Читать интересную книгу Восемь мечей - Джон Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62

Отсюда следуют, по меньшей мере, два вполне естественных умозаключения: первое – Сторер точно знал того, кто пришел к ним в тот вечер, и второе – этот якобы незваный гость был настолько сильно загримирован, что при тусклом мерцающем свете свечи узнать его дворецкому был просто невозможно! Отсюда и то самое «короткое замыкание», о котором я вам только что говорил. Что в каком-то смысле также подтверждается и поведением самого ночного гостя. Причем обратите внимание: предполагается, что до этого он никогда даже не бывал в этом доме и, значит, по идее, ничего не должен знать о его расположении! И, тем не менее, он более чем вполне уверенно тут же указывает на переговорную трубу на стене и просит Сторера переговорить лично с его хозяином! Согласитесь, для того, кто без приглашения приехал, чтобы просто переговорить с кем-то, это не совсем обычное поведение…

Епископ кивнул:

– Да, да, безусловно. В этом не может быть никаких сомнений… Более того, на мой взгляд, это если не все, то многое объясняет.

Доктор Фелл сначала заметно нахмурился, медленным, казалось бы, совершенно сонным и безучастным взглядом обвел кабинет, а затем… затем, опустив голову, громко захихикал себе в жилетку.

– Нет, господа, не объясняет, – отхихикав, произнес он.

– Простите?

– Простите – что?… Не объясняет, да и все тут. Я ведь не говорил, что это хоть что-нибудь объясняет, разве нет? И совершенно не имел этого в виду. Все, что я только что сказал, – это: «…предположение, что наш Деппинг собственными руками сделал короткое замыкание, наводит на определенные выводы. Которые, естественно, требуют не менее определенного подтверждения». По-моему, это должно было бы быть предельно ясным… Впрочем, почему бы нам не продолжить и не посмотреть, что из всего этого может последовать?… Что-нибудь стоящее мы, уж поверьте, обязательно найдем…

Хм… Хотя, должен заметить, во всей этой, с позволения сказать, истории, есть, по крайней мере, один большой, даже очень большой изъян. Ведь если Деппинг хотел встретиться с кем-то тайно, то к чему тогда все эти поистине невероятные и потенциально опасные сложности? Зачем обряжаться в кричащий клетчатый пиджак, приклеивать фальшивые усы? Зачем вырубать свет, таинственно появляться во время сильной бури? Почему бы вместо всего этого просто не попросить гостя подойти к балкону нижнего этажа и не впустить его через балконную дверь, никого не ставя об этом в известность? Или, допустим, незаметно не впустить его через дверь черного хода? Или, если уж так необходимо, даже через окно? Почему, наконец, не пойти самым простым и куда более надежным путем: отправить всех слуг спать и впустить его самому? Через входную дверь, балконную дверь, окно, черный ход – не важно!… Но видите ли, почему-то эта нормальная теория не работает. – Он надолго замолчал. Потом, видимо обдумав что-то важное, продолжил: – Чтобы лучше понять возможное объяснение, пожалуйста, не забывайте, что балконная дверь, которая всегда, подчеркиваю, всегда была закрыта, сегодня утром оказалась открытой! Более того, не удалось найти даже ключа от нее… Все время преспокойно висел себе на крючке внизу в кладовке и вдруг куда-то пропал. Представляете, пропал! Ну кому, скажите, он мог вдруг понадобиться? Кто его взял? Кто открыл эту никому не нужную балконную дверь? Убийца ушел именно этим путем, значит, дверь открыл либо сам Деппинг, либо сам убийца. Не забывайте об этом серьезнейшем факте, пока мы будем пытаться решить нашу проблему…

Далее: кем бы ни был этот загадочный ночной гость или каковы бы ни были причины, по которым его впустили сюда при столь загадочных обстоятельствах, давайте, прежде всего, спокойно посмотрим на то, что происходило потом… Сначала Деппинг и его таинственный гость, назовем его мистер или мисс Икс, мило проводят время вместе, но затем… затем почему-то вдруг начинают происходить весьма странные, просто необычайные вещи. Как заметил повар, в самый разгар сильнейшей бури они начали открывать окна. Зачем? Почему? В каких целях? Скажите, вас это не наводит на какие-нибудь предположения?

Епископ, все это время размеренно шагавший по комнате, кашлянул и сказал:

– Лично мне трудно, очень трудно себе представить, что кто-то сделал это просто для того, чтобы проветрить комнату.

– Но именно это и имело место, – заметил доктор Фелл. – Именно это им и было надо. А вы догадались заглянуть в камин? Удивились разведенному огню в самом разгаре жаркого августа? Задумались, что хотели в нем сжечь и потом открыть окна, чтобы выветрить запах?

– То есть вы хотите сказать…

– Да, да, вы совершенно правы, именно одежду, – с готовностью подтвердил его догадку доктор Фелл. Последовала долгая зловещая пауза. – Я хочу сказать, – почему-то чуть ли не громовым голосом продолжил он, – то есть я хотел бы обратить ваше особое внимание на кричащий клетчатый пиджак нашего пока еще загадочного визитера. Остатки которого вы все, впрочем, можете без особых трудов обнаружить вот в этом самом камине. А теперь специально отметьте: эти двое действовали в полном согласии и взаимопонимании! И чем детальнее мы исследуем эту проблему, как она представляется лично нам, тем больше вроде бы понимаем, что с фактами, с которыми нам приходится иметь дело, происходит что-то не совсем то. Смотрите сами: мистер Деппинг принимает неожиданного гостя вполне обычным способом, в то время как мог бы сделать это и любым иным, менее явным: скажем, через заднюю дверь, балконное окно, ну и так далее… Затем они вместе сжигают одежду визитера, что, как представляется лично мне, для Британских островов большая редкость. И наконец, гость, по каким-то своим собственным причинам, не просто убивает мистера Деппинга, а убивает его же собственным оружием! Но при всем этом убийца: а) достает револьвер из ящика письменного стола без каких-либо возражений со стороны хозяина; б) также без каких-либо возражений заходит ему за спину; в) выстреливает ему прямо в затылок две пули, одна из которых загадочно пропадает неизвестно куда; г) как ни странно для такой ситуации, аккуратно возвращает оружие назад, на место, в ящик письменного стола, и, наконец, д) покидает место преступления через почему-то вдруг оказавшуюся открытой балконную дверь. Ключ от которой, кстати, хранится не где-нибудь, а в кладовке внизу, на первом этаже.

Тяжело сопя, доктор вынул из кармана трубку и кисет, начал медленно набивать ее табаком. Морли Стэндиш, который все это время как бы оцепенело смотрел в окно, внезапно обернулся:

– Минуточку, сэр, минуточку! Я тут что-то не совсем понимаю. Ведь даже если допустить, что Деппинг не впускал тайного гостя через балконную дверь, то он все равно мог еще раньше взять ключ из кладовки и вставить его в дверь, чтобы выпустить его потом, после окончания их встречи.

– Что ж, такое вполне возможно, – миролюбиво согласился доктор Фелл. – Но тогда почему же ключа там сейчас нет?

– Почему же ключа там сейчас нет?

– Вот именно, почему? Впрочем, все это далеко не так сложно, как могло бы на первый взгляд показаться. Допустим, вы убийца, спешно покидающий комнату, где только что совершили преступление. Вы быстро распахиваете балконную дверь и выскакиваете наружу… Скажите, вам придет в голову не забыть вынуть ключ из двери? Вряд ли. Зачем? Вот если бы вы захотели ее закрыть, то тогда это было бы вполне объяснимо. Закрыть за собой дверь, а потом избавиться от ключа. Но если вы не собираетесь закрывать дверь, то зачем же тогда брать с собой столь опасную улику? – Закончив набивать свою массивную трубку, он неторопливо ее раскурил. – Впрочем, не стоит торопить события. Мы еще вернемся к этому вопросу чуть позже. Сначала давайте попытаемся найти какие-либо фрагменты, исходя из ситуации, как она представляется нам сейчас… Например, если мы вспомним проблему таинственного появления ночного гостя Деппинга, то в ней тоже довольно много неясного и, строго говоря, не совсем логичного. В частности, если они заранее обговорили между собой все детали сохранения инкогнито незнакомца, то вспомните, джентльмены, о невероятной фантастичности по крайней мере одной из них! Я имею в виду способ, избранный Деппингом, чтобы на какое-то время обесточить весь дом. Думаю, любой из нас без особого труда нашел бы несколько куда более надежных и безопасных способов сделать короткое замыкание. Ну а что же делает наш мистер Деппинг? Он поднимает стальной крючок для застегивания туфель и засовывает его в открытую розетку!… Вот этот самый стальной крючок, господа. У кого-нибудь есть желание проделать такой эксперимент?

Морли провел ладонью по своим темным лоснящимся волосам.

– Вряд ли, сэр. Я хочу сказать, на такое может решиться только тот, кому вдруг захочется минут пятнадцать-двадцать проваляться без сознания от сильнейшего электрошока…

– Если не значительно дольше.

В разговор – впервые за все это время – вступил Хью Донован, которому его отец казался уже совсем не таким ужасным:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восемь мечей - Джон Карр.
Книги, аналогичгные Восемь мечей - Джон Карр

Оставить комментарий