Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 154

Ник сунул деньги в ранец с необычной для себя торопливостью и обернулся ко мне.

— Мы теперь квиты, — сказал он, нахмурив лоб, и я ответила ему грубым жестом. Он поджал губы и отвернулся. — Больше мне не звоните, — сказал он мужчине, направляясь к резной деревянной двери. Но перед ней остановился, обернулся ко мне. — И ты тоже.

И вроде как… улыбнулся?

Не звонить ему?

Будто я собиралась когда?

Но он открыл двери, я увидела коридор, и у меня мелькнула идея, от которой я чуть было не задышала чаще — успела усилием воли сдержаться. Ковры, приглушенные цвета, картины на стенах. Я в частном доме, не в учреждении. Колдуны смотрели Нику вслед, на закрывающуюся дверь, а у меня рука ползла к заднему карману джинсов, нащупывая бугорок телефона. Блин, Ник ведь напомнил мне, как можно отсюда выбраться. Зазвонивший телефон может прорвать круг — если ты достаточно изощрен в искусстве их пробивания.

Дверь бесшумно, крадучись, закрылась, и я услышала, как кто-то из пятерых вздохнул.

— Вот не нравится мне этот человек, — сказал кто-то.

— И мне, — подхватила я громко, потом убрала пальцы подальше от ломающего ощущения барьера. Все еще слишком сильный. Надо, чтобы они еще ослабили бдительность.

Очевидно, они ждали ухода Ника, потому что выстроились за спиной женщины с лэптопом лицом ко мне, как жюри присяжных. Сама она выглядела на спортивные сорок лет, но я бы поставила все свои деньги, что этому загорелому на серфинге телу ближе к сотне. Такую непринужденность или уверенность за сорок паршивых лет не набрать, даже если умеешь держать равновесие по струночке. Короткие волосы обесцвечены солнцем и морем, а не химией в салоне, а тонкий горбатый нос облезал от солнечных ожогов.

Уравновешивал ее тот самый старый колдун с неработающим амулетом. Он тоже выглядел где-то на сорок, одежда на нем была старомодная и с виду дорогая. Она его облегала, пожалуй, слишком туго, сообщая мне, что обычно он носит амулет стройности. За ними сидела средняя пара мужчина-женщина, оба — на вид тридцатилетние, что достигается чарами, а еще за ними — юноша с ястребиным носом, скорее всего контрагент Вивьен. Моего примерно возраста, и еще только набирает полную убийственную силу. У каждого была лента Мебиуса — знак ковена. Тридцатилетнего вида толстуха им закалывала длинные светлые волосы.

— Рэйчел Морган! — заговорила женщина с лэптопом, и в голосе звучали официальные интонации. — Ты предстала перед ковеном морально-этических норм, чтобы ответить за серьезные преступления.

Я вздохнула. Мало у меня было надежд на хороший исход.

— А почему вы ко мне не приехали? Поговорили бы, решили бы вопрос за чашечкой кофе. Все лучше, чем чтобы Вивьен разносила овощную секцию магазина. Теперь там ФВБ и вообще каша заварилась.

Я про это упомянула, чтобы они знали: делу дан ход. Так просто это не закопать теперь.

Конечно, женщина подняла холодный невозмутимый взор, но палец у нее дернулся.

— Брук? — обратился к ней старик тоном резкого предупреждения, оглядывая мои слипшиеся от клубники волосы. — Мы договорились, что Вивьен едет только на рекогносцировку.

О, так это ее настоящее имя!

Брук едва заметно пожала плечами, но я поняла, что она на меня злится. Ага, это я во всем виновата.

— Объект изменил поведение, мы боялись, что потеряем ее, — ответила Брук. — Времени всех опрашивать не было. Риск был рассчитанным, и Вивьен согласилась его на себя принять.

Ах, объект изменил поведение! Ал меня отослал домой раньше, что ли? Так сколько же они уже за мной следят? Я со злостью стряхнула с рукава измазанный пеплом кусок клубники.

— Не знаю, что вам наплел Каламак, но я не опасна!

Они удивленно шевельнулись. Очевидно, для них было неожиданно мое знание, что он тут замешан.

Брук поджала губы, посмотрела на них на всех раздраженно.

— А мы думаем, что опасна.

— Вовсе нет, — огрызнулась я, глядя, как старик что-то шепчет блондинке на ухо. — Трент раздувает из мухи слона.

Ох и стукну же я Трента. Как следует. Я не демон, чтобы таскать меня как игрушку на ниточке!

Брук со злостью обернулась на шепот за спиной:

— Нельзя ли это отложить на потом?

Я попробовала барьер — он был еще крепок. Линия, к которой я была подключена, дала всплеск, и я с трудом удержала ее. Землетрясение, что ли?

Старший — который с бесполезным амулетом — насмешливым жестом предложил Брук продолжать, и она на него посмотрела так же неприязненно. Раскол у них, что ли? Может быть, это мне будет на руку?

Короткие выгоревшие волосы Брук качнулись, она повернулась ко мне.

— Что думает какой-то эльф, нас не интересует. Интересуют твои действия. Ты была приговорена к бойкоту, но образ действий не изменила. Ты не оставляешь нам выбора, Рэйчел Морган, и потому сейчас официально обвиняешься в том, что сознательно позволила демону захватить колдуна.

Это уж была такая чушь, что я чуть не засмеялась. С меня тут даже ОВ сняла подозрение почти полгода назад.

— Это который? — буркнула я.

Наезжают на меня, как поезд. Это просто нечестно!

Брук посмотрела на меня взглядом лектора, которого посмели перебить, но ответил мне старик:

— Очевидно, тот, кого ты называешь Ал.

Я скривилась:

— Да не демон! Колдун который?

— А их было больше одного? — спросил, заикнувшись, горбоносый юноша в костюме из магазина готовой одежды.

Было, но если они не знают про смерть Тома и про то, что его тело взял себе Пирс, то не я буду им рассказывать. Нажала на барьер — он больше не гудел, но я отдернула руку, будто ощутив гудение.

— Откуда я знаю? За чужую глупость отвечать не хочу. Если вы про Ли, то да. Он меня затащил в безвременье и пытался отдать Алу. Я с ним дралась, и Ли победил. Тогда Ал взял его вместо меня.

Брук даже не улыбнулась — это был намек на улыбку, но очень жуткую. Меня передернуло.

— Более умелого колдуна, — сказала она, и я кивнула, понимая, что это не прямая и честная женщина. Пусть аура у нее чистая, почти прозрачно-синяя — мораль у нее серая.

— Ручаюсь, что в ваших рапортах этого не было, — сказала я с горечью. — Я спасала колдуна, который пытался отдать меня демону. Вот поэтому вы устроили тут суд без присяжных?

Колдуны за спиной Брук вроде бы смутились, но она сама только глянула на экран.

— Ты обвиняешься в том, что вызвала демона в суд людского закона.

— Чтобы посадить за решетку вампира-убийцу. Было такое. — За это ни одно жюри на земле не признало бы меня виновной. — И что у вас еще есть?

У меня подрагивала нога, я прижала ее к полу, чтобы она перестала. На лице Брук появилась испарина, но не от страха — от азарта. Что-то ей нравилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий