Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сказала – конец разговора.
Мама выходит из кухни, чтобы спрятаться у себя в спальне. Не только Кати не разговаривает
со мной, теперь ещё и мама. Во всяком случае, сегодня вечером у меня будут Барни и Стэн. И Дин.
*****
Как только уроки закончились, я не хочу идти домой от страха, что мама будет там. Я должна
быть счастлива, что на самом деле она проявляет заботу. Но мне не нравится факт, что она не
доверяет мне. Я никогда не делала ничего такого, чтобы она сомневалась относительно моих
принятых решений.
К сожалению, у меня нет другого выхода. Мне нужно привести себя в порядок, потому что
сегодня вечером я встречаюсь с Дином на нашем «свидании».
Мамы нет дома. Сюрприз–сюрприз. Как только я выхожу из машины, мистер Хиггинс
выглядывает через свои жалюзи. Вместо того чтобы сделать вид, что не вижу его, я машу рукой.
Верно старик, я знаю, что ты там. Для него это не имеет никакого значения, но мне стало чуточку
легче. Как только машу рукой, он опускает жалюзи и исчезает.
Так как у меня есть пара часов, чтобы провести без пользы дела, я разогреваю замороженную
пиццу. Потом привожу себя в порядок, втискиваясь в мои облегающие джинсы. Я хочу надеть
серёжки с жемчугом, они бы удивительно подошли к моему простому, но все же полностью
преображающим мою фигуру, серому жакету, и, когда я роюсь в моей сумке, чтобы найти их, мой
ежедневник падает мне на ногу.
Я открываю его, листая страницы, пока не оказываюсь на сегодняшней дате. Большими
красными буквами, прямо под моим напоминанием разослать сроки истечения сдачи статьи для
остальных в газете, было слово «ПОДГОТОВИТЬСЯ!!!». К чему я должна подготовиться? Я листаю
на завтрашнее расписание. О, чёрт! У меня тест по форме правления Соединенных Штатов. Как же я
забыла?
Мне придется заниматься сегодня вечером. Возможно, если Дин не появится рано, я смогу
немного позаниматься. Я кидаю книгу и тетрадку в огромную чёрную фетровую сумку. Я всегда
могу работать круглосуточно.
Барни и Стэн разворачивают стулья, когда я вхожу. У нас есть разрешение от церкви
использовать их кафетерий, но мы должны приносить стулья сами и убирать их до того, как
закроемся на ночь. У Барни обычно есть новые добровольцы для такого дела. Но пока у него никто
ещё не приступил к работе. Они придут на следующей неделе.
О, блин! Я забыла спросить Барни о Сьюзи. В уме я добавляю это в мой список.
– Привет, ребята, – говорю я и роняю мою сумку сзади.
– Привет, Анна, – говорит Стэн, махая половником.
– Мы только что говорили о тебе, – говорит Барни с подозрительным видом.
Я поддеваю его бедром.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Неужели? Так о чём?
– Поскольку Стэн большую часть времени проводит на кухне, я вводил его в курс дела о том,
что он пропустил.
– И что именно он пропустил?
– Ты и некий парень становитесь очень разговорчивыми.
Я кусаю мою нижнюю губу.
– О! Я и Дин.
– Ты знаешь его имя?
Барни смотрит на Стэна, подняв свою бровь, и они оба поворачиваются ко мне с руками на
бедрах.
– Да, я знаю его имя. Так что?
– Ты знаешь, Барни и я уже давно в этой сфере деятельности.
Я киваю и готовлюсь к очередной лекции, которая, возможно, не будет такой суровой, как с
Кати.
– Действуй с осторожностью, вот и всё. Ты не знаешь прошлое Дина. Ты не знаешь, хороший
он человек или нет.
– Дин не такой. Просто судьба обошлась с ним жестоко, – по крайней мере, я полагаю, что это
так. Я всё ещё не могу заставить его рассказать мне всю историю. – Он, действительно, хороший
парень. Я держусь на стороже, так что вам не о чем волноваться.
Барни и Стэн смотрели друг на друга так долго, что казалось, прошла целая вечность. Почти
как будто они вели безмолвный разговор.
– Мы лишь волнуемся за тебя, – сказал Барни, положив руку мне на плечо.
– Ты же наша Анна, – сказал Стэн.
– Я люблю вас, ребята.
Как только я произношу эти слова, они заключают меня в свои медвежьи объятия. Эту
реакцию я надеялась получить от Кати. Встревоженную, кроме того одобрительную и заботливую.
Когда приходит время открывать, я занимаю обычную позицию у тарелок. Прячу свою
тетрадь за корзиной обеденных булочек. Мне всегда было легко справляться со многими задачами
одновременно. Я полностью держу всё под контролем.
Я придерживаюсь моего старого подхода к раздаче тарелок. Я не вступаю в зрительный
контакт, стараясь избегать пустых разговоров, и сосредотачиваюсь на моем учебнике.
– Может быть, ты заговоришь со мной?
– Что?
Тарелка, которую я собиралась передать, смахивает с края стопки и разбивается об пол. Ой!
Радость на лице Дина делает это гораздо более неловким.
Он наклоняется и собирает осколки. Я обегаю стойку и опускаюсь на колени рядом с ним.
– Пожалуйста, не делай это. Я уронила её. Я уберу.
– На этот раз ты можешь не сопротивляться помощи?
Когда я смотрю в его глаза, смущение исчезает, свободно распуская бабочек в моём животе.
– У вас всё в порядке? – спрашивает Барни, нагибаясь рядом с нами и выводя меня из транса.
– Да. Я просто недотёпа. Мне не следовало делать несколько дел одновременно.
– Мы всё равно тебя любим, – он протягивает руку Дину. – Кстати, я – Барни.
– Дин.
Я почти ревную, он предлагает свою руку и знакомится так легко. Мне понадобилось два дня
и бесчисленные подшучивания, чтобы заставить его сказать мне своё имя.
Барни протягивает мусорный мешок, и я бросаю в него осколки.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Анна, почему бы тебе не отвлечься от учебы? – предлагает Барни, стоя с мешком в руке. –
Стэн закончил готовить на кухне. Он может помочь с тарелками.
– Ты уверен? Я не хотела разбить тарелку. Это был несчастный случай. Клянусь, – несвязно
говорю, когда тоже встаю.
– Я знаю, – он подмигивает мне. – Было приятно познакомиться, Дин.
Я поворачиваюсь к Дину.
– Спасибо за помощь. Я думала, что смогу заниматься и работать одновременно, но,
несомненно, ошиблась.
– Что изучаешь? – спрашивает он, поправляя лямки своего рюкзака.
– Я забыла, что у меня завтра тест по форме правления Соединенных Штатов.
– Ну, тогда ты должна заниматься. Не хочу испортить твои 4.0, Преппи. Позволь мне
захватить немного еды, а ты можешь сидеть со мной и заниматься.
– Ты уверен? Я думала, может быть, ты захочешь поболтать или что–то другое, – я отвожу
глаза от него, когда я осознаю, как сентиментально это звучит.
– Я подумал, что мог бы готовиться с тобой.
– А к чему ты готовишься?
– К моему диплому об окончании школы.
– О! Я могу помочь тебе, – говорю я немного слишком возбуждённо.
– Давай сначала займёмся твоим делом, а потом мы будем волноваться за меня.
Секунду я просто смотрю на него в изумлении. Он понимает меня. Кати бы восприняла это
как возможность, чтобы убедить меня послать учёбу к чертям. Я кусаю щеку, чтобы скрыть улыбку.
– Садись, – говорит он с самой милой улыбкой. Медленно он огибает меня и быстро берёт
тарелку. – Я возьму еды для себя.
Я закатываю глаза и, невзирая на то, что мои зубы прикусили щеку, не могу сдерживать
вырывающийся смешок. Люсиль машет мне, и я машу ей в ответ, чувствуя вину за то, что не
заметила её, когда она стояла в очереди.
Дин сидит, а Барни и Стэн смотрят на нас, потом начинают свой очередной безмолвный
разговор. Я могу только догадываться о чём они «не говорят».
– Так, что конкретно ты изучаешь? – Дин тянется к моей тетради.
– Истоки американского правительства. Увлекательно, знаю.
– Да. Почему бы тебе не рассказать мне, что ты знаешь, а потом сможешь увидеть, что тебе
нужно ещё подучить.
Я рассказываю ему о колониях, о статьях Конфедерации и отцах–основателях. После я
возвращаюсь и концентрируюсь на информации, которую мне трудно вспомнить. Время проходит
слишком быстро. У нас нет шанса охватить темы, которые нужны Дину для подготовки к его
дипломному тесту.
*****
Сегодня я не работаю в столовой, значит, Дин и я планируем встретиться в библиотеке, чтобы
позаниматься, мы занимаемся чем–нибудь каждый вечер с тех пор, как он помог мне с тем
экзаменом по управлению Соединенных Штатов. Обычно это происходит в столовой, и я счастлива
сегодня сменить обстановку и побыть подальше от зорких глаз Барни и Стэна.
Вчера, после того как мы с Дином расстались, я остановилась у магазина, чтобы посмотреть
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- How to draw manga: Step-by-step guide for learning to draw basic manga chibis - Kim Sofia - Прочее
- Bound to You-4-2 - Vanessa Booke - Прочее
- Краткия указания для сведения разведки (ВЧК) - Автор неизвестен - Прочее
- i d16b417345d62ea9 - Admin - Прочее