Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сосиски с картофелем, – сказала она. Это было самое дешевое блюдо.
– Исключается, – возразил Керн. – Это не будет похоже на прощальный ужин.
– Я их очень люблю. После супа в общественной столовой они покажутся настоящим деликатесом.
– Ну, а как ты смотришь на свиные котлеты?
– Слишком дорого.
– Господин официант, – сказал Керн, – две порции свиных котлет! Но больших!
– Порции все одинаковы, – равнодушно ответил кельнер. – А что прикажете на первое? Суп, Hors-d'oeuvre,[5] студень?
– Ничего, – ответила Рут, прежде чем Керн успел ее спросить.
Они заказали еще графин дешевого вина, и кельнер удалился с презрительной гримасой, словно предчувствуя, что Керну не хватит полкроны ему на чай.
Ресторанчик был почти пуст. Только за столом в углу сидел мужчина с моноклем и со шрамом на широком красном лице. Он сидел перед кружкой пива и разглядывал Керна и Рут.
– Жаль, что он здесь сидит, – сказал Керн.
Рут кивнула.
– Если бы на его месте был кто-нибудь другой! Но он… он напоминает человека…
– Да, он конечно, не эмигрант, – согласился Керн. – Скорее наоборот.
– Мы можем совсем не смотреть в его сторону…
Но Керн все-таки поглядывал. И он заметил, что мужчина продолжал непрерывно смотреть на них.
– Я не знаю, что ему нужно, – сердито сказал Керн. – Но он не спускает с нас глаз.
– Возможно, он – агент гестапо. Я слышала, что здесь шпики так и кишат.
– Может, мне пойти и спросить, что ему от нас нужно?
– Нет! – Рут в испуге положила свою руку на руку Керна.
Появились котлеты, поджаристые и нежные; к ним подали свежий зеленый салат. Но против ожидания они съели котлеты без особого удовольствия: Рут и Керн были встревожены.
– Он здесь не из-за нас, – сказал Керн. – Никто не знал, что мы пойдем сюда.
– Конечно, нет, – ответила Рут. – Может, он здесь случайно. Но он наблюдает за нами, это видно…
Кельнер убрал тарелки. Керн недовольно посмотрел ему вслед. Он хотел этим ужином доставить Рут удовольствие, а теперь страх перед неизвестным с моноклем все испортил.
Он поднялся, рассерженный; он принял решение.
– Минутку, Рут.
– Что ты собираешься делать? – в испуге спросила она. – Не ходи никуда!
– Нет, нет, я не к нему… Я хочу только поговорить с хозяином.
Перед уходом из отеля Керн взял с собой на всякий случай два маленьких флакона духов. Сейчас он хотел попытаться обменять один из них у хозяина на ватрушки. Духи были значительно дороже, но ему было все равно. После неудачных котлет Рут должна получить хотя бы десерт, который любила. Может, ему удастся выторговать и чашку кофе.
Он подошел к хозяину и объяснил, в чем дело. Тому сразу бросилась кровь в голову.
– А-а! Подлецы! Сперва нажрались, а теперь нечем расплатиться! Нет, мой дорогой, теперь одна дорога – в полицию!
– Я могу заплатить за то, что мы съели! – Керн со злостью швырнул деньги на стойку.
– Подсчитайте, – сказал хозяин кельнеру. Спрячьте вашу воду! – набросился он на Керна. – Что вы, собственно, хотите? Кто вы, посетитель или торговец?
– В настоящий момент я посетитель, – с яростью заявил Керн. – А вы…
– Минутку, – раздался голос позади него.
Керн обернулся. Рядом с ним стоял незнакомец с моноклем.
– Разрешите задать вам вопрос? – Незнакомец отошел от стойки на несколько шагов. Керн пошел следом. Сердце бешено заколотилось. – Вы немецкие эмигранты, не так ли? – спросил мужчина.
Керн пристально посмотрел на него.
– А какое вам дело?
– Никакого, – спокойно ответил тот. – Я только слышал, о чем вы здесь говорили. Не продадите ли мне один флакон?
Теперь Керн больше не сомневался, чего хочет этот человек. Если он сейчас продаст флакон, его обвинят в запрещенной торговле, сразу арестуют и вышлют.
– Нет, – сказал он.
– Почему – нет?
– Я ничего не продаю. Я торговлей не занимаюсь.
– Тогда давайте обменяемся. За это вы получите от меня то, чего вам не хочет дать хозяин, – пирожные и кофе.
– Я вообще не понимаю, чего вы хотите, – сказал Керн.
Незнакомец улыбнулся.
– А, я понимаю. Вы мне не доверяете. Выслушайте меня. Я из Берлина и через час возвращаюсь обратно. Вы туда вернуться не можете.
– Не можем, – согласился Керн.
Незнакомец посмотрел на него.
– Вот по этой причине я и заговорил с вами. Вот поэтому я и хочу оказать вам маленькую любезность. Во время войны я командовал ротой; один из моих лучших солдат был евреем. Ну, как, дадите мне маленький флакончик?
Керн протянул ему духи.
– Извините, – сказал он. – Я принял вас за шпика.
– Это понятно. – Незнакомец улыбнулся. – Ну, а теперь возвращайтесь к фрейлейн. Она наверняка испугалась. Желаю вам обоим всего наилучшего! – Он подал Керну руку.
– Спасибо. Большое спасибо.
Керн смущенно отправился обратно.
– Рут, – сказал он, – или сегодня рождество, или я сошел с ума.
Вслед за ним появился кельнер. Он нес поднос с кофе и целой горой пирожных, разложенных в три ряда.
– Что это? – удивленно спросила Рут.
– Это чудеса духов «Фарр», фирмы Керн.
Керн, сияя, начал разливать кофе.
– Каждый из нас может-взять по любому пирожному. Какое ты хочешь, Рут?
– Ватрушку.
– Вот тебе ватрушка. А я возьму шоколадную бомбу с кремом.
– Остальные вам завернуть?
– Какие остальные? Не понимаю.
Кельнер сделал движение рукой, охватив им все три этажа пирожных. – Это все заказано для вас.
Керн с удивлением посмотрел на него.
– Все для нас? А где же… а тот господин разве…
– Тот господин уже давно ушел. Все в порядке. Ну, так как?
– Подождите! – поспешно сказал Керн. – Подождите, ради бога! Рут, еще одно с кремом? Трубочку? Или песочное?
Он придвинул к ней полную тарелку и взял себе еще два пирожных. Вот так! – Керн облегченно вздохнул. – А остаток вы заверните в два пакета. Один тебе, Рут. Чудесно! Хоть раз в жизни я могу тебя угостить.
– Шампанское уже поставлено на холод, – сказал кельнер и взялся за серебряный поднос с искусно разложенными пирожными.
– Шампанское? Хорошая шутка! – Керн рассмеялся.
– Это не шутка, – кельнер показал на дверь. На пороге появился сам хозяин, неся перед собой ведерко со льдом, из которого торчала бутылка шампанского.
– Вы извините меня, – он приторно ухмыльнулся. – Я, конечно, тогда только пошутил.
Керн с вытаращенными глазами откинулся на спинку. стула. Кельнер кивнул.
– За все заплачено.
– Я сплю, – сказал Керн и протер себе глаза. – Ты когда-нибудь пила шампанское, Рут?
– Нет. До сих пор я только в кино видела, как пьют шампанское.
Керн с трудом взял себя в руки.
– Господин хозяин, – сказал он с достоинством, – вы видите, какой выгодный обмен я вам предлагал. Флакон всемирно известного «Фарр» фирмы Керн за какие-то две несчастные ватрушки! Вот, посмотрите, что за него дал знаток!
– Нельзя знать все, – извинился хозяин. – Я больше разбираюсь в напитках.
– Рут, – сказал Керн, – с сегодняшнего дня я верю в чудеса. Меня теперь не удивит, если сейчас в окно влетит белый голубь и принесет для нас в клюве два паспорта сроком на пять лет или разрешение на вечную работу.
Они выпили всю бутылку. Они считали, что возьмут грех на душу, если оставят в бутылке хоть каплю. Шампанское им не особенно понравилось, но они пили его, им – становилось веселее, и к концу они немного опьянели.
Они поднялись. Керн взял пакеты с пирожными и хотел заплатить за котлеты. Но кельнер покачал головой.
– За все заплачено.
– Рут, – сказал Керн, немного заикаясь. – Жизнь властвует над нами. Еще один такой день, и я стану романтиком.
Их остановил хозяин.
– У вас есть еще эти духи? Я думал, что для моей жены…
Керн снова пришел в себя.
– Случайно у меня есть еще один, последний. – Он вытащил из кармана второй флакон. – Но не за ту же цену, любезнейший! Вы упустили счастливый случай! Двадцать крон! – Он затаил дыхание. – И то только для вас!
Хозяин молниеносно прикинул. За пирожные и шампанское он получил с ротмистра лишних тридцать крон. Значит остается десять крон прибыли.
– Пятнадцать, – предложил он.
– Двадцать. – Керн сделал движение, словно собирался положить флакон обратно в карман.
– Ну, хорошо. – Хозяин достал из кармана смятую бумажку. Он скажет своей любовнице, толстушке Барбаре, что флакон обошелся ему в пятьдесят крон. Таким образом ему не придется тратиться на шляпку, которую она требовала с него уже несколько недель. Шляпка стоила сорок восемь крон. Двойная выгода.
Керн и Рут отправились в отель, взяли чемодан Рут и поехали на вокзал.
- Возлюби ближнего своего - Эрих Ремарк - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Гэм - Эрих Ремарк - Классическая проза
- Зубчатые колёса - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Преступление падре Амаро. Переписка Фрадике Мендеса - Жозе Мария Эса де Кейрош - Классическая проза