Читать интересную книгу (не) Случайный приворот для дракона (СИ) - Шахрай Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

— Может быть, тебе парик дать? — уточняет русалка.

— Не нужно. В королевстве большая часть населения с каштановыми волосами. Тем более у меня самый обычный оттенок — я не буду выделяться.

— И то верно. Удачи, что бы ты ни задумала!

— Спасибо!

Углубляюсь в лес и зову домового:

— Лесной хозяин, мне нужна твоя помощь!

Глава 23

Рассказываю лешему о том, что хочу как можно быстрее добраться в столицу, а в качестве платы могу украсить его священное дерево лентами. Показываю шишку. Он соглашается. Правда плату берёт вперёд и проводит меня быстрой тропой к огромной сосне. Повязываю ленточки, искренне желая лесу здоровья, а потом из-за деревьев выступает настолько здоровенный лось, что я едва достаю ему макушкой до груди.

Он опускается на колени и, стоит мне сесть, срывается с места. Кажется, лось скорее летит, чем бежит — тряски не чувствуется совершенно. А ещё очень удивляет, что растения при его приближении словно расступаются и не цепляются за рога.

Лось останавливается у кромки леса, ждёт, пока я спущусь, а потом уходит. Вздыхаю и направляюсь к городским стенам, радуясь, что у меня есть деньги.

Оказавшись в городе, прошу у извозчика отвезти меня к дому графини. Возле него осматриваюсь и, не заметив ничего настораживающего, иду в дом.

Из уроков графини я уже поняла, что статус во многом определяется поведением, поэтому при разговоре с дворецким держу спину прямо и говорю так, словно не сомневаюсь в выполнении своего приказа. И это работает! Дворецкий проводит меня в гостиную и просит обождать.

Графиня узнаёт меня сразу же — вижу это по её глазам. Она встревоженно меня осматривает и с беспокойством спрашивает:

— С тобой всё в порядке? Что случилось?

Честно всё рассказываю. Графиня качает головой:

— Надо же! Но насколько я знаю принца, он никогда не стеснялся сказать бывшим прямо о том, что он в них больше не заинтересован. Да и расставаться предпочитал к обоюдному удовольствию — откупался украшениям, недвижимостью или чем-то другим. Например, одной из дам он оплатил ремонт фамильного особняка. Я про то, что раньше принц никогда не действовал настолько грубо.

— Но раньше он не встречался с ведьмой. Да и наверняка похитить благородную не то же самое, что простолюдинку.

— Забыла? Ты теперь подопечная графини, а значит, больше не простолюдинка. Но вообще-то, среди любовниц принца были простолюдинки из числа служанок. Одной он даже титул подарил. Во дворе до сих пор судачат о том, что же такое это служанка умела, что он так расщедрился… Прости! Тебе, наверное, неприятно всё это слышать. Я как-то не подумала.

— С чего бы мне должно быть это неприятно? Естественно у него было прошлое. Но вот насчёт настоящего хочется ясности. Он сам попросил меня приехать. Сам пообещал жениться. Я понимаю, что для принца важно жениться на ком-то своего круга — политика и всё такое. Конечно, я бы не смогла его ни с кем делить, но и мстить не стала бы тоже. Просто хочу, чтобы он извинился за то, что морочил мне голову. Разве я не имею на это право?

— Имеешь. Про принцессу я услышала только сегодня. Хотела тебе рассказать, когда встретимся, но вышло как вышло. Что ты теперь намерена делать?

— Хочу попасть во дворец и поговорить с принцем.

— Хорошо. Я могу тебя туда провести, но на половину замка, в котором располагаются королевские покои, тебе нужно будет попасть самой.

— Думаю, можно попросить совета у местного домового. Они ведь живут во дворцах?

— Живут, конечно. Отличная идея! Ты голодна?

— Да.

Графиня вызывает слугу и приказывает:

— Распорядитесь сервировать обед в столовой. Моя подруга составит мне компанию. После обеда пускай принесут мне маленькую запечатанную бутылочку со свежим молоком и несколько печенок. А ещё распорядитесь, чтобы карета была у входа через час.

— Слушаюсь, госпожа.

После того как слуга уходит, графиня улыбается:

— Твоя шея тебя выдаёт — слишком уж гладкая на ней кожа. Пойдём подберем тебе что-то с высоким воротом.

Переодеваюсь в чёрное платье, наскоро обедаем и отправляемся во дворец.

Как и обещала графиня, внутрь попадаем без проблем. В дамской комнате закрываемся, задёргиваем шторы, и я провожу ритуал по призыву домового. Он хмурится:

— Зачем ты звала меня ведьма?

— Меня зовут Элисия. Я хочу попасть в покои принца.

— Вред какой-то замыслила?

— Нет. Просто хочу поговорить. Клянусь, что никого вреда твоим хозяевам не причиню.

— Ладно. Помогу тебе. Иди за следами.

— Хорошо.

— Я помогла тебе, чем могла, — улыбается графиня. — Дальше ты сама.

— Хорошо.

На полу появляются небольшие, словно детские, светящие следы. Они приводят меня в коридор, заканчивающийся тупиком. Затем подсвечивается один из настенных светильников. Проворачиваю его, и в стене открывается дверь, за которой виден узкий коридор.

Стоит оказаться в коридоре, потайная дверь за моей спиной закрывается.

Приходится подоткнуть подол юбки, потому что здесь очень пыльно. Проходы слегка освещены светом, словно разливающимся в воздухе. Списываю это на магию, поскольку никаких светильников или чего-то подобного нет.

Этот свет позволяет мне во всей красе рассмотреть паутину с огромными пауками и парочку спешащих по своим делам крыс. Хорошо что я не боюсь ни первых, ни вторых.

Поднимаемся по лестнице, несколько раз сворачиваем, пару раз выходим из тайного хода и приходится пройти участок пути по обычному коридору, поэтому когда оказываюсь в роскошно обставленной спальне, даже не сразу понимаю, что я добралась до цели пути.

Но шаги исчезают и не появляются снова.

Принца в этой комнате нет — убеждаюсь в этом, обследовав гардеробную, спальню, гостиную, кабинет и ванную комнату. Покои в несколько раз больше, чем весь дом, в котором жила моя семья.

Когда нахожусь в спальне, слышу, как входная дверь открывается, а затем раздаются голоса.

В панике прячусь в гардеробной. Даже если это принц, явно не следует выяснять отношения при посторонних. Да и не помешает перед разговором избавиться от маски и перчаток.

Судя по разговору, в спальню входят слуги. Они меняют постельное бельё и обсуждают, к моему большому сожалению, не последние сплетни, а какие-то рабочие вопросы.

После того как они уходят, выглядываю в поисках еды, беру вазочку с калёными орешками и возвращаюсь в гардероб — а вдруг какой-нибудь другой слуга войдёт тише, и я его не услышу? Не хочется, чтобы суматоха поднялась раньше времени.

Принц возвращается поздно вечером. Выглядываю из своего укрытия, убеждаюсь, что это он, настраиваюсь на скандал и решительно захожу в спальню.

Уже открываю рот для заранее заготовленной и даже отрепетированной тирады, как принц бросается ко мне, сжимает в объятьях и с неподдельной радостью в голосе восклицает:

— Это ты! Ты жива! Ты и в самом деле жива!

Понимаю, что это очень нетипичная реакция для того, кто отдал приказ о моём убийстве, поэтому хмыкаю:

— От меня не так-то просто избавиться.

— Слава всем Богам! Обязательно распоряжусь, чтобы каждому из них преподнесли щедрое подношение. Но как тебе удалось выжить? Эти остолопы сказали, что лично бросили тебя связанную в озеро и убедились, что ты не всплыла. Я так переживал! Просидел на берегу этого озера до самой темноты — хотел убедиться, что там нет твоего тела.

— Мне русалка помогла. Оказывается, они могут делать так, чтобы обычные смертные могли дышать под водой… Получается, это не ты приказал от меня избавиться?

— Конечно не я! Кстати об этом! Пошли!

Принц выводит меня за руку из своих покоев, а потом мы быстрым шагом куда-то идём. На его лице такая решимость, что не решаюсь спросить, куда мы направляемся. Судя по лицу принца, он действительно непричастен к покушению. А это самое главное.

Он врывается в кабинет, грубит мужчине, который сидит в приёмной, и чуть ли не с ноги распахивает следующую дверь. За ней оказывается седой мужчина с короной на голове. По профилю, отчеканенному на всех монетах, легко опознаю короля.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (не) Случайный приворот для дракона (СИ) - Шахрай Юлия.
Книги, аналогичгные (не) Случайный приворот для дракона (СИ) - Шахрай Юлия

Оставить комментарий