Читать интересную книгу Шелковая императрица - Жозе Фреш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 215
сужается, и течение очень сильное. Если произойдет несчастный случай, императрица У-хоу меня казнит, — заявил Безупречная Пустота префекту, заметно скривившемуся, услышав ненавистное имя властительницы.

На следующее утро к реке отправился целый кортеж, к которому присоединились Кинжал Закона и Святой Путь Из Восьми Ступеней, вполне освоившиеся в махаянистском монастыре.

Безупречная Пустота выглядел невероятно усталым и постаревшим, он шел, опираясь на плечо монаха Первое Из Четырех Солнц Освещающих Мир. Следом носильщики несли открытый паланкин с Небесными Близнецами, а пара послушников держала над малышами зонтики, чтобы защитить божественных детей от солнца. За процессией потянулось множество верующих, которые восприняли шествие как очередной ритуал.

По реке шла густая рябь волн, вызванных прохладным утренним ветром и бурным течением. Там, где ветер и вода вступали в спор, возникали водовороты, и фонтанчики брызг взлетали над поверхностью.

— Мой предшественник передал мне записи, что издревле хранились в нашей обители. Знание о них передавалось из уст в уста. Он сказал, что здесь, на дне реки Ло, лежат священные камни с древним пророчеством, — торжественно объявил Безупречная Пустота.

— Как я могу удостовериться, что их там больше нет? И какой чудесной силой удалось извлечь их из столь бурных вод, о Безупречная Пустота? — мрачно поинтересовался префект Ли.

— Их вытащил огромный белый слон. К камням привязали веревки, и он вытянул их совсем легко! — раздался звонкий и радостный голосок Жемчужины.

— Да-да! Это был большой белый слон! Он величиной с целую гору! Белый и красивый! Он может хоботом целое дерево перенести, — добавил Лотос.

— Белый слон? Это более чем странно! И где же находится это необычайное животное? — взволновался Святой Путь Из Восьми Ступеней, обращаясь скорее к Кинжалу Закона, чем к остальным.

— Последние несколько дней он угощается фруктами и молодыми побегами деревьев в Парке Пионов Летнего дворца в Лояне. Если пожелаете, потом я могу провести вас туда и показать замечательное животное, — ответил Безупречная Пустота.

— А откуда он взялся? — с бьющимся сердцем уточнил Кинжал Закона.

— По правде говоря, никто не знает. Возможно, прибыл в страну в сопровождении странного типа. Сам я его не видел, но по слухам, он крутился возле императрицы, а потом исчез, — пожал плечами настоятель, который не хотел заострять внимание на этой теме и бросать тень на У-хоу.

— Свидетельство этих детей представляется совершенно искренним. Не думаю, что такие малыши могли бы произносить столь единодушную и красочную ложь, — медленно произнес префект, критически осматривая берег.

— Я не лгунья! Я говорю правду! — воскликнула Жемчужина и расплакалась.

— Плохой! Сестричка плачет из-за него! Он злой! — выкрикнул Лотос, поднимая над головой маленькие кулачки, а потом неожиданно стукнул префекта Ли по животу.

— Необходимы доказательства! Если камни больше не находятся под водой, значит, слон их уже оттуда вытащил, — жестко ответил Безупречная Пустота, желавший поскорее завершить конфликт между важным и опасным представителем власти и Небесными Близнецами.

— Кто из вас умеет плавать?! — рыкнул префект Ли, оборачиваясь к своим подчиненным и зевакам.

Все смущенно переступали с ноги на ногу.

— Похоже, никто не рискует погружаться в столь бурную реку, — с усмешкой прокомментировал настоятель из Лояна.

— Мне что, нырять самому?! — прорычал префект.

— Господин, я мог бы попытаться нырнуть, — дрожащим голосом промямлил один из агентов.

— Стой на месте, недомерок! Сейчас вы увидите, на что способен префект Ли! Учитесь!

Все ошеломленно смотрели, как начальник Главной инспекции раздевается. Казалось, он просто блефует. Никто и подумать не мог, что один из высших чиновников империи самолично бросится в мутные, кипящие воды реки Ло, чтобы провести расследование. Но префект Ли дошел до самого края, он больше не мог выносить упреков в неэффективности его действий. Проверив воду ногой и убедившись, что она довольно теплая, он сделал несколько шагов дальше и нырнул.

— Пожалуй, она холоднее, чем сначала показалось! — крикнул он, вынырнув почти на середине реки, а потом снова погрузился на глубину.

По поверхности пошли пузыри, а несколько мгновений спустя над водой вновь показалась голова чиновника, на этот раз увенчанная водорослями.

— Смотрите, что я там отыскал! — прокричал он, с трудом переводя дыхание.

Толпа ахнула: начальник Главной инспекции с трудом удерживал в напряженной руке человеческие останки. Труп был почти полностью обглодан рыбами, так что из-под распухшей, гниющей плоти виднелись кости. А из уцелевшего чудовищно раздувшегося соска торчало бронзовое кольцо. Вокруг шеи покойника была намотана веревка с камнем на конце, которая не позволила утопленнику всплыть, а реке — унести труп дальше по течению.

Два агента зашли в воду и помогли начальнику вытащить мертвеца на берег. В толпе зазвучали возгласы удивления и ужаса:

— Труп на дне! Невероятно!

— Смотрите! У него кольцо в груди!

Префект Ли вышел на берег и с угрозой в голосе заявил:

— Мне совершенно ясно, что здесь произошло нечто подозрительное!

— Вы позволите нам доставить эти останки в местную управу для проведения расследования, господин префект? Этот человек был утоплен преднамеренно, — агент указал на веревку и камень.

Но начальник Главной инспекции не думал уже ни о чем, кроме священных камней на дне реки Ло. Он не сомневался, что представленные на Празднике Весны были фальшивкой, а подлинные все еще скрываются в пучине. Кое-кто из числа стоявших поближе обратил внимание на неровное, прерывистое дыхание префекта, но большинство смотрели на Небесных Близнецов, перепуганных видом утопленника, обглоданного рыбами. Кинжал Закона и Святой Путь Из Восьми Ступеней пытались утешить плачущих детей. Что касается Безупречной Пустоты, он был озадачен: кто же тот человек, погруженный на дно реки Ло?

А тем временем префект Ли снова вошел в холодную воду. Он тщетно пытался унять сердцебиение, но одержимость гнала его вперед. Он нырнул. Прошло некоторое время — и помощники забеспокоились: их начальник еще не задерживался под водой так долго. В толпе шумели, обсуждая находку трупа, а потом Кинжал Закона вдруг решился высказать то, что уже приходило на ум самым наблюдательным свидетелям:

— Странно, что господин префект до сих пор не поднялся на поверхность!

— Да, это крайне скверно выглядит, — пробормотал Безупречная Пустота с удрученным видом. — Он уже должен подняться, ведь невозможно так долго удерживать дыхание…

Теперь уже все смотрели на реку, убежденные, что дракон Ло самолично поглотил префекта Ли, — этот человек ни у кого не вызывал искренней симпатии. Агенты хранили молчание, не осмеливаясь вслух произнести страшную догадку, пока самый молодой и неопытный из них не сказал:

— Дураки! Разве вы еще не поняли: что-то мешает нашему начальнику подняться на поверхность! — И юноша отважно бросился в реку на поиски префекта.

Волны сомкнулись над его головой, прошли минуты, которые

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 215
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шелковая императрица - Жозе Фреш.
Книги, аналогичгные Шелковая императрица - Жозе Фреш

Оставить комментарий