Читать интересную книгу Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 242

Далия, до которой медленно, но верно, доходило, что она будет искать сокровища пропавшего царя, проталкиваясь через толпы жокеев, болельщиков, магов и астрологов, переживающих за исход гонок, нашла в себе силы смириться с неизбежным и даже похлопала Ньюфуна по плечу:

— Обещай мне, Ньюф.

— Чего? — с подозрением спросил тот.

— Что подкуешь всех пауков, скорпионов и терьеров. И, пожалуйста, не забудь о намордниках для ядовитых змей и перстнях для летучих мыхов.

Впрочем, ворчливо высказанное согласие Ньюфуна Далию не успокоило.

* * *

Через несколько минут, когда Напа, доставив братцу обед, поднялась в комнату мэтрессы, гномка поняла, что с алхимичкой творится что-то не то — та наводила порядок.

Не то, чтобы Далия позволяла скапливаться в своих апартаментах пыли и грязи — нет, это разрешалось только книгам, заметкам, блокнотам, карандашам, перьям и чернильницам. У мэтрессы емкостей для чернил было штук двадцать, разных, в основном, подаренным Напой по разнообразным мелким поводам. Сейчас Далия поставила на стол свою любимую, вырезанную из кусочка мрамора еще в ллойярдский период творчества гномки, вооружилась орлиным пером и бойко строчила что-то на бумаге.

— Что делаешь? — осторожно поинтересовалась Напа.

Далия дописала слово. Залезла под стол, вытащила еще стопку книг, стёрла с них пыль и аккуратно перевязала бечевкой. Потом принялась переписывать названия.

— Пишу завещание, — снизошла мэтресса до ответа. — Потому как понимаю, что из этого дурацкого путешествия живыми нам не вернуться.

— Ты не хочешь ехать в Эль-Джалад, — с грустью догадалась гномка. — Не хочешь копать клад…

Далия поставила агрессивную точку.

— Напа, ты не понимаешь. Ведь это не шутки! — Мэтресса повернулась к печальной Напе и попробовала найти настоящие, правильные слова. — Напа, это ведь очень опасно! Нам надо проехать половину Кавладора, пересечь горы, населенные драконами, сфинксами и прочими разбойниками! А что нас ждет в Эль-Джаладе? Другая страна, чужие обычаи, незнакомый язык! Кто может объяснить, чего нам ожидать от этого рая для кочевников, пустынных варваров и астрологов-извращенцев? Ты хоть представляешь, какой лакомой добычей покажутся две беззащитные слабые женщины?!.

— Я топор возьму, — тихо пообещала Напа.

Не помогло. Далия, громко выдохнув, села на кровать рядом с гномкой.

— Ну, не хочешь ехать, так ладно, — печально понурилась Напа. — Не надо.

Мэтресса скептически поджала губы.

— Разве я не понимаю? Ты ведь соглашалась, только чтобы со мной не спорить… — добавила великодушная гномка. — Ладно. Оставайся в «Алой розе». Приглядишь за Полин… правда, она куда-то пропала, второй день ее нет. А если Черно-Белый Кот вдруг вернется — ты его сразу не прогоняй, ладно? Джое помоги… А где она, кстати?

— Как вечером ушла, так и не вернулась.

— Вот как? А кто ж, если не она, ночью к нам в окно залез? — спохватилась Напа. — Я слышала!

— Это был инспектор Клеорн, — отмахнулась Далия. — Приходил вернуть мне лупу.

— В два часа ночи, угу, — согласилась Напа. — А позже?

— Госпожа Гиранди. Пришла рассказать об их визите в Королевский Музей.

— И как у них там? Получилось отдать гобелен господину Ходриху?

— А… — отмахнулась Далия. — Старина Ходрих перепугался, когда увидел факельное шествие с вышитым Роскаром наперевес, спустил на Гиранди и ее бригаду «вышивальщиц» ночную охрану Музея и сторожевую рысь, вызвал полицию, та подумала, что музей грабят…

— И что? — заволновалась Напа.

— Гиранди сбежала задами, когда полиция явилась и начала всех арестовывать. А если верить газете, то гобелен все-таки спасли, Ходрих умиляется и приглашает авторов этого шедевра на демонстрацию нового экспоната. Правда, если верить второй странице этого же первоисточника, авторы пойдут в Королевский Музей строем, под почетной охраной служителей Министерства Спокойствия.

— Так вот, значит, что с госпожой Гиранди случилось… — протянула Напа. — А еще позже кто к нам в дом заходил? Сработали два капкана, которые Ньюф установил у кухни, кто-то так громко вопил, я уж проснуться хотела…

— Студенты. Друбус и еще двое. Просили напомнить, когда будет переэкзаменовка. О демоны, я ж про нее совсем забыла! — Далия сквозь зубы вспомнила тех, кто посмел украсть переносное вместилище ее памяти. Вот сволочи! Потом нахмурилась: — Или ты спрашиваешь про тех, кто шуршал по подземному ходу до Университета? Ну, где-то около трех ночи?

— Тебе послышалось, — поспешила уверить гномка.

— Да? А я была уверена, что это вы с Ньюфуном совершали экскурсию в стены выстроенного вашими бабулей и дедулей Университета.

— Не-ет, — отперлась Напа. — Это были не мы.

— Точно не вы? То есть, если вдруг придет мэтр Рупь, жаловаться на диверсию в его экспериментальной плавильне, мне всё отрицать, как обычно?

Напа густо покраснела, но брата не выдала.

— Ну ладно. Ты всё равно Джою отыщи, пригляди за ней. А я, пожалуй, пойду… — еще раз вздохнула гномка.

Далия представила, что сейчас будет. Сейчас Напа спустится в свою уютную каморку, соберет дорожный узел с припасами, облачится в любимую кольчужку и курточку с заклепками, повесит на спину секиру, возьмет кирку, четыре лопаты и лом, и с печальным сердцем в гордом гномьем одиночестве отправится в Эль-Джалад. Возможно, она дойдет только до ближайшего холма, а там, поплевав на руки, примется копать подземный ход в соседнюю страну. Конечно, от части воров и дорожных происшествий это убережет — но ведь остаются подземные беды. Всякие там минотавры, гидры, змеи в лабиринтах, обвалы, насекомоядные кроты, камни и тараканы, срывающиеся с потолка — и всё это — для одной маленькой гномки, у которой даже борода еще не проклюнулась.

— Напа, — строго проговорила Далия. — Неужели ты и в самом деле думаешь, что я тебя брошу без личного сапиенсологического сопровождения?

Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл мгновенно просияла круглым личиком.

— Только, чур, уговор — мыслить не как примитивный гномокопатель, а как образованный, вооруженный мыслью Алхимик!

— Ура! — расчувствовалась от торжественности момента гномка. — Ура! Вперед, Далия! За короля, Кавладор и Алхимию!

* * * Министерство Спокойствия, чуть позже

Дверь распахнулась — энергично и широко.

— Клеорн? Что там опять произошло в Университете? — сурово поинтересовался господин Ле Пле.

Инспектор вскочил, вытянулся в струнку, выпятил грудь колесом, и, стараясь, чтобы начальство не заметило свежий синяк на скуле, который он заработал, спасая собственную шкуру и мэтрессину лупу от счастливых авторов гобелена, с ликующим пением пытавшихся ворваться в кабинет директора Королевского Музея, бодро отрапортовал, что ситуация под полным контролем.

— Да? А кто ночью чуть не спалил к ядреным демонам Королевский Музей со всеми редкостями и шедеврами?

— Виновные пойманы! Проводится воспитательная работа! — еще увереннее гаркнул Клеорн.

Мэтр Лео, вытянувшийся с другой стороны письменного стола — насколько позволяла легкая сутулость и общее пофигистское отношение к нормам и правилам, — громко шмыгнул носом.

— А, мэтр… — заметил подчиненного министр. — Вы вроде должны были отыскать призрак всё в том же Университете? Как ваши успехи?

— Призрака грозой унесло, господин министр, — ответил Лео. Не жаловаться же начальству на несчастную свою жизнь — и девушки не хотят слушать его увлекательных повестей о паутинах цинского живоглота, и вышивать он не любит, да еще нюхать ауру покойницы пришлось… Маг тяжело вздохнул — что чрезвычайно раздосадовало господина Жореза Ле Пле.

— «Грозой унесло»? И что, это всё, что вы можете сказать? А где расследование, в какую сторону увлекло призрака? А где доказательства, что призрак спокойный, не буйный и психически устойчивый? А где работа по профилактике нахождения псевдоживого существа в стенах данного помещения в дальнейшем? Где план мероприятий по предотвращению неупокоенности преподавателей и студентов нашего славного Университета? Лео, чем, дракон вас скушай, вы целыми днями занимаетесь? Клеорн, почему ваш подчиненный не занят по уши? Рр-распустились, р-работнички! Значит, так: я еду в замок Фюрдаст на два дня. Чтоб к моему возвращению раскрыли дюжину преступлений, посадили семь главарей шаек, узнали, кто главный смутьян в Университете, и намололи кофе на семь недель вперед…

— Простите? — моргнул мэтр Лео.

— Я что, еще не говорил? Алхимики Университета Аль-Миридо открыли, что крепкий кофе благотворно влияет на смекалку и воображение. Значит, будем пить! Мэтр Лео, вы уж как-нибудь магически помол обеспечьте…

Стоило начальству скрыться в направлении летней королевской резиденции, инспектор Клеорн выдохнул, посмотрелся в зеркало, скривившись от своей побитой физиономии и с отеческой заботой пожурил волшебника:

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 242
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли.
Книги, аналогичгные Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли

Оставить комментарий