Читать интересную книгу Черные холмы - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 122

«Мы не так уж далеко от того места, где я ее видела, и произошло это два месяца назад, - подумала Лил. - Малыши уже подросли и теперь могут охотиться вместе с матерью».

- Хочешь найти ее?

- Не уверена, что нам это удастся. В последнее время было столько дождей… Но если это ее территория, пума должна быть где-то там, где я увидела ее впервые. Для нас это стало бы удачей, - добавила Лил. - Увидеть пуму в наш последний день, как я увидела ее в день твоего приезда. Добрый знак.

Купер подумал, что в случае необходимости они смогут защититься. У него с собой было ружье, хотя он знал, что Лилиан это не одобряет.

- Ну что же. Тогда в путь.

Он поехал вслед за Лил, которая внимательно присматривалась к деревьям, вглядывалась в землю.

- Хотелось бы мне получше разбираться в следах…

- Ты уже стала их читать не хуже, чем твой отец. А может быть, даже лучше.

- Я собиралась как следует попрактиковаться этим летом, - лукаво улыбнулась Лилиан. - Но ты меня отвлек. Смотри, густой кустарник, валуны. Удачное место для охоты. Не знаю только… - она повернула лошадь направо. - Помет… Это пумы.

- Полагаю, ты себя недооцениваешь. Нужно быть очень хорошим специалистом, чтобы отличить помет одного зверя от помета другого.

- Он не совсем свежий. Оставлен здесь вчера или даже позавчера. Все же это часть ее территории. А если не той самой, то ее товарки. У них нет четких границ.

- Почему ты считаешь, что это самки, а не самцы?

- Самцы обычно держатся особняком. Барышни интересуют их только в брачный период: «Привет, детка. Ты знаешь, чего я хочу. Конечно, я люблю тебя и даже утром отнесусь к тебе со всем уважением». Потом самцы получают свое, и только их и видели.

Купер взглянул на Лилиан с нарочитым осуждением:

- Ты слишком невысокого мнения о мужчинах.

- Конечно, исключения бывают. К тому же ты меня любишь, - Лилиан и сама не поняла, как эти слова сорвались у нее с губ. Но назад пути уже не было, и она взглянула Куперу прямо в глаза. - Ведь так?

- Никто еще не вызывал у меня таких чувств, как ты, - он беспечно улыбнулся. - И я неизменно отношусь к тебе со всем уважением в любое время суток.

В груди шевельнулось беспокойство. Это было явно не то, что она хотела услышать. Но Лил скорее проглотила бы свой язык, который так ее подвел, чем стала добиваться от него нужных слов.

Она поехала вперед, направляясь к лугу - тому самому, где пума убила маленького бизона. Время от времени на деревьях можно было увидеть следы острых когтей. В одном месте кустарник показался Лилиан сильно примятым. Должно быть, здесь пробиралось стадо оленей.

Но когда они достигли луга, там не оказалось ни одного животного.

- Приятное местечко, - заметил Купер. - Это еще ваша земля?

- Да, - Лил внимательно всматривалась в кусты на противоположной стороне.

Затем, решившись, она направила лошадь к деревьям, в чаще которых пума тогда пряталась с добычей.

- Мама говорила, что раньше здесь водились даже медведи, но потом их не стало. Кого-то убили охотники, кто-то ушел из этих мест. А вот волки и пумы остались. Но и их сейчас просто так не увидишь - приходится поискать. Вообще, наши Черные Холмы - уникальное место. Здесь встречаются животные самых разных видов.

- Каждой твари по паре?

- Что-то вроде того, - Лилиан рассмеялась. - Вот только медведей мы потеряли. Если бы было можно… Смотри, там кровь.

- Где?

- На дереве. А еще на земле. Похоже, успела подсохнуть.

Девушка перекинула ногу через седло.

- Постой. Если здесь охотилась пума, она может быть рядом. Вряд ли эта кошка будет счастлива увидеть тебя, особенно если с ней детеныши.

- Откуда на дереве кровь? Да еще так высоко, - Лил вытащила фотоаппарат и подошла ближе. - Допустим, она напала на лося или на оленя. Тот, защищаясь, мог удариться о дерево. Но выглядит-то все совсем иначе.

- А ты знаешь, как это должно выглядеть?

- По крайней мере, представляю, - оглянувшись, Лилиан увидела, что Купер держит в руках ружье. - Я не хочу, чтобы ты ее убил.

- Я тоже не хочу, - до сих пор Салливан стрелял только по мишеням, и у него не было никакого желания убивать животное, особенно если это животное - столь любимая Лилиан пума.

Лил, нахмурившись, снова стала разглядывать дерево и землю под ним.

- Может быть, она тащила тут свою жертву? Кустарник здорово помят. А вот еще кровь, -присев на корточки, она коснулась пальцем почвы. - Кровь на кустах, на траве. Я думала, что именно здесь пума тащила тогда теленка. Нет, это было к востоку отсюда. Или здесь охотится другая пума? Продолжай говорить и все время будь настороже. Главное для нас - не застать ее врасплох, а то может напасть.

Лилиан осторожно пошла вперед, стараясь не пропустить ни единого следа. Теперь идти приходилось медленно, поскольку дорога была крайне неудобной - скалистый и очень крутой подъем.

- Еще помет. На этот раз посвежее, -Лил улыбнулась. - Мы все-таки выследили ее.

- Ура!

- Если бы мне удалось сфотографировать пуму и котят… - Девушка остановилась и принюхалась. - Чувствуешь, чем пахнет?

- Угу. Пахнет трупом. - Не успела Лилиан двинуться вперед, как Купер схватил ее за руку. - Будет лучше, если ты пойдешь за мной.

- Но…

- Ты идешь за мной, иначе мы возвращаемся назад. Я сильнее, чем ты, Лил, так что мне не составит труда оттащить тебя вниз.

- Ну, если в тебе вдруг проснулся неандерталец…

- Проснулся-проснулся, - Купер направился вперед, ориентируясь на неприятный запах.

- Левее, - подсказала Лилиан. - Это в сторону от тропы, - она внимательно смотрела на землю, деревья и кусты. - Неужели можно есть то, что так отвратительно пахнет? Не исключено, что они бросили здесь добычу. Наелись и ушли. Смотри, вот еще кровь. И там тоже…

Она сделала несколько шагов вперед и теперь двигалась бок о бок с Купером. В конце концов, не ее вина, что следы оказались именно с ее стороны.

- Я что-то вижу. Вон там, -«выпрямившись, Лил всмотрелась в кусты. - Если пума все еще здесь, она быстро даст о себе знать. Не могу понять, что это такое. А ты?

- Там чей-то труп.

- Это ясно. Но кто был добычей? Я должна взглянуть… О боже, Купер! Боже мой…

Добычей оказался человек.

Лил стыдилась того, как повела себя в этой ситуации. Ноги у нее подкосились, голова закружилась, и она непременно упала бы в обморок, не подхвати ее Купер.

Правда, потом она даже помогла Салливану отметить место, но только потому, что он говорил строго и приказал не раскисать. Когда они возвращались к лошадям, Лил буквально заставила себя смотреть по сторонам, а не упираться глазами в землю. Добравшись до сумки, девушка достала флягу и сделала пару глотков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черные холмы - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Черные холмы - Нора Робертс

Оставить комментарий