там, это славно! — Маккензи шумно выдохнул.
— На гонки дронов всё равно приедут, — хмыкнул Гедимин, вспомнив, как из «Вайтрока» выезжали битком набитые глайдеры. — И что? На «Ва… Ольторне» авария, что ли? Стой… Там запустили ИЭС, три энергоблока, — а управляют ими шахтёры из «Тико»⁈
— Не скачи, машину опрокинешь! — глайдер от резкого движения Гедимина дёрнулся, и Маккензи дёрнулся вместе с ним. — Нормально там с операторами и ремонтниками. Всех натаскали. Не хуже Унурата с компанией. Своих отпустить не мог — на днях пятый энергоблок закладывать…
Гедимин широко ухмыльнулся.
— Там-то справляются, — быстро продолжил Маккензи, не дав ему времени на очередные вопросы про «Ольторн». — А вот ты у нас кое-что забыл. Кое-кого. И пора бы эту зверушку вернуть в порт приписки!
Гедимин ошалело мигнул.
— Ты про… хранителя «Вайтрока»⁈
— Его, его, — Маккензи быстро закивал. — Ты его сюда незаметно протащил? Значит, можно и обратно втихаря вывезти. В этот раз — с шиком, на кабриолете… Всё, выходим, не злим охрану!
Глайдер остановился сбоку от проходной. Маккензи широко улыбнулся охранникам, на ходу показывая удостоверение (будто серебристого скафандра и единственной на всё гетто шляпы было недостаточно для опознания), и протащил за собой Гедимина, что-то буркнув на ходу. Никто не сказал сарматам ни слова, пока они выбирались к ремонтному ангару, где ещё в том году составлялись планы убежищ.
— Ага, вот блок, — Маккензи кивнул на пёстрый купол чуть в отдалении и поправил височные пластины. — Теперь говори, что ещё надо. Ты ж не в кармане его вёз?
— Сфалт, — буркнул Гедимин. — Если из ангара не стащили…
— Да кто полезет к твоим игрушкам⁈ — Маккензи всплеснул руками. — Сумасшедших на атомных станциях не держат. Сфалт, значит… Ещё что-то? Ты сразу говори. Нам эту… зверушку надо сегодня же отвезти в «Ольторн». А то мне местные уже мозги проколупали. Тут заказы горят, пятый блок, а они…
Гедимин встряхнул головой — от быстрой речи Кенена зазвенело в ушах.
— Ничего не надо. Дай сфалт и отойди. И если тут кто есть — прикройтесь плотным полем. А я… я попробую договориться.
Он перевесил сфалт на грудь и держал руку у сдвижных пластин на корпусе. Станция будто вымерла — ни один сармат наружу не высовывался, видимо, Маккензи предупредил всех. Гедимин не торопился. Он смотрел на ближний купол, на тройку дальних, и ему было не по себе. «Я ведь давно его не видел… их не видел. Ни „Вайтрок“, ни „Налвэн“. Кого я привёз, тут уже год сидит. Прижился. Захочет ли…»
Задержав на секунду дыхание, он убрал височные пластины.
— «Налвэн», «Вайтрок», приём…
В ту же секунду его замотало в плотный тёплый кокон из широких лап и тонких щупалец. Что-то с силой толкнуло в грудь — сармат едва устоял на ногах, но напор тут же ослаб.
— Да, редко захожу, — Гедимин виновато потупился. — Много работы с убежищами.
Перед глазами мелькнули шахты, втяжные элементы опор, — картинки были смазанными, но узнаваемыми.
— Ага. «Вайтрок»…
«Уррр?» — раздалось внутри черепа. Гедимин машинально погладил купол энергоблока — урчание стало громче.
— Твою станцию открыли. Помнишь? Откуда я тебя привёз? И снова запустили реакторы. Хочешь вернуться?
Это был вихрь, то тёплый, то обжигающий, — Гедимину повезло оказаться в «оке циклона», его лишь пару раз зацепило перегретым щупальцем. Перед зажмуренными глазами что-то вспыхивало, сталкивалось, переплеталось, — слишком яркое, чтобы рассмотреть подробно, обжигающее сетчатку даже сквозь веки. Щитки на корпусе сфалта отщёлкнулись сами, табло под рукой Гедимина зажглось, замелькали цифры. Щитки дёрнулись обратно. Сармат встряхнул головой — перед глазами плыли багровые пятна — и сверился с показаниями табло. Реактор внутри сфалта был заглушен, но «горел» изнутри на пределе мощности. «Уррхм,» — его снова толкнули горячей лапой в грудь. Второй толчок был сильнее. «Уходи,» — понял Гедимин без перевода. «И то верно. Надо скорее в „Ольторн“. Пока миниреактор выдерживает.»
— Маккензи! — крикнул он, вспарывая защитные поля. — Живо в «Ольторн», к любому блоку!
— Поймал? — выдохнул Кенен; он не уходил далеко, как с изумлением понял Гедимин, даже в ангаре не прятался — так и стоял в десятке шагов от «резвящихся» хранителей. — Теперь — делаешь каменную рожу, на сфалт — чехол, и гоним в «Ольторн»!
…По жаре на улицу высунулись немногие — гражданских машин резко убавилось, по нижнему ярусу шли грузовики доставки, изредка наверху проносился прикрытый защитным полем миниглайд. Маккензи врубил кондиционер — видимо, для пилота, только он тут и был без тяжёлого скафандра.
— До шестнадцатого можешь отдыхать. Личный отпуск. У «макак» они есть — и у нас будут, дай срок. А семнадцатого, если всё пройдёт гладко, вернутся твои приятели. Что могли, мы в Эдмонтоне сделали.
— Быстро вы теперь строите, — вспомнил Гедимин, как удивлялся с утра. — Чуть больше месяца прошло…
Маккензи отмахнулся.
— Нора на триста «мартышек», технология отработана — а модули для своей флоры и фауны они в Саскатуне заказывали, мы тут ни при делах, — он внезапно насмешливо фыркнул. — Отдельный пищеблок для животных, — ты про такое слышал⁈
— Для рабочих — слышал, — помрачнел Гедимин, вспомнив, что и «Силвермайн», и безымянная «нора» в Эдмонтоне — вип-убежища. — Там тоже… два яруса и блокпост с охраной?
Маккензи поморщился.
— Это уж как заведено. Их проблемы, Джед. Мы все для них — ниже последнего уборщика с нижнего яруса. Об этом-то ты не забыл?.. Ну да ладно. Короче, там три отдельных пищеблока. И один — только для зверья. Кошки, собаки, здоровенные вольеры для птиц… — он снова фыркнул. — Добывал им бумагу, что корм из Би-плазмы годится для всех этих тварей! Чем приходится заниматься, мать моя пробирка…
Гедимин мигнул.
— Птицы? Под землёй?
Маккензи пожал плечами.
— Так-то и сами «мартышки» — зверьки не подземные.