Читать интересную книгу Телепаты: глубинная связь (СИ) - Патрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
подразумевает мое возвращение, — покачал головой Морган, — Хорошо же по тебе этот туземец прошёлся. Совсем с логикой стала беда.

— Глюкоза… — простонала я, — Может, где-то здесь… ой.

В поле моего зрения попало огромное заварное пирожное с кремом и несколько сладких батончиков, завёрнутых в соблазнительную блестящую обёртку. Это означало, что там внутри очень, очень много нуги и шоколада.

— Глюкоза здесь не поможет, — Морган подошёл, освободил от обертки сладкий шоколадный батончик и поднес к моим губам, — Нужен старый добрый сахар. В огромных количествах. От пачки таблеточек погоды не сделается. Кусай.

Я попыталась взять батончик руками, но Морган не дал. Отстранил его, словно играя, и потом снова коснулся им моих губ. Знал, нехороший человек, что я не в силах сопротивляться. Я раскрыла рот и позволила ему протолкнуть шоколад внутрь, обхватила губами и откусила.

— Молодец… кхм… — Морган шумно выдохнул, прочистил горло, а потом отдал мне сладость.

Я с жадностью начала поглощать шоколад, а потом принялась за пирожное.

Хорошо… как же хорошо! Мало того, что вкусно, так ещё и боль начала таять, словно весенний снег. Наверное, Морган опустошил значительные запасы сухпайков. Но где он достал пирожное?

Это я и спросила у него, как только откусила огромный кремовый кусок сладкого теста:

— Пирожное такое свежее. Точно не из заморозки, — сказала я, чувствуя, как от благодарности у меня катятся слезы по щекам. — Где ты его достал?

— Сегодня у Торва Клауфельда день рождения. Коршун не обделяет своего зама угощениями… — Морган не отходил от меня, словно приклеенный. Поэтому ему не стоило большого труда прикоснуться ладонью к моей щеке, стерев слезу большим пальцем. — Чего же ты плачешь, дюймовочка? Неужели всё ещё болит?

Я посмотрела в его глаза, встретившись с хмурым, сосредоточенным взглядом. Наверное, Морган хотел выглядеть серьезным, но от него шла такая мощная волна нежности и заботы, что меня накрыло с головой. Не передать словами, насколько меня это поразило.

В это самое мгновение мужчина вдруг осознал, что мне удалось считать его сиюминутное чувство, поэтому, сохраняя предельное спокойствие, отнял руку от моей щеки и отстранился.

— Плачу от счастья, потому что боль почти прошла. Так плохо было, — всхлипнула, — Спасибо тебе, Морган.

От былых ощущений нежности и заботы не осталось и следа. Мужчина закрылся с такой скоростью, схлопнув все свои чувства, что стал не просто глухой, а абсолютно непробиваемой стеной для моего эмпатического восприятия. Мысли можно скрыть… но чувства? Обычным людям это не под силу. Неужели генсолдаты настолько виртуозно владеют собой, что за мгновение меняют свое состояние?

Нет, я не могла в это поверить. Они же не роботы, и все же тоже люди. Объяснение было только одно — он пожалел меня. Так проявлялось его сочувствие к бедной девушке, к коллеге, которая подверглась мощному мысленному воздействию. Болезненному, опасному, и непонятному почти никому, кроме телепатов. Просто мы с Морганом находились по одну сторону стены, и он проявил сострадание. А когда понял, что со мной все в порядке — успокоился, и я перестала чувстовать его тревогу за меня.

Наверное, после того, что я увидела, должна была испытывать к Моргану отвращение. К его животной натуре, бездумному желанию к женщине, хоть и не живой, и к тому, с каким хищным напором он сексуально истязал бедную Грету… надо же, я жалела робота…

Но к Моргану отвращение почему-то не испытывала. Хотя в любой другой ситуации, наверное, начала бы обходить такого «коллегу» стороной. Впрочем, так неоднократно и делала.

Но Морган… несмотря на все эти ужасно развратные картины, которые мне, наверняка, теперь будут сниться в ночных кошмарах, к этому мужчине я не испытывала отвращение. Он помог мне. Оказался таким внимательным и добрым, что компенсировал мой шок от увиденного.

— Я говорил Коршунову, что ты ещё не готова к походу к туземцам, — сказал Морган, приводя в порядок медицинский столик. Он упаковывал остатки регенерирующей пены и стерилизовал инструменты.

— Если один может так дизориентировать, то на что способна целая деревня? — спросила я с удивлением.

— На многое. Но это дело практики. Привыкаешь. Но проку все равно не особо много — мысли их не прочесть. Так что толку пытаться?

— Каждый должен убедиться сам. У вас… прости, наверное, после всего можно уже и на «ты», — неловко хохотнула я.

— После всего я просто обязан на тебе жениться, — неловко пошутил Морган.

— Скорее, на Грете, — неловкость между нами достигла апогея.

— Тогда мне придется встать в очередь, — хохотнул Морган, — В очень, очень длинную очередь. Все бы ничего, но, боюсь, Грете абсолютно все равно.

— Так вот, — я поспешно вернулась к предыдущей теме, — У вас была возможность самому убедиться в том, что вы ничего не можете поделать с их мыслями. Может, мне нужно тоже предоставить такую возможность?

— Ты права, дюймовочка, — вздохнул мужчина, — Каждому нужно пройти свой путь. Так что, наверное, мешать тебе не стоит.

— Спасибо, — с облегчением вздохнула я, — Ой…

— Что такое?

— В голове стрельнуло.

— Значит, сахар не до конца помог. Погоди-ка…

Морган подошёл, обхватил мою голову руками и взглянул в глаза:

— Не думай ни о чем.

— Совсем?

— Совсем. Что, для женщин это такая непосильная задача?

— Какой же вы всё-таки грубый человек, — возмутилась я его шутке.

— Понял. Решила переходить на «ты» каждый раз, когда я буду тебя раздражать?

— Наверное, мне так будет очень удобно. Необычно, конечно… просто ещё никто меня так часто не раздражал.

Морган хотел было рассмеяться, но удержался. Он сосредоточил взгляд на моем лбу и внезапно застыл.

Как хорошо, что Морган не умел считывать ощущения… меня обдало его мужским запахом пота и ещё свежим запахом секса. Отвращение — вот что я должна была испытать в этот момент. Но у меня внезапно скрутило живот. Там, внизу, где находилось именно то, во что мужчины так любят входить своим достоинством. И именно туда входил Морган с таким неистоством, когда брал Грету сзади.

Я испугалась этого ощущения. Поджала коленки, чтобы никак не выдать своей реакции. Хотя Морган ничего и не заметил — он закрыл глаза и о чем-то сосредоточенно размышлял. Или, напротив, не размышлял…

Внезапно головная боль исчезла. В одно мгновение — без следа.

— Что ты сделал? — удивлённо выдохнула я.

— Настроил твои ментальные вибрации на свои. Не пытайся это повторять — все равно не получится.

— То есть ты хочешь сказать, что я не смогу убрать боль у другого человека?

— Именно.

— Но почему?

— Потому что я стабилен, а ты нет. Генсолдаты имеют очень твердую ментальность и мыслительный процесс. Четкий и в

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Телепаты: глубинная связь (СИ) - Патрик.
Книги, аналогичгные Телепаты: глубинная связь (СИ) - Патрик

Оставить комментарий