Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 154

— Матерь пресвятая богородица! — крикнул кто-то, и мне показалось, что я вижу пыльцу пикси.

Тряся головой, чтобы искры из глаз развеялись, я оттолкнула женщину и нанесла прямой в лицо, она блокировала — неудачно, и я ее схватила и мотнула, подставляя под очередной желтый шар, брошенный стариком. Студень залил ее всю, и я ахнула, когда у меня на пальто расплылись мерзкие желтые пятна. В панике я отпустила ее руки, стряхнула с себя пальто, а женщина, которой достался почти весь заряд, свалилась на колени, ее стало рвать, изо рта и ушей полезла желтая пена. Пусть это была и белая магия, все равно мерзкая.

— Оливер, перестань кидаться этой дрянью! — взревела Брук, и я подняла глаза. Мысль позвать на помощь Ала мелькнула и исчезла: я бы тогда не только оказалась у него в долгу, но меня с полным правом назвали бы черной колдуньей. Так что я была предоставлена самой себе. И неплохо пока справлялась.

Задыхаясь, я рванулась к мужчине средних лет, державшему лей-линейный амулет, схватила его за руку и развернула к себе спиной, так что амулет вдавился ему в бок. Он со стоном рухнул, пораженный собственным заклинанием. Я опустила его на пол, едва ускользнув от очередного шара, вызывающего пенную рвоту.

— Оливер! — крикнула Брук. — Прекрати! Мне она нужна в сознании, а не чтобы весь пол заблевала в моем доме!

Не обращая на нее внимания, он снова занес руку. Вытаращив глаза, я бросилась в круг — благо недалеко был.

— Rhombus! — крикнула с облегчением, влетая в него, и взвился черно-золотой слой безвременья. Я не надеялась, что он простоит долго, учитывая, что пользовалась я изломанной до жути лей-линией, но хотя бы можно было передохнуть. В пузыре я была в безопасности.

— Ну ты как таракан, — сказал тихий голос у меня за спиной.

Не вставая с пола, я обернулась, увидела дорогие черные туфли, серые чулки над ними. Брук стояла в моем круге, подбоченившись, разглядывая меня задумчиво.

— Я не черная ведьма, — прошептала я.

Она протянула руку, но я не успела вовремя встать, и она не стала хватать меня, а просто на меня налетела, локтем угодив в живот. Я ударилась головой об пол и, наверное, потеряла сознание на миг, ловя ртом воздух. Попыталась оттолкнуть эту женщину, но она сунула мне в рот платок, пахнущий каким-то аэрозолем.

— Перевернись, — велела она, и руки, накачанные на борьбе с волнами, перевернули меня на живот. Наверное, на том платке, что она мне сунула в рот, что-то было, потому что я не могла сопротивляться. Руки мне резко завели за спину, я замерла, и на глазах выступили слезы от боли. Только не вывихни, пожалуйста, ради бога, думала я, обмякнув в ее железных лапах.

С довольным ворчанием она надела мне на руку браслет из заговоренного серебра и затянула его. Я застонала, когда из меня хлынуло прочь безвременье. Это больно, как старая рана, даже если линия плохая, и я постаралась дышать носом. Круг мой рухнул, но я не думала, чтобы Оливер в меня метнул свой огненный шар блюющей смерти. Потому что на мне сидела Брук.

— Боже мой! — ахнул Оливер, перекрывая звуки рвотных спазмов от колдуньи, скорчившейся в углу. — Ты чувствовала, сколько из нее вышло? Она же дом могла с землей сравнять!

Я шумно перевела дыхание, когда Брук с меня слезла, и увидела перед собой грубые ботинки Оливера.

— Такой черной ауры, как у нее, я никогда не видел, — сказал он презрительно, и я ойкнула, когда Брук подсунула ногу мне под ребра и перевернула меня. Надо мной склонились три лица: Брук, Оливер и самый молодой, горбоносый, который снова был в сознании и сам держал голову. Что-то едва заметно мелькнуло в высоких окнах, и я закрыла глаза. Джакс. Ник знает, что здесь произошло, и палец о палец не ударил, чтобы мне помочь. Все тот же старина Ник.

— Оливер, будь добр, сними с Аманды заклятие, — распорядилась Брук, беря ее за руку. — И посмотри, как там Вайатт заодно. Не понимаю, почему ты воспользовался лей-линейной техникой. Это не твоя сильная сторона.

— Потому что ты настояла на проведении этой акции так близко к океану, где моя магия не действует, — огрызнулся он.

— Какая теперь разница? Мы ее взяли.

Интересно, подумала я, наконец-то вытолкнув кляп изо рта.

— Едва-едва, — ответил Оливер, а Брук выгнула брови и шевельнула меня носком туфли под ребра. — Мне это не нравилось и теперь тоже не нравится, — продолжал он. — Могла случайно оказаться демоном.

— Не будь дураком, она не демон, — ответила Брук. — Всего лишь колдунья. Глупая колдунья, которая думала, что может то, чего не может. И вообще, демонов вызывать не запрещено законом.

— А надо бы запретить.

Оливер все еще шумно дышал от усилий, на лице у него выступил пот.

— Я думаю, репортеры сильно раздули ее репутацию. — Брук рассматривала меня, как жука на булавке. — Она ни одного заклинания не сотворила. А у нее была и возможность, и мотив.

— Тот чернокнижник вызвал ее именем демона, — возразил Оливер, внимательно глядя в глаза колдуна, которого я отправила в нокаут. Потом хлопнул его по спине в знак поддержки.

— Это он сказал, что вызывал именем демона, — ответила Брук. — Мог соврать, заплатить нам деревянным золотом.

Невидимая мне Аманда прохрипела между двумя рвотными спазмами:

— Оливер, пожалуйста, сделай что-нибудь!

Оливер с задумчивым лицом и горбоносый колдун пошли помогать Аманде и Вайатт, оставив меня наедине с Брук. Я смотрела на нее со злобой. Когда она снова шевельнула меня носком туфли, замычала.

— Колдунья круг ковена не сломает, хоть сколько у нее телефонов будет, — прошептала она с почти голодным видом. — Нет, Рэйчел, есть в тебе что-то особенное.

— Я тебе сделаю что-то особенное и в задницу тебе засуну! — буркнула я, ощущая собственную беспомощность.

Брук поджала губы и перевернула меня на живот. Я тут же перевернулась обратно, но она вынула телефон у меня из кармана. Я замерла, услышав голос Айви, которая грозилась меня убить, если я немедленно не отвечу. На мой гневный взор Брук нагло ухмыльнулась и закрыла телефон, прервав связь, а потом сунула его себе в карман. До меня донеслись звуки речитатива, и Аманду наконец-то перестало рвать.

Брук наклонилась пониже, чтобы перевести меня в сидячее положение, тихо спросив при этом:

— Отчего ты не вызвала своего демона? Ты это умеешь, я видела на тебе копоть.

Я задрала подбородок:

— Я не черная колдунья! — Резкий рывок за руку прервал мои возражения. — Ой! Нельзя ли поосторожнее?

Я сидела, а они возвращались, окружая меня, — суд, с которого мы начали. Никто не будет знать. А со временем никому и дела не будет.

— Рэйчел Морган! — торжественно начала Брук, и я знала, что момент настал. — Настоящим тебе предлагается выбор между магической кастрацией и невозможностью иметь детей — или же вечным заключением в Алькатрасе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий