Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс усмехнулся.
— Никогда не следует быть слишком осторожным. Хотя на самом деле у меня есть для вас вопрос.
Это должно быть интересно.
— Да? — ответила она, улыбаясь ему.
Молодой человек откашлялся.
— Прошло уже больше недели с тех пор, как вы в последний раз представляли меня потенциальной невесте. Я задумался, не бросили ли вы это дело.
— Но Эстер Пичли удовлетворяла всем требованиям, которые вы предоставили мне. Очевидно, она идеально подходит вам. — Эббонли склонивший к ней голову, выглядел дьявольски красивым, и Анжелика задалась вопросом, что за женщина в этом мире могла бы стать идеальной для такого распутника и почему ей даже на мгновение не хочется, чтобы он нашел ее.
— Вы имеете в виду, что мне нужно добавить еще одну подробность в свой список, — прошептал он.
Энджел пожала плечами и поджала губы.
— Это ваш список.
Маркиз усмехнулся.
— Думаю, что чувство юмора подойдет, — признал он.
— Хм, — ответила Энджел, оглядев зал. — Позвольте мне пересмотреть это. Вы хотите скромную девушку, — она начала загибать пальцы, — из хорошей семьи, интеллектуальную и с чувством юмора. — Она подняла на него взгляд. — Я что-то пропустила?
— Нет, полагаю, что этого достаточно.
Зал был почти переполнен, и Энджел потратила долгое время на поиски, пока маркиз терпеливо ждал рядом с ней. Она ощущала его интерес и любопытство, с которым он изучал черты ее лица, и девушка была полна решимости найти именно ту женщину, которая одновременно будет и идеально подходить, и будет абсолютно не для него. Наконец Энджел высмотрела её, сидящей рядом с матерью на полпути от них в другом конце зала.
— Я нашла одну, — триумфально проговорила она и пошла вперед.
Неожиданно Эббонли взял ее за руку.
— Один момент.
— Что такое? — с удивлением поинтересовалась она.
— Вы ведь не направляетесь к Флоре Далмиа, не так ли?
Энджел наморщила нос, разочарованная тем, что он догадался.
— Откуда вы узнали?
Он некоторое время смотрел на нее, на его худощавом лице появился легкий намек на шутливое раздражение.
— Просто интуиция.
— Что ж, идемте, и я представлю вас, — поторопила Энджел.
Он выпустил ее локоть, но не сделал никакого движения, чтобы продолжить идти.
— Абсолютно точно нет, — заявил он, качая головой.
— Но почему нет?
— Мисс Грэм, я не хочу быть жестоким, но мисс Далмиа фигурой напоминает чайник для заварки.
Несмотря на ее решимость оставаться серьезной, из губ Энджел вырвался смешок, и она подняла веер к лицу.
— Итак, хорошая фигура — это еще одно требование? Вы становитесь весьма обстоятельным, милорд.
Эббонли посмотрел на нее сверху вниз.
— А я начинаю думать, что вы нечестно ведете себя со мной.
— Нечестно? — ответила она, приподняв бровь. — Вы называете меня лгуньей?
— Я говорю, что у вас никогда не было намерения помочь мне найти жену.
— Возможно, это потому, что я сомневаюсь в вашей искренности в её поисках.
Маркиз сложил руки на груди.
— Откуда вы могли это узнать, когда ничего не сделали, кроме того, чтобы указать мне на стаю куриц с птичьего двора?
Энджел приподняла подбородок.
— Вообще-то, сэр, когда кто-то ищет жену, то он не составляет в первую очередь список. Этот человек встречает женщину, знакомится с ней, а затем решает, могут ли они, по его мнению, быть совместимы.
Маркиза вовсе не впечатлил ее аргумент.
— Это, как я понимаю, описание вашего с Саймоном ухаживания?
— Возможно.
— Звучит уныло.
Теперь она оскорбилась. Это ухаживание, может быть, и не было необыкновенным и, возможно, Саймон не ошеломил ее, но они довольно хорошо подходили друг другу.
— Почему, потому что к Саймону не подводили вереницу подходящих женщин, чтобы он мог изучить их зубы? — отрезала девушка.
Джеймс смеялся над ней и Энджел разозлилась.
— Что я думаю, милорд, так это то, что вы боитесь.
Его изумрудные глаза прищурились.
— Боюсь? — прошептал он. — Чего, умоляю, поведайте, миледи?
— Думаю, что вы любили Дезире Кенсингтон, а она не любила вас, и теперь вы боитесь сделать еще одну ошибку.
Эббонли медленно опустил руки и его лицо заметно побледнело.
— Просто для того, чтобы показать, как мало меня заботит ваше мнение, — ответил он очень тихим, спокойным тоном, — я женюсь на первой незамужней женщине, которая пройдет через эту дверь. — Он указал на боковой вход в зал.
Анжелика была шокирована.
— А что, если она не захочет выйти за вас?
— О, она захочет. — Он смотрел в сторону дверного проема. — Я могу быть весьма очаровательным. Вы и сами так говорили.
— Я не хочу иметь с этим ничего общего, — ответила Энджел, наконец, осознав, что порядочное число гостей смотрит в их сторону, и что даже если они изображают обольщение, то она провела слишком много времени, разговаривая с маркизом. Девушка начала двигаться прочь, но он дотянулся до ее руки.
Джеймс поднес ее пальцы к губам жестом, который со стороны выглядел вежливым, но на самом деле он держал ее руку так сильно, что ей пришлось бы бороться с ним, чтобы освободиться.
— Минуточку, миледи. Мы пока не довели до конца эту игру.
Энджел неохотно отвела взгляд от мрачного выражения его лица в сторону двери. В зал вошла миссис Бидл под руку с мужем, а затем — графиня Дивенброук.
— Это абсурдно, — прошептала она, пытаясь вытащить руку. — Позвольте мне уйти и забудьте об этом. Я приношу извинения, если рассердила вас.
Глаза маркиза не отрывались от входа. Моментом позже он кивнул и улыбнулся медленной, невеселой улыбкой.
— Вот, пожалуйста, леди Анжелика. Дело сделано.
Анжелика посмотрела на дверь.
— Нет! — задохнулась она, когда Лили Стенфред заметила их от дверного проема и с улыбкой двинулась вперед. — Вы не можете быть серьезным, милорд. Она вовсе не то, что вам нужно.
— Она идеальна, миледи. Скромная, вежливая, интеллектуальная, из хорошей семьи, и с чувством юмора, иначе она никогда не была бы вашей подругой. — Маркиз наконец посмотрел на нее, его глаза были холодны. — Почему вы раньше не поставили ее на моем пути?
— Потому что она… вы… — Потому что Лили была в точности той, что маркиз искал, осознала Энджел. — Вы — сам Дьявол, сэр, — произнесла она вместо этого, борясь со слезами, — и я ненавижу вас.
Она вырвала у него руку и перехватила подругу на полпути.
— Что случилось, Энджел? — спросила Лили, положив ладонь на ее руку. — Ты бледная, как полотно. О чем это вы разговаривали с маркизом?
- Шалунья - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна - Исторические любовные романы
- Истинная любовь - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы