Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но… вы первая, кто мне об этом говорит, — обиженно произнесла эльфиечка и попыталась сделать надменное лицо, как у всех аристократов. Но, похоже, мое поведение выбило ее из привычной роли.
— Я ведьма, мне можно, — развела я руками и улыбнулась. — А еще поменяйте прическу. Вы заплетаете простую косу. Точнее, не простую, конечно, а очень сложную, но все равно, вокруг лица у вас никакой красоты не остается. Можно, знаете, как делать? Смотрите, плетете две высокие косы, они у вас толстые будут, вон какие густые волосы, а потом вот так закручиваете их короной вокруг головы. — И я показала на себе, как это должно выглядеть.
— Ну, я даже не знаю, — поджала губы Эарда. — Это как-то странно. Но я попробую и посмотрю в зеркало, что получится.
— И напоследок… Я знаю, что вы любите порядок во всем, мне Рив о вас рассказывал. — Она сдержанно кивнула, хотя ее в глазах мелькнуло недовольство — Попробуйте внести в свою жизнь самую капельку хаоса. Чуть-чуть. Оставьте книгу на столе, а не в шкафу. Бросьте неубранными шарфик или перчатки. Переставьте статуэтки в другом порядке, не так, как вы привыкли за долгие годы. Положите подушки на кровати не стопкой, а хаотично, декоративно разбросав их.
— Зачем?! — изумилась девушка.
— Затем, что жизнь прекрасна неожиданностями. Не зацикливайтесь на том, как всё должно быть. И наряды… Вот у вас всё подобрано в тон: бежевое платье, бежевые туфли и сумочка, бежевые пояс и шарфик. Вам не скучно? Наденьте красные туфли или зеленые, добавьте яркое пятно в свой туалет. Внесите немножко контраста в свое существование.
— Кира, вы говорите такие невообразимые и дикие вещи, что я даже не знаю, как реагировать. Вижу и чувствую, что вы не хотите меня обидеть, но все равно, это настолько…
— А вы попробуйте! — подмигнула я ей. — Можете считать, если хотите, что я странная чокнутая ведьма, но, тем не менее попробуйте. А будете в Межгороде, навестите меня, сходим где-нибудь попить чаю. И, кстати, предлагаю перейти на «ты».
— Да… ладно… — совершенно озадаченная Эарда пошла к матери, а я махнула Карелу, и мы отправились к воротам.
Нас почти сразу же догнал Ривалис, распрощавшийся со своими гостьями. Он без слов подхватил меня на руки, благодарно поцеловал в висок под неодобрительным взглядом Карела и уверенно понес в сторону лекарского корпуса.
— И что ты ей говорила? — спросил Рив, лишь когда мы дошли до лазарета.
— Да так. Девичьи секреты.
Как только мы оказались внутри, я сразу же с помощью Карела сняла драгоценность, дабы не вызывать лишних вопросов, вручила ее напарнику, велев спрятать в сумку и глаз с нее не спускать. А тут и целители подоспели. Лекари привычно просканировали характер повреждений. Магистр Литаниэль заглянула на минуту, увидела, что ее помощники уже занимаются нашими травмами, и собралась было выйти, но вдруг притормозила и спросила:
— Откуда такие серьезные травмы в выходной день, адепты? Драка?
— Ну что вы, магистр Литаниэль! — оскорбилась я на такое подозрение. — Мы были на практическом занятии с нашим личным учителем.
— А-а-а, Аннушка, — качнула головой эльфийка. Легкость, с какой она произнесла прозвище темной феи, говорила о том, что оно прилипло намертво, и стало настолько привычным, что даже преподаватели школы уже не замечают, как оно слетает у них с губ. — Значит, будем часто видеться.
Мы с Карелом переглянулись, а главный лекарь велела своим помощникам:
— Выдайте адептам два увеличенных пакета первой помощи и обезболивающие амулеты. Им точно пригодятся.
С моим лечением управились быстро. Занимавшаяся мной лекарь выразила интерес, кто совсем недавно уже помог мне, а когда я призналась, что знакомая эльфийка, тоже будущий целитель, сказала:
— Очень толковый специалист со временем выйдет. Знаний ей пока не хватает, но силы много, и она весьма старательно подошла к первой помощи. У вас, адептка, было внутреннее кровотечение.
Я мысленно присвистнула и решила, что Эарда мне точно не враг, и я ей чем могу — помогу в будущем.
А у выхода из лазарета нас поджидал Ривалис.
— Кирюша! — бросился он ко мне, когда я вышла на крыльцо. — Ты как? Прости, я был не в себе и не подумал, что тебе настолько плохо. Карел, а с тобой всё в порядке?
— Нормально, — кивнул ему мой напарник, поправляя на плечах сумки, мою и свою. — Нас полностью починили.
Я рассмеялась от столь забавной характеристики, и тут невесть откуда на нас налетел запыхавшийся Изверг.
— Кира! Ты как?
— А… — хотела я ответить, но дерхан на меня уже не смотрел.
— Рив! — прошипел злющий как черт боевик. — Я бы очень попросил тебя держать свои руки и губы подальше от моей девушки. И не смей, слышишь, не смей признаваться ей в любви!
— Э-э… — озадачилась я, с недоумением глядя на парней. Хотела уже спросить, с чего вдруг столько агрессии, но тут узрела в сторонке улыбающуюся с самым довольным видом Иолу.
Ах вот оно что! Эта мымра, значит, видела, как Рив нес меня на руках, и слышала его слова о любви. Только вот этой дурочке невдомек, что та любовь, которая между мной и ушастиком, это вовсе не романтические чувства.
— Ивар, дыши глубже. Кира — моя невеста, ты ведь знаешь, — с лукавой усмешкой выделил Ривалис интонацией последнее слово. — Приехали гости из моего мира. Желали удостовериться в том, что мы с Кирюшей не расстались, и наша свадьба по-прежнему маячит в перспективе.
Глава 11
О внезапности Ивара, посещении ювелира и резкой перемене статуса
Изверг на мгновение прикрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Затем резко выдохнул, посмотрел на эльфа и тихо сказал:
— Я помню. И всё же настаиваю, чтобы ты не смел лезть к моей девушке с поцелуями и признаниями в любви.
Та самая «девушка» начала злиться, что ее обсуждают, словно предмет мебели, гневно подбоченилась, удерживая одной рукой пакет с предметами первой медицинской помощи, и уже открыла рот для отповеди, как…
Неожиданно для всех, а особенно для меня, Ивар вдруг шагнул вперед, одной рукой нежно, но крепко обхватил меня за шею, легко дернул на себя, наклонился и поцеловал.
Стало тихо… Очень тихо. Очень-очень тихо. Я стояла с опущенными руками, даже не пытаясь отстраниться или наоборот ответить на поцелуй, несколько оглушенная и дезориентированная происходящим. А поцелуй всё длился и длился…
— Ивар! — пронзительно вскрикнул кто-то женским голосом. Хотя почему кто-то? И ёжикам понятно, кто это там возмущенно верещит.
Но этот вопль послужил сигналом и для дерхана. С неохотой отстранившись, он заглянул мне в глаза и спросил:
— У тебя еще что-нибудь болит?
— Н-нет… — пробормотала опешившая я.
Не так я представляла наш первый поцелуй с Иваром. Почему-то думала, что это случится в приватной обстановке, и как-то… романтично, что ли. А тут… напор, властность, страсть. Да и сам поцелуй больше напоминал утверждение своих прав на меня. И я никак не могла понять свое отношение к произошедшему, настолько меня это ошеломило.
— Мне рассказали, что видели вас с Карелом выпавшими из портала, и вы выглядели сильно потрепанными. Я помчался тебя искать, а тут Иола, — скривил он в досаде губы.
Рядом безмолвной статуей стоял Карел. Я взглянула на него, и что-то такое странное промелькнуло в глазах моего напарника. Не то досада, не то обида. Ну а он-то чего?
— Я… — кашлянув, попыталась я что-нибудь сказать.
— Идем! Тебе нужно привести себя в порядок, — не дав ответить, Ивар подхватил меня на руки и, не обращая внимания на Карела и Ривалиса, легко сбежал по ступеням.
Я сидела — или как правильно говорят, когда тебя несут на руках? — прижимая к себе медицинский пакет, и не знала, как себя вести. Слишком всё стремительно и странно. К тому же я в засохшей крови, лохматая, помятая и в порванной рубашке. Хоть не мокрая, и то хорошо. А меня несет на руках самый красивый парень школы, по которому сходят с ума толпы девчонок. И еще он меня только что поцеловал. И…
Мы поравнялись с застывшей соляным столбом Дексовой и ее подругой. Иола словно рыба, открывая и закрывая рот, вытянула в мою сторону указательный палец, тыкая и пытаясь найти слова, но получалось что-то вроде:
— Ивар! Но она… Ее же… Ривалис… Они ведь…
Изверг даже внимания не обратил на эти жалкие попытки указать ему, какая я распутная девица, а я… Ну, каюсь, не сдержалась. И, приподняв свободную руку, продемонстрировала Дексовой средний палец. Не уверена, что в ее мире этот жест означает то же самое, что и на Земле, но перекосило эльфийку знатно. А я мило улыбнулась и с трудом устояла, чтобы еще и язык ей не показать. Но это было бы совсем уж по-детски.
Ивар донес меня до женского корпуса, вошел внутрь и, не обращая никакого внимания на госпожу Каруду, взиравшую на него с неодобрением, и девушек, бродивших в холле и в коридоре, донес до моей комнаты. Ногой распахнул дверь, вошел и почти приказал Лолине:
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Тайны академии драконов, или Ведьма под прикрытием (СИ) - Агулова Ирина - Юмористическая фантастика
- Герцог-кот или Не обижайте котика - Тали Аксандрова - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Дважды невезучие - Татьяна Устименко - Юмористическая фантастика