Читать интересную книгу Красавица Альмиу - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107

− Получается, что вы вовсе дистрофики, коли удрали от нашего бессилия. − сказала Лусима.

− Каждому генералу известно, что для эффективного наступления на чужой территории не достаточно простого численного превосходства в полтора раза.

− Однако, это не причина что бы заявлять что вы сильнее нас.

− Попытайтесь, если хотите. Я уверяю вас, вы потерпите полное поражение со всей своей армией.

− Вы можете быть уверены, что я не потерплю ни какого поражения. − ответила Лусима. − Хотите на спор. Завтра. Если вы разобьте хотя бы одну мою сотню на своей территории, я прикажу всей своей армии отступать. Хотите? Или вы боитесь?

− Идет. − со смехом ответил Главнокомандующий.

− Но, если этого не произойдет, вы отправите мое послание вашему Императору. Встретимся послезавтра на этом же месте. Согласны?

− Согласен. − Ответил он.

Они разошлись и Лусима со смехом и криками промчалась к своему штабу.

− Привести всю армию в боевую готовность. − Приказала она. − Задействовать все подготовленные пограничные ловушки. Приготовиться к отпору возможного нападения.

− Вы так веселы? − Спросил Главнокомандующий. − Это сражение может стать очень жестоким.

− Если все пройдет как я задумала, не будет никакого сражения. − Ответила Лусима.

Весь следующий день обе армии стояли в полнейшем напряжении, но никаких стычек так и не произошло. А на следующее утро Лусима встретилась с Главнокомандующим.

− Вы испугались нападать? − Спросил он с усмешкой.

− Вы проиграли спор. − Ответила Лусима. − Я показала вам всю свою политику в действии. Вы не сумели разбить ни одной моей сотни, так что вам придется выполнить уговор.

− Как я мог кого-то разбить, если никого не было? − Спросил он.

− А как вы собираетесь нас побеждать, если никто не пойдет через границу? − Спросила Лусима. − Я вам сказала еще два дня назад, что я не собираюсь нападать. Нет нападения, нет и поражения, господин Главнокомандующий. Вы не получили ничего из того что хотели, а я получила целый день без войны. Я этого желала и я это получила, а значит, победа за мной, а не за вами.

− Ваши слова смешны. Вы дождетесь того что мы вас сметем как сухие листья. Без боев ваши солдаты просто разучатся воевать и вы сразу же потерпите поражение.

− Вы собираетесь нарушить свое слово?

− Я смеюсь над вами. − Ответил Главнокомандующий. − Ты просто девчонка, у которой в голове дурь и которая не понимая того ведет свою страну к гибели. Ты проиграешь. И теперь я в этом уверен абсолютно! Все! В следующий раз ты будешь стоять передо мной на коленях, Императрица Лусима!

Он расхохотался и помчался прочь с места встречи.

Лусима вернулась назад. Она долго и мрачно молчала, а затем схватила бумагу и начала писать.

− Императору Шайкору. − Сказала она, запечатав конверт и передавая его генералу разведки. − Надеюсь, вы знаете как его доставить так что бы оно попало к нему лично.

− Разумеется, Ваше Императорское Величество. − Ответил тот и поклонившись вышел.

− Главнокомандующий Шайкора заявил, что мы проиграем бой. − Сказала она.

− Если мы не атакуем, к ним придет подкрепление и тогда мы можем потерпеть поражение. − Сказал Главнокомандующий.

− Мне надо подумать, что делать. Оставьте меня. − Ответила она и все вышли. Лусима вышла из палатки и направилась к Альмиу и Алькаму. Она рассказала им обо всем.

− Их надо перехитрить. − Сказала Альмиу.

− Но как?

− Заманить в ловушку. − Она взяла карту и расстелила перед собой. − Бой в поле это смерть для тысяч солдат. − Сказала она. − Глупая и бессмысленная драка. Главная задача в войне выжить самому. Если ты жив, ты не побежден.

− Так что, нам сдаться? − Спросила Лусима. − Тогда мы будем жить.

− Нет. − Ответила Альмиу. − По моему, надо сделать по другому. − Она ткнула лапой в карту. − Этот лес − наш союзник. Каждое дерево, это боец. Не такой сильный, но боец. Их во много раз больше чем солдат.

− Что ты хочешь этим сказать?

− Помнишь, я рассказывала об охоте? Тебе надо стать невидимым, подобраться и хвать! Брать так что бы никто не видел и не понял. Идет сотня солдат через лес. На деревьях сидят лучники, пропускают их, а затем стреляют вслед. Солдаты разворачиваются, и в этот момент стреляют другие, те, которые на других деревьях. Они не видят откуда летят стрелы и не смогут ответить. А пока они ищут, половины их уже не станет. Внезапность и иная тактика.

− Тебе надо командовать войсками, Альмиу. − Сказала Лусима.

− Не надо. Я не сумею, я же кайва, а не ламир. Могу что-то не понять или не учесть.

Лусима собрала генералов и рассказала о плане новых действий.

− Какая-то бандитская тактика. − Сказал один из генералов. − А если мы их не сумеем всех задержать?

− Тогда их встретит армия за лесом. Лучников не нужно много. В лесу надо оставить обычных постовых, что бы противник не понял что их ждет. Отведем основную армию за лес.

− Он может догадаться.

− Сделаем это ночью. А что бы его запутать, к утру выставим кукол вместо полков. Десять кукол и один солдат среди них. Представьте себе что они подумают, когда встретят кукол?

− Решат, что у нас не армия, а камуфляж. − Сказал генерал.

− И подумают, что мы вовсе слабы. − Сказал другой.

− И попрут через лес ни о чем не думая. − Сказала Лусима.

− А ведь и правда. − Сказал Главнокомандующий. − У нас есть пара шпионов оттуда. Можно сделать вид, что мы их упустили, а перед этим провести их мимо пары полков с куклами.

− Лучше не так. − Сказала Лусима. − Где они?

− В лесу. Привязаны к деревьям. − сказал генерал.

− Возьмите пару смышленых солдат. Объясните им что я сейчас скажу и в момент смены караула пусть они окажутся рядом с этими шпионами…

Два солдата сменили двух других. Они проверили пленников, сели рядом с костром и немного помолчав начали разговор о своем. Один рассказывал о своей деревне, другой слушал.

− Представляешь, закончится служба, я приду домой и первым делом пойду косить сено. Знаешь как оно пахнет?

− Я жил в городе. − Ответил второй.

− Переезжай в деревню. Не пожалеешь.

− А сюда перед тем как вы прибыли столько сена привезли, я думал у нас будет огромная кавалерия.

− С лошадями у нас туго. Сам знаешь. У нас в деревне было всего три лошади. А когда началась война и их забрали. Пахали на себе.

− А зачем же сено тогда привозили, если нет кавалерии? На постели что ли? − Усмехнулся солдат.

− Не на постели. Из него кукол делают.

− Каких еще кукол?

− А таких. В рост ламира. А затем их наряжают в мундиры и строят так что враг их видит. Он их видит, видит что их много и не лезет. Ты думаешь, почему Императрица говорила что мы не пойдем дальше?

− Почему?

− Да потому что у нас сил раз два и нету. Она им вешает кости на хвост. Мирные переговоры устроила, что вот у нас какая армия, давайте заключать мир, а не воевать.

− Здесь же полно лазутчиков. Они пронюхают и все пропало.

− Пронюхают! − Усмехнулся солдат. − Вон, смотри на них! − Он показал на лазутчиков. − Эй, как вы там? − Спросил он усмехаясь. − Видишь, какие лазутчики? Они ничего не узнают. − Он подошел к двум пленным и взял одного за нос. − Вот так мы вас! − Сказал он дергая ламира.

− Эй, перестань. − Сказал первый, и так же подошел. − Пленных запрещено мучать.

− А кто узнает то? Ты что ли расскажешь?

− Они расскажут.

− Они не расскажут. Мы им язычки поотрезаем. А, ребята? Нравится? − Он достал свой кинжал и подставил его к горлу пленного. − Что молчишь? А ну, проси у меня пощады!

− Пошел ты! − Проговорил пленный.

− Ах ты собака! − Выкрикнул солдат и ударил его кулаком в лицо. − Вот я сейчас развяжу тебя и прирежу! А потом скажу, что ты бежать хотел! А ну проси пощады!

Пленный плюнул солдату в лицо и тот рассвирипев еще раз ударил его. Он взялся за веревку и со всей силы дернул ее, развязывая пленного. Ламир оказался перед вооруженным солдатом и не двигался.

− Проси пощады, сукин сын! − Выкрикнул солдат.

В этот момент из леса послышалось рычание и донесся треск сучьев.

− О, черт… − Пророговил солдат, оглядываясь и отступая к костру. Пленник только этого и ждал. Он сорвался с места и помчался в лес.

− За ним! − Закричал солдат, бросаясь в погоню.

Пленный удрал. Его сопровождала Альмиу. Она шла параллельно и держала его в напряжении своим рычанием, ведя к нужному месту. Лазутчик нарвался на место около леса, где делали кукол из сена. Он умчался через границу, неся ту самую весть, какую было нужно.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красавица Альмиу - Иван Мак.
Книги, аналогичгные Красавица Альмиу - Иван Мак

Оставить комментарий