Читать интересную книгу Король воров - Корнелия Функе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66

Он опять попытался отпихнуть от себя девчонку, но в эту секунду что-то с такой силой обрушилось ему прямо на голову, что он даже пошатнулся. И прежде чем он успел опомниться, толстенные старухи окружили его, и каждая принялась яростно лупить его тяжеленной хозяйственной сумкой. Виктор что-то возмущенно выкрикивал, прикрывал голову руками, но девчонка по-прежнему голосила как резаная, а старухи лупили его без устали, к тому же и подоспевшая псина с утробным рычанием вцепилась в полу его куртки. Негодующая толпа вокруг него стремительно росла. «Да они меня растерзают!» — в ужасе успел подумать Виктор. Но в ту секунду, когда он уже упал на колени, в центр толпы наконец-то продрался карабинер, схватил его за шиворот и одним рывком поставил на ноги. И пока толпа, яростно, наперебой и на сто голосов галдя, пыталась объяснить полицейскому, из-за чего сыр-бор разгорелся, Виктор обнаружил, что девчонки уже нет как нет — исчезла.

Так же бесследно, как и ее друзья.

Ну, мы ему показали! — отдуваясь, повторяла Оса, когда они снова очутились в обители. Правда, на щеке у нее багровела глубокая царапина, а на толстой вязаной кофте недоставало двух пуговиц, но сама она сияла от удовольствия. — А посмотрите-ка, что я в этой давке успела ухватить! — Она с гордостью вытащила из-под кофты бумажник Виктора и бросила его Просперу. — Да не переживай ты так, может, мы теперь побольше узнаем об этом типе.

— Спасибо, — пробормотал Проспер и без долгих колебаний обшарил все отделения бумажника: несколько счетов из какого-то гриль-бара в Сан-Поло, чек из супермаркета, использованный билет во Дворец дожей. Все это он, просмотрев, бросал на пол. Пока в руках у него не оказалось удостоверение Виктора — карточка частного детектива. Проспер уставился на нее, и лицо его окаменело.

Оса заглянула ему через плечо.

— Значит, он и правда из этих, — проговорила она. — Шпик. Настоящий взаправдашний детектив.

Проспер кивнул. Вид у него был до того убитый, что Оса просто не знала, чем его утешить.

— Да ладно, брось, забудь пока что этого типа, ладно? — сказала она тихо и, нерешительно протянув руку, погладила Проспера по щеке. Но он, похоже, даже этого не заметил. И голову поднял, только когда Сципио к ним подошел.

— Что так невесело смотришь? — спросил Король воров, кладя руку ему на плечо. — Мы же от него улизнули. Давай-ка лучше посмотрим наконец, что там у нас в графском конверте, хорошо?

Проспер кивнул. И сунул бумажник Виктора себе в карман.

КОНВЕРТ ОТ ГРАФА

Конверт Сципио, разумеется, вскрывал собственноручно. Он торжественно взрезал его своим перочинным ножиком, а остальные, сидя рядком в обветшалых зрительских креслах, молча за ним наблюдали.

— Моска, а где, кстати, наш голубь? — спросил Сципио, извлекая из конверта фотографию и сложенный вчетверо листок бумаги.

— Да все еще в корзинке сидит, — ответил Мос-ка. — Но я покрошил ему туда немного хлеба. А теперь хватит на нервах играть. Прочти, что там написано.

Сципио улыбнулся, уронил пустой конверт на пол и неторопливо развернул листок.

— Дом, куда мне предстоит нанести визит, расположен на Кампо Санта-Маргарита, — объявил он. — Здесь только чертеж. Кого-нибудь это интересует?

— Да дай же сюда! — потребовала Оса, и Сципио протянул ей листок. Оса проглядела его мельком и передала Моске. Сципио тем временем изучал фотографию из конверта. Но вид у него теперь был довольно обескураженный, словно он понять не может, что изображено на снимке.

— Что там? — Риччио в нетерпении вскочил со своего стула. — Ну скажи же, Сципио!

— Похоже вроде как на крыло, — пробормотал Сципио. — Или что это, по-вашему?

Фотографию пустили по рукам, и все смотрели на нее с таким же недоумением, как только что Король воров.

— Да, это крыло, — изрек наконец Проспер, повертев фотографию и вверх ногами, и боком. — И, похоже, деревянное, как граф и сказал.

Сципио забрал у него снимок и снова принялся рассматривать.

— Пять миллионов лир за отломанное деревянное крыло? — Моска недоверчиво покачал головой.

— Сколько-сколько? — спросили Оса и Риччио чуть ли не хором.

— Да это же целая куча денег, разве нет? — изумился Бо.

Проспер кивнул.

— Посмотри-ка еще в конверте, Сцип, — предложил он. — Может, там еще что завалялось, объяснение какое-нибудь?

Сципио согласно кивнул и поднял конверт. Он заглянул внутрь и действительно извлек маленькую карточку, убористо исписанную с обеих сторон.

— «Крыло на прилагаемом фото, — громко прочел Сципио, — составляет пару с крылом, которое я ищу. Они похожи, как два близнеца, только одно правое, а другое левое. Оба размером примерно семьдесят сантиметров в длину и тридцать в ширину. Белая краска, которой они были некогда покрыты, давно поблекла, а золото, которым были оправлены перья, вероятно, и на втором крыле облупилось почти без остатка, как и на первом. В корне крыла должны находиться два металлических крепежных стержня, примерно двух сантиметров в диаметре».

Сципио поднял голову. На лице его было написано неприкрытое разочарование. Видимо, он никак не ожидал, что загадочный предмет, из-за которого голос таинственного графа дрожал от тоски, окажется всего-навсего какой-то старинной деревяшкой.

— Может, у графа один из этих дивных резных ангелов дома хранится, — предположила Оса. — Ну, знаете, вроде тех, что в больших церквах здесь стоят. Такой ангел — большая ценность, но, конечно, только с двумя крыльями, а этот, должно быть, когда-то одно крыло потерял.

— Ну, не знаю. — Моска, в сомнении покачивая головой, подошел к Сципио еще раз взглянуть на фото. — А что это там, в глубине? — спросил он. — Похоже на деревянного коня, только уж больно размыто.

Сципио тем временем перевернул карточку и задумчиво наморщил лоб.

— Погодите-ка, это еще не все. Слушайте: «Жилые помещения в Каза Спавенто расположены, как мне доложили, в основном на втором этаже. Где-то там, по всей видимости, и крыло должно храниться. Насчет сигнализации мне ничего не известно, но в доме могут быть собаки. И поторопитесь, друг мой! Я жду от Вас вестей, сгорая от нетерпения. Мою почтовую голубку кормите зерном и иногда давайте ей полетать по дому. София существо очень дружелюбное и преданное».

Сципио в задумчивости опустил карточку.

— София, красивое имя, — проговорил Бо и приник к корзинке, пытаясь разглядеть голубку.

— Да-да, только котят своих держи-ка от Софии подальше, — сказал Моска насмешливо. — А то они ее слопают и на красивое имя не посмотрят.

Бо глянул на него испуганно. Потом нагнулся, проверяя, не притаились ли котята под сиденьем, на котором стоит корзинка, и на всякий случай положил руку на плетеную крышку.

— Деревянный ангел! — Риччио поморщился от боли и полез пальцем в рот. У него часто болели зубы, но сегодня особенно сильно, просто мочи не было терпеть. — Да что там, даже не весь ангел, а только крыло. И чтобы это пять миллионов стоило?

Оса передернула плечами и чуть откинулась назад, чтобы чувствовать спиной звездный занавес.

— Ох, не нравится мне все это дело, — сказала она. — Вся эта таинственность, да еще Барбаросса тут замешан.

Сципио все еще разглядывал фотографию.

— Да вы бы послушали этого графа, — пробормотал он. — Он же на этом крыле просто помешан. Понимаете, не похоже, что для него это просто деньги, ну, какая-то ценность, которую он потом хочет продать… Нет. Тут что-то другое кроется. Куртка моя у тебя, Проп?

Проспер кивнул и бросил ему куртку. Сципио со вздохом влез в рукава, которые были ему явно длинноваты.

— Нате вот, — сказал он, протягивая Осе карточку, фотографию и чертеж. — Спрячьте понадежнее, лучше всего в наш денежный тайник. Мне пора. Три дня меня в городе не будет. До моего возвращения постарайтесь разведать всё про дом. Мы всё должны знать: кто когда входит и выходит, привычки жильцов, часто ли бывают гости, и бывает ли, чтобы в доме никого не было, как проще и незаметней в дом проникнуть и что там с собаками. Ну, да вы сами знаете, все как обычно. И еще, — тут он обернулся к Просперу, — ты, Проспер, и ты, Бо, в ближайшие дни выходите из обители как можно реже. Вообще-то я думаю, мы от этого шпика отделались, но никогда нельзя знать…

Сципио надвинул маску на лицо.

— Послушай, — сказал вдруг Риччио, заступая ему дорогу. — Почему бы нам не помочь тебе в этом деле? Я имею в виду — не просто разведывать, но и в самой краже… Почему бы тебе в этот раз не взять нас с собой? Мы, мы, — Риччио от волнения запинался, — мы же на стреме можем постоять, да и краденое поднести. Это крыло наверняка тяжеленное, это тебе не сахарные щипчики, не цепочка или еще мелочовка какая-нибудь, ты его просто так в котомку свою не сунешь! Ну, что ты на это скажешь?

Сципио слушал его неподвижно, лицо скрыто под маской. И когда Риччио, уже закончив свою тираду, уставился на него в боязливом ожидании, он еще некоторое время молчал. Потом пожал плечами и сказал:

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Король воров - Корнелия Функе.

Оставить комментарий