Читать интересную книгу Меченая (ЛП) - Ким Ричардсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60

Руки Габриэля сжались в кулаки.

— Помнишь наш последний разговор, Дэвид.

Кара поняла, что это был не вопрос.

— Никаких глупостей, понял? Я устал прикрывать тебя. Если ты не образумишься и не станешь воспринимать свою работу всерьез, ты будешь снят с поста АХ, — его огромный палец красноречиво устремился на Дэвида. — Это твое последнее предупреждение!

Дэвид продолжал улыбаться.

— Все это хорошо, Габ.

— Дэвид, я серьезно, чтоб мне сдохнуть!

Дэвид закатил глаза.

— Ха, да ты уже сдох! — он прижал свою правую руку к груди. — Не волнуйся, Габ. Я буду хорошим маленьким солдатом, обещаю.

— Дэвид, прекрати это! Ты создашь нам неприятности, — прошептала Кара.

— Не волнуйся… Габ любит меня, — сказал Дэвид сквозь зубы.

— Ну ты и засранец! О нет…

Архангел переключил свое внимание на Кару. Его темные глаза смотрели на нее как-то странно, словно пытаясь проникнуть в ее сознание. Он моргнул и снова посмотрел на Дэвида.

— После этого простого задания, я хочу, чтобы ты и твоя подопечная отчитались передо мной. Ясно? Она все еще нуждается в дополнительной боевой подготовке.

Кара проследила за взглядом Габриэля до ближайшего синего шатра, где двое ангелов-хранителей бились друг с другом на мечах. Их ступни быстро переступали по песку, вздымая небольшие облака красной пыли. Их мечи скрещивались с громким звоном.

Голос оракула вывел ее из транса.

— Чего вы ждете? Отправляйтесь же! — крикнул он, воздев вверх свои маленькие суетливые ручки и хлопнув в ладоши. — Нельзя терять ни минуты! Есть жизни, которые ждут спасения! — он обернулся и посмотрел на часы. — Поспешите, у вас меньше часа! — он всплеснул руками в воздухе, словно подгоняя их.

Дэвид обернулся и посмотрел на Кару.

— Вперед, — он вышел из белого шатра, Кара шла следом за ним.

— ДЭВИД! — проревел Габриэль. — Помни, о чем мы с тобой говорили!

— Ясное дело, Габ, — ответил Дэвид, обернувшись. Он взял Кару за локоть и потащил ее из шатра.

Кара оглянулась назад и, встретив взгляд Габриэля, прочла в нем подозрение. Она быстро отвела глаза.

После того, как они запаслись оружием, взятым из оружейного шатра, Кара с Дэвидом спустились по небольшому склону к одному из многочисленных бассейнов. Отовсюду раздавались громкие звуки всплесков — сотни ангелов-хранителей ныряли в бассейны. Кара поморщилась. Брызги соленой воды летели ей в лицо. Она услышала звук мотора и, обернувшись, увидела конструкцию, похожую на гигантский пылесос. Машина подкатилась к соседнему бассейну и выгрузила в него соль из своего брюха.

— Это место с каждой минут становится все более странным, — сказала Кара.

Дэвид встал в конце короткой очереди ангелов-хранителей, ожидая свой черед подняться на борт бассейна.

— Готова?

Через пять бассейнов от них пожилой мужчина сложил перед собой руки, присел и, с большим усилием подпрыгнув, шлепнулся в воду животом, на его лице торжествовала широкая улыбка.

— Не уверена, — сказала Кара. Вода выплескивалась за края бассейна. — Что будет, если я снова облажаюсь? — теперь Кара смотрела на азиатскую парочку, которая держалась за руки, прыгая в бассейн с криком «Йуху!».

— Ты не облажаешься. Верь мне, — Дэвид легонько толкнул Кару кулаком.

Но почему-то это ее не убедило. У нее было предчувствие, что это новое задание было не таким простым, как показалось вначале, а таило в себе большую опасность.

Какое-то время Дэвид рассматривал лицо Кары, а затем поднялся по металлической лестнице, прикрепленной к бассейну.

— Вот увидишь, в этот раз все будет лучше, обещаю. Следуй за мной, и я устрою тебе настоящее веселье, — он опустился на колени и провел рукой по воде. — Не робей, вода отличная! — он весь сиял.

Кара вздохнула и взобралась по лестнице. Она шагнула на край бассейна и встала рядом с Дэвидом. Она хотела было заговорить, но тут же закрыла рот, не успев сказать ни слова.

Бенсон стоял на краю соседнего бассейна. Он смотрел на Дэвида с выражением отвращения, как будто он только что съел кислый фрукт. Он стоял там, напряженный и неподвижный словно статуя. Только его глаза двигались, когда он оглядывал Дэвида с головы до ног. И затем Дэвид заметил Бенсона. К удивлению Кары, он также посмотрел на него с отвращением. Они оба уничтожающе смотрели друг на друга издалека, как герои пистолетной дуэли вестерна. Кара читала во взгляде Дэвида чистую ненависть, когда он смотрел на Бенсона. Он отвернул голову и посмотрел на Кару.

— Хорошо, ты готова?

— Эй, да что это все значит? — спросила Кара, уставившись на Бенсона. — Вы, ребята, выглядите так, словно хотите перегрызть друг другу глотки, — она повернулась и посмотрела на Дэвида.

Он перехватил ее взгляд.

— Ничего серьезного. Бенсон — кусок дерьма.

Через несколько секунд Бенсон зажал нос, присел и нырнул в воду. На мгновенье его тело задержалось в движущихся водах, а затем он начал вращаться по горизонтали. Спустя пару секунд все его тело начало источать искрящийся белый свет. А затем Бенсон начал исчезать. Он еще не успел до конца исчезнуть, как уже другой ангел-хранитель поднялся по лестнице и сделал нырок. Это напоминало череду падающего домино — ангелы безостановочно прыгали в бассейн один за другим.

— Нам действительно пора, — сказал Дэвид. Он подошел к краю, готовый нырнуть. — Мы должны прыгнуть одновременно. Мы можем держаться за руки, если хочешь…

— Нет, спасибо. Я в норме. Можешь перестать лыбиться? — Кара уперла руки в бока, покусывая нижнюю губу. — Мы прыгнем одновременно.

— Порядок. На счет три.

Кара кивнула. Она смотрела на отражение на водной поверхности. Вода была словно алмазное полотно, сверкающее на солнце.

— Раз… — начал отсчет Дэвид.

«Раз,» — эхом отозвалось у Кары в голове, пока она пыталась успокоить свое волнение.

— Два…

Кара почувствовала, как крошечные электрические импульсы побежали по ее телу — ее несуществующая нервная система каким-то образом давала о себе знать.

— Три!

Дэвид и Кара подпрыгнули в воздух и погрузились в бассейн в один миг. Вода брызнула во все стороны, и они стали погружаться на дно. Кара открыла глаза и повернула голову вправо. Дэвид был покрыт светом. Глухой звук вырвался из его рта, когда его губы сомкнулись. Он поднял левую руку и показал большой палец. Затем зрение Кары стало размытым, когда она почувствовала, что ее тело начинает вращаться. Она держала глаза открытыми. Беловатые пузырьки плавали перед нею, и белый свет освещал ее тело. Сверкающие частицы сами по себе отделялись от ее тела одна за другой, и затем все вокруг нее исчезло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Меченая (ЛП) - Ким Ричардсон.

Оставить комментарий