— Не думай, что мне легко от тебя уехать, — сказал Энтони.
— Гоню от себя эту мысль. — Руки Летиции непроизвольно сжались в кулаки. — Но лучше бы ты не трогал меня.
— Не могу. — Он взял ее руки в свои, разжал кулаки и по очереди на мгновение прижал каждую из ладоней Летиции к губам. Потом посмотрел ей в глаза и еле слышно произнес: — Я вернусь… Что бы ни случилось.
И ушел.
Летиция уснула почти мгновенно. Проспала до десяти и проснулась от того, что кто-то немилосердно терзал дверной звонок.
Выяснилось, что это посыльный из цветочного магазина. Летиция открыла ему дверь, одной рукой придерживая пеньюар, а другой пытаясь откинуть волосы с лица. Посыльный доставил огромный букет роз — без карточки. Но самое чудесное в этих розах, не считая их аромата и прохладной бархатистости лепестков, было то, что их цвета — розовый, белый и малиновый — идеально подходили к колориту ее спальни.
Случайное совпадение? — думала Летиция по дороге в спальню, прижимая к себе цветы. Или Энтони специально выбрал розы — в честь того, что здесь произошло?
— Да, именно так, — произнесла она вслух и спрятала лицо в цветах. — Не припомню, чтобы я была когда-нибудь так счастлива! Энтони Симмонс, ты сделал из меня другого человека. Другую женщину. — Летиция оторвала лицо от букета и печально улыбнулась. — Подумать только, я обращалась с тобой, как с врагом! Как хорошо, что я все поняла!
Она поставила розы в вазу, а потом отправилась на работу, полная сил, не имея ни малейшего представления о том, что один-единственный розовый бутон причинит ей такую боль, какой она никогда прежде не испытывала.
Когда Энтони вернулся, все свободное время они проводили вместе и Летиция узнала много нового о мистере Симмонсе. К примеру, хоть он и считал, что занимается чем-то помимо зарабатывания денег, работал он безумное количество времени. Кроме того, оказалось, что Энтони имел степень магистра экономики. И что, несмотря на все свои миллионы, был не способен выбросить ни крошки еды и мог починить абсолютно все на свете.
— Ты, должно быть, здорово выучился учиться, — сказала ему Летиция однажды.
Это было воскресным утром. Они остались ночевать у Летиции после позднего ужина и танцев и теперь, проснувшись, неторопливо завтракали. Энтони просматривал газеты, и скорость, с которой он читал, подвигла хозяйку квартиры сделать это замечание.
Энтони оторвался от газеты. На нем не было ничего, кроме шорт.
— Так и есть. Мне повезло: мой отец очень любил читать. Это была чуть ли не единственная его слабость. Отец заказывал книги мешками — художественную литературу, издания по всевозможным областям знаний. Я их все читал. Отец был довольно развитой и имел живой ум.
— Который ты, получается, унаследовал от него.
— Ну да.
— А музыка? — спросила Летиция. — Откуда у тебя любовь к ней?
— Наверное, от матери. Но с другой стороны, владелец ранчо любил музыку и часто спорил с отцом насчет того, как меня воспитывать. Он даже предлагал послать меня в школу за свои деньги. А однажды на день рождения подарил мне целую гору энциклопедий — правда, бывших в употреблении.
Летиция представила маленького мальчика, тянущегося к знаниям и читающего все подряд.
— Так что я не только выскочка, но еще и самоучка, — добавил Энтони, скривив губы.
— Очень одаренный самоучка, как выяснилось, — прокомментировала Летиция.
— Я бы выбрал другое слово… — пробормотал Энтони и, отложив газету, залюбовался Летицией, на которой не было ничего, кроме короткой шелковой ночной рубашки цвета шампанского. — Иди ко мне, — попросил он, протянув руки.
И через некоторое время на Летиции вообще ничего не осталось.
— А именно, я очень жадный, мисс Летиция Уимблоу.
— Ведь всего прошло… — начала она.
— Тебе мало этого времени? — спросил Энтони, гладя ее обнаженные ноги.
— Может быть. Мне, кажется, больше раза за ночь не надо. Ну… или с изрядным перерывом… если ты понимаешь, что я имею в виду. Однако если ты настроен серьезно, я буду рада, ну… — Летиция сделала паузу.
— Доставить мне удовольствие? — спросил Энтони.
Она увидела, как в его глазах пляшут бесстыжие бесенята, и скорчила гримасу.
— Почему-то у меня возникло ощущение, что ты заставишь меня заплатить за эти слова.
— Вот уж не знаю почему, — откликнулся Энтони, а тем временем его рука поднималась все выше и выше по ее бедру.
— О, прекрасно знаете, Энтони Симмонс! Кроме всего прочего, у меня сложилось впечатление, что вы совершенно не способны отказаться от брошенного вам вызова.
— Что ж… — Энтони на мгновение задумался. — Может быть, ты и права.
И через некоторое время Летиция поняла, что не столько доставляет удовольствие Энтони, сколько получает его, дрожа от страсти в объятиях любовника.
— Как… как только у тебя такое получается? — прошептала она, прерывисто дыша.
— Самообразование, мадам, — серьезно произнес Энтони.
— Что, ты и об этом читал?
Глаза Энтони блеснули.
— А вот это уже секрет, мадам.
Однажды вечером, когда Энтони пришел в гости — на обед кроме него были званы Элис с приятелем, — он обнаружил, что Летиция готова от досады рвать на себе волосы.
— Что такое? — спросил он, взглянув на ее расстроенное лицо.
— Раковина забилась! — с трагическим видом воскликнула Летиция. — Как же я могу ну хоть что-нибудь приготовить, если ничего нельзя помыть! А сантехник придет не раньше завтрашнего утра!
— Дорогая, успокойся, — призвал ее Энтони. — У тебя совершенно безумный вид!
Она оглядела себя — кремовые брюки и белая блузка, в которых ездила на работу. Но после всех мучений блузка выбилась из-под пояса брюк, а пуговицы расстегнулись едва ли не до самого низа. Волосы пришли в полный беспорядок.
— Да я действительно выгляжу как безумная, — горестно вздохнула Летиция. — Я чувствую себя беспомощной и безрукой, и это меня страшно бесит.
Энтони обнял ее и, чуть насмешливо улыбнувшись, произнес:
— А уж я-то думал, ничто не в силах поколебать твою поистине королевскую выдержку… Ну, почти ничто.
— Вот только этого напоминания мне сейчас и не хватало, — сказала она с некоторой досадой.
— Ладно, — промурлыкал Энтони. — А какая меня ждет награда за приведение в порядок твоей раковины?
— Э-э-э… какая награда? Да ты ведь еще не знаешь, что случилось!
— Побьемся об заклад? — предложил он.
Летиция колебалась, глядя на Энтони и что-то прикидывая.
— Похоже, мне не следует ставить на кон что-нибудь особенно ценное?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});