Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Несмотря на весомые доводы, которые привела сторона обвинения, пятая поправка гарантирует то, что никто не может быть лишен жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры. Любой человек считается невиновным до тех пор, пока его виновность в совершении преступления не будет доказана в законном порядке. Суд может освободить подсудимых только лишь под залог, поскольку имеются основания полагать, что они могут совершить новые преступления. Согласно восьмой поправке, судом не должны требоваться чрезмерные залоги. Учитывая все вышесказанное, судом было отменено предыдущее постановление и удовлетворено ходатайство подсудимых об освобождении под залог. Размер залога составляет пятьдесят тысяч долларов наличными.
– Ваша честь, – сказал прокурор, вставая. – Сторона обвинения обращается к суду с просьбой о том, чтобы у подсудимых были изъяты паспорта, поскольку у обоих имеются средства для того, чтобы покинуть страну. Кроме того, мы требуем запретить подсудимым покидать границы штата.
С ответным замечанием к суду моментально обратился мистер Борза.
– Мой клиент является известным врачом в Северной Каролине, являющейся фактическим местом его проживания. Было бы несправедливо требовать того, чтобы он оставался в Иллинойсе.
Судья вновь вздохнул.
– Оба подсудимых сдадут свои паспорта. Если доктор ДеМарко предпочтет вернуться в Северную Каролину, то в таком случае суд обяжет его носить устройство электронного мониторинга.
* * *
В то время, пока Коррадо и Винсент проходили процедуру освобождения под залог, Селия была занята сбором денежных средств. Позднее в тот день Винсент, наконец, покинул здание исправительного центра и встретился лицом к лицу со своей сестрой, которая ожидала его, облокотившись на боковую сторону своего автомобиля с торжествующим выражение лица. Она выглядела изнуренной, черты ее лица были пронизаны беспокойством – казалось, что за несколько дней она прибавила к своему возрасту десять лет.
– Привет, братец, – сказала она, натянуто улыбаясь. – Выглядишь ужасно.
– Кто бы говорил, – ответил Винсент. – Ты начинаешь становиться похожей на маму.
Селия смущенно рассмеялась.
– Запрещенный прием. Кстати, мама видела в новостях сюжет о твоем аресте. Было бы не лишним ей позвонить. Она волнуется за тебя.
– Волнуется? – переспросил Винсент. – Она меня ненавидит. Вероятно, она волнуется из-за того, что я еще больше очерню фамилию ДеМарко.
– Она не испытывает к тебе ненависти. Она просто очень странно демонстрирует свою любовь. Мне пришлось отговаривать ее от телефонного звонка в департамент исполнения наказаний. Она хотела узнать, не повернуто ли подножье твоей койки к двери. Это плохая примета. Она беспокоилась, что твоя душа выскользнет через дверь, пока ты спишь.
Несмотря на стресс, Винсенту удалось улыбнуться.
– Должно быть, именно поэтому мне сегодня так повезло с освобождением. Возле двери находилось изголовье.
Селия улыбнулась. В машине царила напряженная атмосфера, пока они ехали в тишине в сторону Портредж-парка.
– Коррадо отпустили?
– Да, – ответила Селия. – Он поехал домой несколько минут назад.
Кивнув, Винсент отвернулся к окну. Ему хотелось спросить и про Кармина, но он не был готов услышать ответ на свой вопрос. С момента похищения Хейвен прошло уже две недели, и Винсент не мог представить, через что проходил его сын.
Когда они подъехали к особняку Моретти, Селия направилась в дом, не дожидаясь Винсента. Последовав за ней, он остановился в коридоре, услышав громкий шепот Селии, доносившийся из кабинета Коррадо.
– Я не смогла, – зашептала Селия. – Как, по-твоему, я должна была ему об этом рассказать?
– Ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой, – ответил Коррадо. – Он доверяет тебе. Он лучше воспримет эту новость, если она будет исходить от тебя.
– Неважно, от кого она будет исходить… он с ума сойдет.
– Может быть, но кто-то должен ему рассказать, – не уступал Коррадо. – Будет лучше, если ему расскажешь ты, а не Сал и его люди.
Винсент шагнул к дверному проему.
– О чем ты не могла мне рассказать?
– Кармин очень беспокоился. Точнее, он и сейчас беспокоится. Он не мог сидеть на месте, а я не знала, что делать. Я подозревала об его намерениях, но я не могла запретить ему это сделать. Я даже не знала, имею ли я право ему это запрещать. Он – взрослый человек, и Маура ни за что не пожелала бы этого для него, и я понимала, что это расстроит тебя, но это его жизнь. Он так переживал, Винсент. Вы оба были в тюрьме, и он не знал, к кому еще обратиться за помощью. Он был в отчаянии, – ответила Селия дрожащим голосом.
Она говорила торопливо и сбивчиво, но Винсент уловил главное.
– Даже не смей говорить мне, что он…
Увидев, что Селия кивнула, Винсент резко замолчал.
– Он не мог пойти к ним после всего, что я сделал для того, чтобы уберечь его от этого.
– Но он сделал это.
– Ты ошибаешься! Он не настолько глуп, Селия!
Глаза Селии наполнились слезами.
– Я не ошибаюсь.
– Значит, ты что-то неправильно поняла.
– Нет, – сказала Селия. – Джованни приезжал вместе с ним.
– Джованни? Это какая-то шутка? Если он забрал моего сына…
– Винсент, – резко перебил его Коррадо. – Следи за словами. Ты знаешь, что существуют вещи, которые мы, придерживаясь кодекса чести, не можем и не должны говорить. Сейчас ты опасно близок к тому, чтобы сказать то, о чем впоследствии будешь жалеть.
– Номы говорим о Кармине! О моем сыне!
– Да, он сделал свой выбор. Теперь это и его жизнь, и ты не сможешь ничего сделать для того, чтобы изменить этот факт.
– Должен быть какой-то выход.
– Но его нет, – сказал Коррадо. – Что сделано, то сделано. Прими это.
– Я не могу! – воскликнул Винсент. – Я не могу принять это! Эта жизнь не для Кармина! Он слишком молод и импульсивен. Он ставит крест на своей жизни и зачем, Коррадо? Ради чего?
– Ради нее, – ответил Коррадо, с удивлением смотря на Винсента. – Как быстро ты все забыл, Винсент. Когда-то и ты был точно таким же восемнадцатилетним парнем, обратившимся в организацию для того, чтобы спасти любимую девушку. Возможно, тебе претит то, во что превратилась твоя жизнь, но я знаю, что не жалеешь о решении спасти Мауру.
– Но я не спас ее! Она мертва, и если бы я держался подальше от всего этого, то она была бы…
– Что? – перебил его Коррадо. – Она была бы жива? Да ты и сам в это не веришь! Она все равно бы погибла, но умерла бы она в неволе. Ты подарил ей шанс. Ее жизнь была короткой, с этим невозможно спорить, но дело было не в тебе и не в организации. Маура пожертвовала собой. Ты считаешь, что твой сын очень похож на тебя, но ты не осознаешь того, что он похож и на свою мать. И в принятом им решении нет ни капли подростковой наивности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Проклятая благодать - Тилли Коул - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Дом-фантом в приданое - Татьяна Устинова - Остросюжетные любовные романы
- Магия имени - Инна Бачинская - Остросюжетные любовные романы