Читать интересную книгу Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 1973

– А остальные? – спросил секретарь.

– Дай команду. Кто успеет подняться на крышу, тех заберем. Кто не успеет – не наше дело.

Селектор пискнул, связь прервалась. Стовер открыл сейф и, не глядя, начал выгребать из него бумаги, коробочки с драгоценными камнями, пучки золотых и платиновых прутиков. Бумаги он просто швырял на пол, камни и прутики быстро рассовывал по карманам. Пригодятся. Теперь все пригодится.

Второй сейф, поменьше, располагался за картиной, на которой был изображен сам Стовер на фоне яркого закатного неба, со взором, устремленным к горизонту. Он ядовито усмехнулся, швырнул портрет на пол, на груду бумаг, и открыл сейф. Движения в мгновение стали скупыми и осторожными. Стовер вынул из сейфа тонкую, едва заметно блеснувшую в свете ламп то ли накидку, то ли просто кусок полупрозрачной материи и опустил этот предмет себе на голову. Некоторое время ничего не происходило, а затем ткань словно втянулась в гладко выбритую кожу и исчезла.

Стовер поводил плечами, покрутил головой. Прислушался к ощущениям. Удовлетворенно хмыкнул.

– Славно, – пробормотал он. – Молодцы, ребята. Надо бы им премию дать… посмертно.

В коридоре перед кабинетом раздался шум шагов, взволнованный голос, что-то громко упало, разбилось, и на пороге кабинета возник вдруг сенатор Кинси, собственной персоной. Вид у сенатора был неважный – аккуратно повязанный галстук съехал на сторону, рубашка выбилась из брюк, а из-под рукава пиджака, обычно безукоризненного, торчал потерявший запонку рукав рубашки.

– Микаэль! – крикнул он с порога. – Микаэль, что происходит?! Немедленно объяснитесь!

– Да пошел ты, – не оборачиваясь, спокойно ответил Стовер. Он вытащил из сейфа еще один предмет и теперь прилаживал его к своему запястью. – Не видишь, что ли? Я занят.

Кинси от такой наглости даже поперхнулся.

– Вы что? – оторопело спросил он. – Вы что сейчас сказали?!

– Что слышал, жирная куча. Пошел вон. – Стовер снова сунул руку в сейф.

– Но… но как же!.. – от волнения сенатор начал заикаться. – Ведь это скандал…

– Ваш скандал, вы с ним и разбирайтесь. – Стовер, наконец, нашел в сейфе то, что искал, и повернулся к сенатору. – Мне до мелких проблем нет никакого дела. Больше нет.

Кинси хватал ртом воздух, как большая, выброшенная на берег рыба.

– Вы ответите!.. – просипел он. – По всей строгости закона! Во что вы нас втянули?!

– Заплачь, куча, – посоветовал Стовер. Он повертел в руках продолговатый, матово-черный цилиндрик и сунул его в карман. – У тебя есть для этого множество поводов. А мне пора прощаться. Я и так подзадержался.

Кинси сунул руку в карман и вытащил маленький блестящий пистолет. Щелкнул затвор. Стовер засмеялся.

– Угрожать вздумал? – сквозь смех спросил он. – Мне? Вот этим? Ну, попробуй.

– Я выстрелю! – с отчаянием вскрикнул сенатор. – Мне действительно терять нечего!..

– Пожалуйста, – ухмыльнулся Стовер.

Пистолет мелко трясся в потной руке сенатора. Стовер сделал шаг вперед, и нервы у Кинси не выдержали. Раздался тихий хлопок выстрела, в воздухе запахло едким кислым дымом, и сенатор вдруг начал оседать на пол – пуля, срикошетив от невидимой брони, в которую был облачен Стовер, попала сенатору в лоб, оставив аккуратную маленькую дырочку.

– Придурок, – беззлобно констатировал Стовер, перешагивая через тело и направляясь к двери. – Трусливый жалкий придурок. Ну, туда ему и дорога… Грегори! Все готово? – громко спросил он.

– Все готово, – отрапортовал из коридора секретарь. – Что делать с Кинси?

– Ничего. Пусть валяется, – ответил Стовер. Окинул прощальным взглядом кабинет, подошел к окну, невесть зачем поднял с подоконника тонкую книжку в яркой обложке с незамысловатым рисунком и тоже сунул в карман. – Все, Грегори. Идем. Время.

* * *

В них не стреляли. Стовер с секретарем беспрепятственно дошли до площадки, на которой стоял в перекрестье лучей прожекторов катер Сэфес. На этом катере пришел на планету, чтобы умереть, экипаж «котов», и сейчас Микаэлю предстояло предприятие столько же рискованное, столь и уникальное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Сканирование, в результате которого погиб первый «кот», было процедурой, которую группа Стовера начала разрабатывать больше трехсот лет назад. Оно позволяло снять с объекта его полную биологическую матрицу и, что самое главное, позволяло эту матрицу потом использовать. Матрицу, тот самый объект, выглядящий, как прозрачная ткань, Стовер ввел себе еще в кабинете и теперь был почти уверен – катер не только впустит его, но и будет подчиняться. Тесты уже проводились. Все прошло со стопроцентным успехом.

Открытым оставался только один вопрос – позволит ли катер пользоваться собой не только Стоверу, но и членам его группы? Впустит ли он их? Впрочем, его самого этот вопрос мало волновал. А вот стоящая под дождем на крыше здания группа волновалась всерьез. Внизу, через темный дождевой полумрак, был хорошо виден ярко освещенный пятачок, на котором стояла серая матовая машина. К ней подошли маленькие фигурки, машина послушно опустила перед ними часть стены, и фигурки беспрепятственно вошли внутрь.

Десять человек, стоящих на крыше, облегченно выдохнули. Катер еще несколько минут стоял неподвижно, а затем начал подниматься в ночное небо. На крыше закричали. Катер остановился.

– Ну что, Грегори, возьмем их? – поинтересовался Стовер. Он сидел в носовой части каюты, перед ним в воздухе висел пульт частичного слияния, образ которого нашелся в памяти все того же «кота».

– Эээ… наверное, надо взять, – неуверенно ответил секретарь. – Все-таки неплохие специалисты. Да и неприятности в организации нежелательны.

Стовер колебался. С одной стороны, Грегори прав. С другой – эти люди были свидетелями его позора тут, на Терране, и видеть их впоследствии ему совершенно не хотелось. Впрочем, это как раз решаемо.

– Ладно, – смилостивился он. – Я пошутил.

Он подвел катер к крыше, опустил стену. Люди проворно попрыгали внутрь.

– Спасибо, Микаэль! – сказал один из них, стряхивая с белого халата дождевые капли. – А мы уж подумали, что вы решили уйти без нас.

– Нэсур, ну как вы могли так подумать? – возмущенно отозвался Стовер. – Я просто осваивал управление машиной. Я бы никогда не оставил вас.

На местной луне у его команды имелась приличных размеров база, на которой хватало техники. Но эта техника была ничем в сравнении с катером, попавшим сейчас ему в руки. Дивная машина. Пригодится самому.

– Умеют, гады, строить, – пробормотал Стовер. Его голову окутало сияющее облако, и катер перешел в режим полного слияния. Никаких ощущений, приятных или неприятных, он в этот момент не испытал. Просто в какое-то мгновение осознал себя словно бы в двух ипостасях. Он был одновременно человеком, и в то же время машиной. Стовер сделал осторожное плавное движение, и луна стремительно двинулась ему навстречу. Катер скользил по логической оси между планетой и спутником, оси, в природе никогда не существовавшей, но присутствовавшей в голове у Стовера, и поэтому катеру вполне понятной. Весь путь до базы занял считаные минуты. Можно было бы дойти до нужного места еще быстрее, но он пока осторожничал, приноравливался к управлению.

Когда Стовер вышел из слияния, посадив катер на площадку перед шлюзами, его встретили восторженные аплодисменты.

– Невероятно! Фантастика! – раздавалось со всех сторон. – Микаэль, это такая победа!..

– До победы еще далеко, – строго возразил он. – Я предлагаю провести совещание здесь, если вы не возражаете.

По периметру каюты возникли удобные кресла, в которые тут же расселась группа. Один Грегори остался стоять чуть позади кресла самого Стовера.

– Итак, – начал Микаэль, – подведем промежуточные итоги. Сначала отрицательные. Главное – планету мы потеряли.

– Да при такой добыче, как эта… – начал кто-то, но Стовер сурово глянул на говорившего, и тот замолчал.

– Мы потеряли не только планету. Мы упустили и Сэфес, и Барда. К сожалению, Контролирующие – гораздо более редкое явление, чем разумная жизнь, согласитесь.

1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 1973
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар.
Книги, аналогичгные Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар

Оставить комментарий