Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Читая сию книгу, останови свой взгляд на указанном месте – и ты сразу же почувствуешь в грубом вкусе финика тонкий аромат оливы. Нет, вовсе не в конце книги таится сокровенный замысел автора, но именно здесь!
Глава восьмая
После трех месяцев унылого затворничества герой заставляет друга таращить от удивления глаза; высокое искусство, которое он преподает, потрясает прелестницу
Мы уже рассказали, что Полуночник, простившись со знахарем, вернулся в храм. Эту ночь он провел в унылом одиночестве, которое, однако, скрашивала (правда, очень слабо) мысль о будущих победах, кои он, возможно, одержит над прекрасными девами после своего преображения. Предчувствие блистательных деяний, сладко бередившее его душу, очень скоро породило страстное желание, которое наш сюцай не в силах был сдержать. Он кликнул мальчика-слугу и повлек его на ложе, как деву, дабы насытить свой любовный голод. Надо вам знать, что у Полуночника было двое слуг: один Шусы, что значит Книжный короб, а второй Цзяньцяо – Ножны меча. Поскольку Шусы (ему в ту пору исполнилось уже шестнадцать) был немного знаком с грамотой, хозяин поручил ему хранение книг. Словом, юноша играл роль «короба», или корзины для книг, почему и получил свое прозвание. Восемнадцатилетнему Цзяньцяо хозяин поручил свой меч, к тому же юноша нередко играл роль своеобразного футляра для оружия, отчего и получил свое прозвание. Оба молодых человека были необычайно хороши собой и походили на прелестных дев. И все же Цзяньцяо был лишен той тонкой прелести, которая присуща всякой деве, поэтому хозяину не всегда удавалось получить полное удовольствие, что, впрочем, не мешало ему склонять юношу к частым развлечениям. Второй слуга был малым на редкость смышленым и лукавым. Чтобы потрафить своему хозяину, он был готов в любое время, как говорится, увлечь его в «дальнюю залу», – что, впрочем, нередко делает и дама, – или проказник вдруг издавал страстные вопли, чем доставлял хозяину несказанную радость, наполнял его душу нежностью к своему юному другу. Не удивительно, что в тот вечер Вэйян, отвергнув Ножны меча, привлек к себе Шусы – Книжный короб. Когда взаимным ласкам наступил конец, Шусы сказал:
– Хозяин! В последнее время вы, мечтая о красавицах, нас совсем забыли. Почему же нынче вы снова одарили нас своею милостью?
– О, этот вечер, можно сказать прощальный!
– Как прощальный? – изумился отрок. – Неужто вы решили нас продать?
– Что ты? Могу ли я расстаться с вами? – успокоил его хозяин. – Говоря о расставании, я имел в виду совсем другое! С вами прощается сила Ян, ибо я решил ее преобразовать! Ей впредь будет не дозволено приближаться к «покоям дальним»! – И Вэйян, не скрывая ничего, рассказал Шусы о своем решении.
– Теперь мне все понятно! После такого преображенья ваша сила стократно возрастет, а потому ее способна будет выдержать лишь дева очень крепкая. К «дальней зале» путь заказан!
– Это верно!
– Хозяин! – вдруг вскричал слуга. – Теперь, когда вы часто будете встречаться с женщинами, вам не обойтись без помощи слуги. Умоляю вас, возьмите меня с собой. Вам все равно не справиться со всеми сразу – их будет слишком много – оставьте для меня хотя б одну. Ох, как давно мечтаю я ощутить женский аромат, почувствовать, как говорится, новый вкус. Вот тогда я смогу сказать, что вполне достоин господина – искусника в проказах «ветра и луны»!
– Сделать это очень просто! – успокоил юношу Вэйян. – Как говорят: «У сытого генерала не бывает голодных солдат!» Дамы знатные разделят ложе с самим хозяином, ну а слуге достанутся служанки. Можешь спать хоть с дюжиной!
– Значит, мы не расстаемся?! Вы не прощаетесь со мной! – вскричал счастливый служка.
Свеча, похожая на древесный сучок, оплыла влажным воском в последний раз. Вэйян уснул.
На следующий день Полуночник приобрел кобеля и суку, видом крепких и свирепых, но поместил их порознь, а не вместе. В тот же день он отправился к знахарю, который проживал в одном безлюдном месте. Посторонние сюда обычно не заходили, а потому в доме ворожея удобно было свершать тайные дела. Шусы тащил на поводках двух псов, Цзяньцяо нес в коробах разные закуски.
Знахарь перво-наперво достал обезболивающее зелье и без промедления приложил к нужному месту, которое предстояло оперировать. От зелья тело стало покалывать, как это часто бывает, когда на кожу брызнут ледяной водой, потом это место онемело, словно отмерло и стало нечувствительно к боли. Щипли его, коли – никакого ощущенья. У Вэйяна полегчало на душе: значит, во время операции он не испытает никаких мучений. Тем временем слуги приготовили закуски и вино. Вэйян со знахарем сели за стол.
По указанию ворожея слуги свели собак. Животные, как водится, бросились друг к дружке, не ведая, само собой, о злоковарных замыслах людей. В разгар собачьей свадьбы ворожей вдруг приказал растащить собак. Слуги с силой потянули за поводки. Псы недовольно лаяли – видно, не хотели расставаться, и рвались друг к другу, собираясь вновь сцепиться. И в этот момент знахарь, поднявшись, одним взмахом острого ножа отсеку самца кусочек плоти и быстро, почти мгновенно расчленил его на четыре длинные полоски. Без промедления он сделал Вэйяну столько же надрезов на коже и в каждый вложил полоску собачьей ткани, еще хранившей жар. Затем присыпал надрезы снадобьем линдань и крепко замотал рану платком. Хозяин и гость вернулись к трапезе.
Вэйян остался у ворожея на ночь. Старый знахарь в задушевной беседе поведал ему тайны любовных битв, а на следующий день Вэйян отправился к себе, где ему было положено в течение трех лун ждать полного выздоровления. Весь этот срок Вэйян твердо соблюдал все запреты, не разрешая себе даже одним глазком взглянуть на преображенные места. Само собой, о любовных утехах он сейчас не вспоминал. Но вот промчались три луны, и он, сняв тряпицу с раны, обмыл ее водой и со вниманьем осмотрел преображенное место. Из груди его вырвался радостный вопль.
– Поразительно! Какая мощь! И впрямь, как сильно все преобразилось! Такой диковиной я всю Поднебесную повергну в трепет!
Через несколько дней к нему заглянул Соперник Куньлуня.
– Брат! Ты, как видно, все это время не вылезал из кельи, готовясь в тиши обители к экзаменам. Наверное, сильно преуспел в науках!
– Увы, мои экзаменационные дела нисколько не продвинулись вперед, но зато в «науках спальных» я преуспел изрядно!
– «Коль капитал ничтожен, то и успехи мелки!» – улыбнулся гость.
– Ошибаешься! Ты лучше припомни другую поговорку: «Всего три дня не видел друга, сейчас смотрю и глазам своим не верю!» А мы с тобой не виделись, почитай, три полных месяца. За такой солидный срок всякое может произойти. Как говорится: «Дитя ростом в три чи[94] превратился в здоровенного детину!» И еще толкуют: «Учитель без учеников сначала схож с нетронутой девицей!..» Должен тебе сказать, мужская сила иссыхает и прекращает рост лишь у покойника, а не у живого человека. В общем, просто невозможно предугадать все то, что может произойти!
– Не верю! – вскричал Соперник Куньлуня. – Я могу допустить, что такой способностью к росту обладает отрок лет этак в тринадцать – четырнадцать. «Петушиный хвост», не орошенный первой влагой, действительно способен расти день ото дня. Но у двадцатилетнего мужа такого быть никак не может! Если и происходит рост, то самый ничтожный: на самую тонюсенькую ниточку, почти на волосок. Никогда не поверю, чтобы человечья плоть выросла хотя бы на вершок!..
– Ниточка, волосок… – все это пустяки! Об этом не стоит даже говорить! Ни фэнь,[95] ни даже цунь не могут выразить мощь выросшего естества!
– Чепуха! – отмахнулся Соперник Куньлуня. – Конечно, в нашей жизни встречаются богачи, состояние коих возросло как бы в одно мгновенье. Но такое случается именно с богатством, а не с силами природы Инь и Ян! В общем, я поверю тебе лишь тогда, когда увижу собственными глазами!
– Помнится, в прошлый раз ты надо мной уже смеялся! Не собираюсь нынче повторять сию жалкую сцену. Ни за что!
– Шутки в сторону! Показывай, чего добился! Если и впрямь произошло преображенье плоти, охотно признаю свою вину и принесу свои извинения!
– Какой мне прок от них? Лучше найди мне солидное дельце – по моим теперешним силам, чтобы, с одной стороны, произвести проверку, а с другой – поднять мой дух! Вот тогда я по-настоящему поверю в твои добрые намерения и заботы!
– Ну что ж! Если ты и впрямь достиг успехов, я помогу тебе. Как говорится: «Все сделаю для вашего удобства!»
– Тогда, пожалуй, я готов опять рискнуть – «безобразие свое тебе явлю!» – С этими словами Полуночник откинул полы халата, завернул за пояс и приспустил штаны. Он держал свое богатство обеими руками, как это обычно делает торговец, когда показывает покупателю бесценный товар. – Убедись сам, добился я успехов или нет!
«Ну и мошенник, решил меня надуть!» – подумал Соперник Куньлуня. Издали ему показалось, что перед ним словно повис канат ослиный. Но, приблизившись, он взглянул со вниманием и сразу же убедился, что обмана нет – все натуральное. От изумления у него чуть язык не вывалился изо рта.
- Тысяча и одна ночь. Том XII - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Гитаговинда - Джаядева - Древневосточная литература
- Ожерелье голубки - Ибн Хазм - Древневосточная литература
- Тысяча И Одна Ночь. Предисловие - без автора - Древневосточная литература
- Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Семен Липкин - Древневосточная литература