждала…

— Ты хочешь сказать, что Венецию убили потому, что она упомянула имя Селдера? — в недоумении спросил Джайлс.

— В общем… да. Наверное, ему об этом сказал Фрейзер. Или кто-нибудь еще. — Нелли пришла в себя и пристально взглянула на Джайлса. — Больше вы ничего от меня не узнаете. Не хочу, чтобы мой искалеченный труп тоже нашли сторожа. Я уезжаю.

Джайлс понимал: ему нужно как можно больше выудить у этой женщины; но как это сделать? Предложить деньги? Нет, у Нелли, скорее всего, достаточно припрятано на черный день, да и муж ее богат. Помочь спасти шкуру? Пожалуй. Подумав немного, он сказал:

— Ты права: конечно, ты должна уехать. Одному Богу известно, каким будет следующий шаг Селдера. Я могу устроить твой отъезд в Германию сегодня же вечером… без шума, и Селдер тебя не поймает, обещаю.

— А что взамен? — насторожилась баронесса.

— Расскажи мне о Селдере и его банде. С ним был связан мой кузен, и я должен знать, как и почему он умер.

Нелли задумалась.

— Говорите, я смогу уехать уже сегодня?

— Да, вечером в Антверпен отправляется курьер. Ты его, кажется, знаешь. Это капитан Фостер. Я договорюсь с ним, и он возьмет тебя с собой.

Нелли налила в стакан еще бренди.

— Молодой Фостер? Я знала его, когда он был мальчишкой… — Она решилась. — Многого я не расскажу — Селдер был очень скрытным.

— Расскажи что знаешь.

— Для Селдера нет ничего невозможного, — серьезно произнесла она. — Я далеко не безупречной нравственности, но Селдер… у него вообще ее нет. Он — изверг. Если он не добивается своего при помощи лести, то использует шантаж, угрозы и кое-что похуже. После смерти Стивена Ордуэя он исчез на время, но сейчас снова в Лондоне и уж больно хочет, чтобы мы все забыли о его прошлом.

— А как он объясняет свое отсутствие? Где он был?

— За границей. В армии. Как и вы, полковник. В Лондоне бывал лишь наездами, однако времени тут зря не тратил: Селдер сколотил состояние на таких, как Стивен Ордуэй. В Кенсингтоне у него особняк… Мы там в былые времена устраивали вечеринки. Бесились, конечно. Но на некоторые нас не приглашали, да я и не пошла бы, даже если бы пригласили. Всему есть предел.

— То есть?

— Не хочу об этом и говорить… — Нелли помолчала, потом продолжила: — В общем, мужчины и женщины… это одно: веселье, шутки, выпивка, ну и все остальное. Если я кому-то понравилась и он это оценил, то я не против! Но там устраивались и особые попойки, куда женщин уже не приглашали.

Джайлсу стало тошно. Неужто его кузен так низко пал? А Нелли продолжала:

— Теперь Селдер хочет обо всем забыть. У него есть деньги, он называет себя по-другому… решил заделаться аристократом. Понятно, что он хочет порвать все связи с нами, но мне не нравится, как он это делает, вот и все. Не спрашивайте меня про его новое имя — я ни за что не скажу.

Джайлс не стал ее уговаривать — он уже это знал.

— Будем называть его Селдером. Скажи, тебе известно, как умер мой кузен?

— Они попытались его уговорить… и перестарались. Я точно знаю, что убивать его не собирались, но он всегда был тепличным растением.

— Его что, избили до смерти? — спросил Джайлс.

— Говорю вам, вы не представляете, на что способен Селдер! Особенно в бешенстве. Видите ли, Стивен Ордуэй и Селдер очень дружили, пока не рассорились из-за Розабеллы. Между ними произошел скандал и разрыв отношений. Ордуэй что-то разнюхал про Селдера… что-то такое, что могло его погубить… и грозил ему разоблачением! Представьте себе — грозил Селдеру! Он, видно, совсем рехнулся. Тогда-то его и решили проучить, а он протянул ноги. И остальных ждет то же самое, если не поостеречься.

— Значит, Стивен вовсе не упал с лестницы?

Нелли покачала головой.

— Эту историю выдумали эти несчастные женщины — его мать и жена. Они такие же, как вы, полковник. Для них репутация семьи превыше всего. Они знали, каков Стивен Ордуэй, но опасались расспросов.

— Его жена к тому же хотела спасти собственную репутацию.

— О, нет! Она не такая! Конечно, наверняка я не знаю, так как не была с ней знакома, но из того, что говорили другие… Селдер, правда, сходил по ней с ума.

— Кто эти «другие»? Те, кто хотели проучить Стивена? Помимо Селдера.

— Я не знаю. Меня же там не было. Но держу пари, что Фрейзер и Барроуз в этом замешаны. Они следуют за Селдером как тени и делают всю грязную работу.

— А кто такой Кингсли? Его тоже убили?

— Кажется, нет. Я не спрашивала. Милый молодой джентльмен. Непонятно, как он-то попал в эту компанию? Он был небогат и работал у «Ллойда».[7] Но уверена: второй скандал между Стивеном Ордуэем и Селдером имеет к нему отношение.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аннабелла - Сильвия Эндрю.
Книги, аналогичгные Аннабелла - Сильвия Эндрю

Оставить комментарий