Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно, — ответил доктор Массимо. — Что, хотели бы купить? Тогда заходите. Фондамента Боллани, двести тридцать три. Я еще примерно полчаса буду дома.
И в ту же секунду в ухе у Виктора щелкнуло. Он недоуменно уставился на трубку. «Какой, однако, скорый! » — подумал он, выбираясь с картонкой в руках из телефонной будки. Всего полчаса, а до ближайшей остановки вапоретто далеко. Остается только одно — бежать на своих двоих, как бы они ни болели.
Дом доктора Массимо на улице Фондамента Боллани оказался не только самым большим, но и самым красивым. Колонны, облагородившие его фасад, напоминали стебли каменных цветов, резные перила балконов, казалось, сотканы из мраморного кружева, а кованые решетки на окнах первого этажа и перед порталом входа кичились узорами из листьев и цветков, словно сплести такое из железа легче легкого.
Впустившая Виктора служанка провела его сквозь строй колонн во внутренний двор, откуда изысканным порывом взлетала на второй этаж парадная лестница. Девушка так легко взбежала по широким ступеням, что у Виктора почти не было времени полюбоваться на всю эту красоту. А когда он все же на миг облокотился на перила, чтобы бросить взгляд на чашу фонтана во дворе, его провожатая нетерпеливо оглянулась.
— Доктор Массимо может уделить вам только десять минут, — заметила она язвительно.
Виктор не удержался от ответной колкости:
— Куда же это доктор так торопится? Девушка обдала его таким взором, словно он осмелился поинтересоваться цветом кальсон доктора Массимо. И Виктор счел за благо последовать за ней, стараясь не потерять ее из виду и, чего доброго, не заблудиться в этом нескончаемом лабиринте коридоров, залов и дверей.
«Экие церемонии, и все из-за какого-то несчастного адреса, — с раздражением подумал он. — Надо было просто еще раз позвонить».
Наконец, когда он уже совсем запыхался, а Паула в своей картонке наверняка испытывала первые приступы морской болезни, девушка остановилась перед какой-то дверью, предназначенной, казалось, для великанов, и почтительно постучала.
— Да-да, войдите! — раздался все тот же полнозвучный голос, который так удивил Виктора по телефону. В кабинете, который размерами превосходил всю квартирку Виктора, за необъятным письменным столом восседал доктор Массимо, устремив на посетителя холодный и пристальный взгляд.
Виктор стушевался. Он понимал, что в этом роскошном помещении он выглядит смешно с нелепой картонкой под мышкой и в башмаках, для которых многие месяцы сыщицкой беготни, увы, не прошли бесследно. К тому же в комнатах с такими высокими потолками у него всегда возникало неприятное чувство, будто весь он съеживается.
— Добрый день, господин доктор, — сказал он. — Я Виктор Гец. Мы только что с вами по телефону говорили. Вы, к сожалению, слишком быстро положили трубку, и я не успел вам объяснить суть дела. Я не для того пришел, чтобы купить у вас старый кинотеатр, а…
Продолжить он не успел, потому что за спиной у него отворилась дверь.
— Папа, — произнес мальчишеский голос, — по-моему, кошка заболела.
— Сципио! — Лицо доктора Массимо побагровело от досады. — Ты же видишь, у меня посетитель. Сколько раз повторять тебе, чтобы ты не смел входить без стука. А если бы это уже были господа из Рима? Как это будет выглядеть: мой сын врывается на важное совещание из-за какой-то больной кошки!
Виктор обернулся и встретился взглядом с парой испуганных черных глаз.
— Но кошке и правда нездоровится, — пробормотал сын доктора Массимо, поспешно опуская голову, но уж его-то Виктор тотчас же узнал. Правда, волосы у него были собраны теперь в строгую косичку, а черные глаза глядели вовсе не так самоуверенно, как при их недавней короткой встрече, но это, несомненно, был он: тот самый мальчишка, который помог Бо и Просперу улизнуть, тот самый, что с невинным видом спрашивал у Виктора, который час, а потом вместе с друзьями подстроил ему такую подлую, такую коварную ловушку.
Вот уж, действительно, жизнь полна неожиданностей.
— Больна она, вероятно, оттого, что у нее маленькие котята, — сказал доктор Массимо равнодушным, скучающим голосом. — Не стоит из-за этого тратиться на ветеринара. Если эта подохнет, получишь новую. — И, не обращая больше на сына внимания, доктор снова повернулся к Виктору. — Продолжайте, синьор…
— Гец, — повторил Виктор, чувствуя, что Сципио, словно окаменев, все еще стоит у него за спиной. — Так вот, как уже было сказано, я вовсе не намерен покупать «Стеллу». — Краем глаза он успел заметить, как вздрогнул мальчишка при упоминании кинотеатра. — Просто я пишу статью о кинотеатрах города, хотел бы и «Стеллу» упомянуть, вот и прошу вашего разрешения там побывать.
— Интересно, — заметил доктор, бросая взгляд в сторону окна, где внизу к причалу как раз подруливала моторная лодка — венецианское такси. — Извините, по-моему, приехали мои гости из Рима. Разумеется я разрешаю вам посетить «Стеллу». Она находится на Калле дель Парадизо. Напишите, что это позор для города: такой хороший кинотеатр — и пришлось закрыть. Судя по всему, здесь вообще ценят только то, что туристов интересует.
— А почему его закрыли? — спросил Виктор. Сципио все еще стоял у двери и с испуганным лицом прислушивался к разговору отца с Виктором.
— Эксперт с большой земли посчитал, видите ли, что здание обветшало! — Доктор Массимо вылез из-за стола, подошел к шкафчику с многочисленными ящиками, один из которых он и выдвинул. — «Обветшало!» А вся Венеция что, не обветшала? — желчно изрек он. — От меня потребовали произвести такой ремонт, что никаких денег не хватит. Это стоило бы целое состояние! Да где же ключ-то? Управляющий еще пару месяцев назад мне его принес. — Он в нетерпении продолжал обшаривать ящик. — Сципио, подойди, помоги мне искать, раз уж ты тут стоишь.
У Виктора сложилось впечатление, что Сципио, напротив, как раз собрался незаметно улизнуть. Он даже дверную ручку уже нажал, но теперь, когда господин доктор его позвал, он с бледным лицом проскользнул мимо Виктора и нерешительно подошел к отцу.
— Дотторе! — В дверь просунулась голова служанки. — Ваши гости из Рима ждут. Примете господ в библиотеке или прикажете сюда их вести?
— Я приду в библиотеку, — властно отозвался доктор Массимо. — Сципио, возьмешь у господина Геца расписку за ключ. Уж с этим-то ты, надеюсь, справишься? Ключ по ярлычку узнаешь, на нем «Стелла» написано.
— Да знаю, — буркнул мальчишка, не поднимая на отца глаз.
— Пришлете мне копию статьи, когда она появится, — бросил на ходу доктор, устремляясь мимо Виктора к двери.
Мертвая тишина повисла в комнате, как только он вышел. Сципио стоял возле выдвинутого ящичка и смотрел на Виктора, как мышь на кота. Потом вдруг бросился к двери.
— Постой-постой, — воскликнул Виктор, загораживая ему дорогу. — Куда это ты собрался? Дружков своих предупредить? В этом нет нужды. Да не бойся, не съем я их. И даже полиции не сдам, хоть вы и стянули у меня бумажник. И даже то, что ты устроил в старом кинотеатре притон для вашей маленькой банды, меня тоже не волнует. Прощаю! Меня интересуют только два братца, которых вы приютили: Проспер и Бо.
Сципио смотрел на него, не говоря ни слова.
— Ищейка проклятая! — прошептал он наконец. Потом вдруг нагнулся и что есть силы дернул на себя ковер, на котором стоял Виктор, да так ловко, что тот потерял равновесие и со всего маху плюхнулся на пол. Хорошо еще, хоть картонку с черепахой сумел удержать. Мальчишка же шустрей белки метнулся к двери. Виктор перевалился на бок, пытаясь ухватить его за ноги, но Сципио просто перепрыгнул через него и выскочил за дверь прежде, чем Виктор успел подняться.
Пыхтя от ярости, Виктор бросился за ним со всею прытью, на какую способны его коротышки-ноги. Но когда, вконец запыхавшись, добежал до парадной лестницы, мальчишка уже спрыгивал с последних ступеней.
— Стой, крысеныш! — завопил Виктор ему вслед. Голос его отозвался в огромном доме таким громовым эхом, что во двор в испуге выскочили сразу две служанки. — Стой! — Виктор перегнулся через перила так, что у него даже голова закружилась. — Я вас все равно найду! Ты слышал?
Но Сципио только скорчил ему рожу и выскочил на улицу.
ТРЕВОГА
Значит, так, еще раз, — пробормотал Моска, склоняясь над чертежом, который передал им граф. — Пока что мы видели только трех человек, которые в этот дом входят и оттуда выходят: толстуху-экономку, ее мужа и даму, крашеную блондинку…
— То есть синьору Иду Спавенто, — уточнил Риччио. — Сперва-то мы думали, что синьора Спавенто — это толстуха, а блондинка ее дочь. Хорошо хоть киоскер, он газеты продает на Кампо Санта-Маргарита, любит поболтать. Он-то и рассказал, что блондинка помоложе и есть Ида Спавенто, а толстуха только ведет у нее хозяйство. И что эта синьора Спавенто живет в доме одна и часто уезжает. Этот киоскер говорит, что она фотограф. Даже совал мне какие-то журналы с видами Венеции: дескать, это ее снимки. Как бы там ни было, но уходит и возвращается она не в одно и то же время, а как вздумается. Экономка-то вечером, от шести до семи, домой уходит, а муж ее обычно к обеду появляется и никогда особенно долго не остается, слава богу. Больно уж вид у него зверский, будто он грудных младенцев на завтрак лопает.
- Побег из Араманта - Уильям Николсон - Сказка
- Философский камень - Ганс Андерсен - Сказка
- Кошкин мир (сборник) - Вел Гвор - Сказка
- Волшебная зима - Туве Янссон - Сказка
- Волшебная зима - Туве Янссон - Сказка