Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говорили о происшествиях минувшей ночи: ограблен склад мануфактуры русской торговой компании, раздет донага американский лейтенант, возвращавшийся из казино… Маржак поворачивал голову вправо, острые, в белесых ресницах глазки следили за подростком, что топтался у эшелона напротив, заговаривая с легионерами. Паренёк запускал руку в карман штанов, бережно доставал что–то и показывал чехам.
Котера, который, как и капрал, заметил его, с требовательным вниманием взглянул на подчинённого. Тот ответил на немой вопрос:
— Предлагает краденые украшения.
Оба одновременно улыбнулись: они подумали о Ромееве. Котера обронил:
— Ты чему–нибудь научился у Володьи?
Капрал понял начальника и с готовностью встал.
Когда парнишка, распродав товар, пошёл со станции, торопясь отнести выручку тем, кто его послал, и получить награду, следом потянулся «хвост».
За подростком проследили до барака в глуши пристанционной слободки. Вскоре строение окружил взвод легионеров. Ворвавшись в барак, они застали там компанию пьяных и полупьяных людей; одни, сидя на подушках, брошенных на лоснящийся от сырости земляной пол, играли в карты, другие, сгрудившись вокруг стола, ели и пили. Кто–то из компании выстрелил, и тогда чехи перебили почти всех.
* * *Котера прогуливался между составами по чистой, посыпанной свежим песком дорожке. Завидев бегущего капрала, заинтересованно остановился.
Маржак, который, казалось бы, не отличался эмоциональностью, на этот раз не в силах был стоять, как положено, перед начальником. Сделал шаг к нему, ещё шаг и, оказавшись почти вплотную, облизывая губы, выпалил:
— Там был Володья, господин майор!
Котера, мгновенно подобравшись:
— Он жив?
Капрал ответил «да». Он узнал Володю в человеке, что, пытаясь спастись, бросился к окну барака. Маржак ударил его прикладом и весьма вовремя заслонил своим телом: легионеры пристрелили бы его.
Майор, желая скрыть возбуждение и потому понизив голос, поинтересовался, жив ли подросток?
Нет, услышал он, парнишка убит. Пока жив лишь один раненый: когда всё было кончено, он вдруг подал признаки жизни, но никто из чехов уже не захотел добивать его.
***Котера взбежал на свой помост и, сосредоточенный на какой–то мысли, ходил взад–вперёд. Наконец он опустился в кресло. Капрал докладывал: компания в бараке — обыкновенные бандиты; тела покрыты татуировками, в
карманах, помимо колец, серёг, часов, найдены вырванные у людей золотые
зубы.
Выслушав с въедливым вниманием, майор сказал:
— Человек хорошо служил нам, принёс немало пользы, а оказался вместе с каторжниками… Что значит варварство. Мы спасли его, мы ему доверяли, мы дали ему власть, а он был коварным гунном.
Маржак стоял и думал, что тогда, в вагоне, не надо было поить Володю джином, а если уж майор напоил его, то мог бы и снисходительно отнестись к речам пьяного человека. Сейчас Володя был бы с ними, вылавливал бы всех этих бандитов и партизан.
Котера, после того как он приказал вышвырнуть Ромеева из вагона, чувствовал неприятные сомнения, пожалуй, даже угрызения совести. Он оправдывал себя, вспоминая наглую гордость Володи — «этот цинизм», как обозначал он мысленно. Однако гадкий осадок не исчезал.
Зато сейчас стало ясно: он был совершенно прав! Как бы рассуждая сам с собой, Котера произнёс при Маржаке, произнёс словно обрадованно:
— Я ещё никого не презирал так! Я даже не думал, что кто–то может быть так презираем.
Капрал спросил, что делать с Володей и с раненым бандитом: отправить в тюрьму?
Майор поразмыслил. Тюрьма переполнена арестантами и потому неподходяща для задуманного.
Неподалёку чешская комендатура занимала здание с обширными подвалами. Подвалы были настолько сыры, что под склады их не использовали и они пустовали. Вот куда следует поместить Ромеева и его раненого сообщника…
20
Маржак, держа в руке шипящий газолиновый фонарь, спускался по крутым полуразрушенным ступенькам, освещая путь майору. Нагнувшись под низким каменным сводом, с которого капала вода, они вошли в подвал, где тяжёлая влага густо висела в спёртом, смрадном воздухе. Полчаса назад солдаты, по распоряжению майора, принесли сюда железную кровать и соломенный тюфяк для раненого. Ромееву поставили табурет.
Неровный яркий свет фонаря выхватил из темноты страшное лицо Володи — белое как известь, в исчерна–багровых ссадинах, с запёкшейся под носом кровью. К всклокоченным густым волосам прилипли паутина и какой–то сор, глаза смотрели дико.
Отсветы пламени падали на Котеру — Ромеев узнал его, но не встал с табурета. В усмешке обнажились зубы, арестованный проговорил с тоской и с мертвящей шутливостью:
— Ах, не чаял свиданьица…
Офицер, стройный, ладный, стоял, заложив руки за спину. Звучным голосом, с издёвкой и вкрадчивостью, сказал:
— Как ты мог быть с этим людями, Володья?
У того голову сводило колотливой болью: от удара прикладом и потому, что последние месяцы каждодневно пил самогонку. Было горько, тошно. Он в
отчаянии заговорил и, казалось, заговорил лишь затем, чтобы не завыть:
— Как охотники в лесу пса бросают от дури, от куражу, так и вы со мной… Обычного пса звери сжирают, ну, а я со зверьми за зверя стал. Промышляли в Хабаровске, потом сюда подались — здесь добычливее. Чего ж, прощенья теперь просить у вас, что не дался волкам в утробу?
Котера дождался, когда Володя договорит, терпеливо выдержал паузу и спросил:
— А как же то, чтобы служить без корысти Белой России?
Ромеев резко, с силой закачал головой из стороны в сторону, ожесточённо ударяя кулаками по коленкам:
— Ага! ага… попали в самое–самое… срезали! Убили наповал… Да чего — хуже, чем убили. Ох, и подело–о–ом! — Он вдруг застыл и надсадно, в исступлённом страдании, стал как бы исповедоваться:
— То, как я Россию и себя понимаю: то ж ведь — тайна! А я тайну перед чужим пластать стал. За то и кара мне. Сговорился с чужим работать — работай, добывай пользу для своего дела. Но не открывай чужому потаённого, русского! А я открыл — размечтался, ишь. От безмерного мечтанья это… Белая Россия есть мечта потаённая. Иное же — смурная Расея. В Расее мечтательному человеку одно из двух: либо голубем быть сизогрудым, либо бандитом.
***Котера вдруг указал на кровать, на которой чернела лежащая фигура:
— Отчэго он мертвый?
До Ромеева, захваченного своим, вопрос дошёл не сразу. Когда чех повторил, он бросил:
— С чего вы взяли? Жив он.
Фигура на кровати пошевелилась — хрустнула солома в тюфяке; грубый голос потянул с фальшивым смирением:
— Господа-а, а, господа–аа… прислали б перевязать меня. Я вам сгожусь.
Майор приказал Маржаку осветить лежащего. Мужчина на кровати — плешивый, отталкивающего вида — принялся стонать и просить снисхождения; было заметно, что у него нет передних нижних зубов.
Котера зачем–то наклонился над ним, пристально рассматривал, совсем не по–командирски топтался на месте. Куда ранен человек? Тот тягуче, обессиленно ответил:
— В башку стукнуло — кажись, рикошетом пуля… И плечо прострелено левое… вроде не задета кость–то… Мне б перевязочку…
— Как вы не мертвы с потери крови?
Раненый, пристанывая, повернулся на тюфяке, указал здоровой рукой на Ромеева, сидевшего на табурете:
— Он замотал мне… Портянку разорвал и замотал… Господин офицер, мне бы от фершала перевязку! Я… — мужчина с хитрым выражением продолжил: — Я квартиры знаю, где прячутся, кто нападают на ваших. Всех укажу!
Ромеев без интереса слушал разговор чеха с раненым, но вот в мозгу ворохнулось… Он обратил внимание, что у Котеры какой–то не свойственный ему недоумевающе–раздражённый, обескураженный вид.
Смотря на Володю, майор обращался к лежащему на кровати:
— Хорошо, тебя перевяжут! Но скажи, много вы делали грабежа вон с ним? Он делал?
Мужчина хныкающе пробормотал:
— Делали… И он, конечно.
Котера топнул ногой в замешательстве, в непонятном возмущении, у него вырвалось:
— Зачем тогда он тебя перевязал, а не… — не договорив, выругался по–чешски.
Володя привстал с табуретки, присвистнул, жгуче блестя глазами:
— Ах, вон чего–оо! А я‑то не понимал…
В подвале сгустилась наэлектризованно–клейкая тишина. Её рассёк голос Ромеева:
— Завидная у вас, господин майор, память. Умно ж вы запомнили наше знакомство в Самаре… — он не щурился в резком свете газолинового фонаря, в голосе была не идущая к его виду и ко всей обстановке странная властительная твёрдость. — Думали, я, как те большевички–лазутчики, своего придушу, чтоб в жизнюшке этой остаться? Вот чем хотели меня припечатать! Как я вас донял, что покою не знаете, не припечатав–то!
- Кровавый кошмар Восточного фронта. Откровения офицера парашютно-танковой дивизии «Герман Геринг» - Карл Кноблаух - О войне
- Голубые луга - Владислав Бахревский - О войне
- Штрафной батальон - Погребов Евгений - О войне
- Гауптвахта - Владимир Полуботко - О войне
- Лицо войны. Военная хроника 1936–1988 - Марта Геллхорн - Исторические приключения / О войне / Публицистика