Читать интересную книгу "Владыка Пустоты 2 (СИ) - Михаил Беляев"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
Её аура едва светилась альвой. Что-то заперло всю силу внутри неё.

— У одного из детей не успели извлечь регистрационный чип. Мы найдём их по его сигналу, — я показал ей небольшой детектор, на мониторе которого должно отображаться направление и сила сигнала. — но передатчик слабый, работает только вблизи.

— Так подойдём ближе, — она поправила облегающий серый костюм, выданный опричниками. Он был похож на боевой костюм разведчиков-валькирий, сдерживающий сигналы их альва-фона. Да и с местностью хорошо сливался. Вокруг нас были лишь скалы, поросшие редкими кустиками и пучками пожухлой травы. Когда-то здесь шли бои, да и сейчас было неспокойно, вдали то и дело слышались звуки пролетающих дронов.

— Не годится, здесь дорога просматривается, — я сел на землю и развернул небольшую карту. — Вот здесь — единственная дорога в Швецию, между холмами. Место удобное для наблюдения, так что наверняка там либо висят их дроны, либо камеры с наблюдателями. Мы пройдём дальше, вот сюда…

Я указал на небольшой, изрезанный скалами участок чуть дальше, за границей. Даже на карте было заметно, как перепахана местность, когда-то здесь шла добыча камня, но войны внесли свои коррективы.

— Среди этих руин и скал было одинаково неудобно и обороняться, и наступать. Но дорогу тут не закрывают. На их месте я бы прошел здесь.

— Как скажешь, хозяин, — усмехнулась Лили. — Но реши я вывезти сопляков, пошла бы в обход тайными тропами. Вот тут, например.

Она указала на едва заметную ниточку разбитой дороги в стороне. Она шла к ближайшему селу в десятке километров от границы.

— Здесь не проедет большой транспорт. Ладно, разберемся, — я убрал карту в рюкзак и кивнул спутнице. — За мной, нам главное — перебраться через границу.

Лили замерла, навострив уши. Я обернулся — вдали на фоне свинцовых облаков показалась крошечная точка.

— Дрон. За мной!

Мы бросились к нагромождению скал и ввинтились под громадный серый валун, окруженный жухлыми кустами. Прижав к себе спутницу, я затаился и посмотрел в небо.

Несколько секунд тишины — и под нарастающий звон пропеллеров над нами пронесся, раскинув лапы с моторами, чёрный дрон-разведчик. Он резко завис над валуном, покрутился в стороны и снизился над площадкой, где мы стояли минуту назад.

— Я собью, — шепнула Лили, потянувшись к камню под ногами, но я задержал её руку и покачал головой.

— Тихо. Собьёшь — они поймут, здесь кто-то есть.

Пару минут дрон крутился у самой земли, обшаривая всю площадку, затем резко взмыл вверх и унесся в ту же сторону, куда ушел вертолёт, высадивший нас. Выждав ещё немного, мы выбрались из укрытия.

— Они будут искать нас, — пояснил я. — Уходим скорее, пока другие не налетели, и смотри в оба.

Мы быстро спустились с холма и пошли вдоль скалистой гряды, уходившей к границе. Дорога виднелась вдали тонкой извилистой лентой отделенной узкой полоской леса. Небо отлично просматривалось на километры вперёд, так что вражеские дроны мы бы заметили, а сами успели бы укрыться среди камней.

— Смотрю, ты не в восторге, хозяин, — заметила Лили, шедшая впереди. — А ведь мог бы порадоваться нашему воссоединению! Неужели ты по мне не скучал, после всего, что между нами было? Жестокий хозяин!

— Соскучишься тут, — фыркнул я, глядя по сторонам. — Лучше расскажи, что с тобой сделали кодексы?

Лили обернулась и смерила меня пристальным взглядом. Так, словно догадалась, что я вижу её ауру.

— Хоо. Ну что ж, — она расстегнула замок костюма на шее и развела ткань в стороны, почти обнажая крепкие груди. — Эта стерва Сирин со своими прихвостнями наложили на меня печать.

На бледной коже виднелся контур алой печати, словно нарисованный тонким пером. Узор походил на стигмату и зловеще мерцал алым светом.

— Я не могу использовать свои силы, не могу уйти в квантовый мир. Чёрт, я даже твою альву едва могу получать! Хм…

Она подошла ко мне и сощурилась. Подумав секунду, поманила пальцем.

— Ну-ка нагнись, хозяин.

— Что ещё?

Она резко обхватила мою шею и впилась глубоким поцелуем. Я попытался отпрянуть, но Лили держала цепко, её язычок шустро скользнул туда-сюда — и девушка расцепила руки, отрываясь от меня.

— Гхх! Ты совсем сдурела? Нашла, блин, время!

— Так-то лучше, — облизнув порозовевшие губки, она улыбнулась. — А как ещё мне получать от тебя альву, мм? По моему, неплохой способ. Конечно, есть ещё лучше…

Лили прошлась по мне плотоядным взглядом и хищно ухмыльнулась.

— Обойдёшься. Пошли давай, нам до границы ещё часа два топать.

— Скупой, жадный хозяин, — надулась она. — Тебе жалко что ли? Не забывай, чем теснее между нами связь, тем сильнее ты становишься. Ты ведь уже ощутил это, верно? После наших тренировок. Ты стал видеть кое-что новое.

Я усмехнулся. Ну конечно, она знала. Какой теперь смысл скрывать?

— Я вижу ауры альвы других людей. Их силу, и даже атрибут. Это вообще нормально?

— Разумеется. Но это только начало, — кивнула Лили, элегантно перепрыгивая с камня на камень по дороге вниз. — Твоя сила понемногу будет раскрываться, ты становишься чувствительнее к квантовой бездне. И она даёт ответные дары. Квант — стихия сотворения и уничтожения.

— Те копья и порталы, твои навыки — хочешь сказать, я могу овладеть чем-то похожим?

— Конечно, — кивнула она, спускаясь по каменной осыпи. — Ты уже овладел движением в поле кванта. Ты ведь заметил, что на твоем теле появился еще один стигмат? Такой же должен проявиться и в гримуаре. Каждый стигмат дает тебе новую способность, и усиливает нашу связь. Следующий шаг — проецирование энергии.

Я вспомнил её атаки и мой удар, убивший альва-монстра в тренировочном сне. Копьё света, черпавшее силу из энергии бездны.

— Со временем ты сможешь обрушивать на врага целые астероиды, перемещаться через порталы, поворачивать ток энергии вспять и даже останавливать время, — Лили обернулась, сверкая глазами. — Ты понимаешь, какие возможности перед тобой открываются, хозяин? Вся мощь альвы будет в твоих руках, хватило бы энергии и упорства. Разве не эту силу ты искал?

Вот оно что. Не этой ли силы испугались кодексы во главе с Сирин, раз решились запечатать Лили? Ни один из магов, даже самых могучих, не владел и частью такой силы. А тут — и перемещение, и манипуляции с временем и пространством… такая мощь могла быть разве что…

У Владыки.

Я снова посмотрел на девушку.

— А что получишь ты, если я овладею такой силой?

— Как знать, — она улыбнулась. — Зачем кодексы служат людям?

— А зачем, по-твоему, они отправили нас вместе?

— Это же очевидно, — хмыкнула она, идя дальше по тропе. — Император не доверяет тебе. А Сирин — мне. Это проверка

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Владыка Пустоты 2 (СИ) - Михаил Беляев.
Книги, аналогичгные Владыка Пустоты 2 (СИ) - Михаил Беляев

Оставить комментарий