Читать интересную книгу Дело Дантона. Сценическая хроника. - Станислава Пшибышевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48

БИЙО. Ис-клю-чено, коллега.

СЕН-ЖЮСТ. Вот! Наконец-то я тебя узнаю!

КОЛЛО. Что за безумная идея!

…..

Вслед за этим взрывом небольшая передышка.

СЕН-ЖЮСТ (решает ею воспользоваться; смотрит Робеспьеру в глаза). Дантон… и его сообщники.

…..

КОЛЛО. Ты предлагаешь Комитету самоубийство, Робеспьер.

КАРНО. Мы не можем обречь себя на верное поражение.

…..

БИЙО. Дайте мне сказать! Робеспьер, за Дантоном капиталисты. Ты сам это подчеркнул. Предприняв опрометчивый шаг, мы навлечем на себя щедро оплаченное восстание предместий и панический бунт в Конвенте. Мы добьемся краха правительства и апофеоза Дантона.

Взволнованное одобрение.

…..

КОЛЛО. Верно! Совершенно верно!

КАРНО. Тут и говорить не о чем.

Ленде коротко звонит в колокольчик.

БАРЕР. Никто не согласится, Максим.

РОБЕСПЬЕР (кричит). Прошу слова!

…..

Шум удваивается, звон становится громче.

…..

ТЕ ЖЕ. Дискуссия закрыта! – Категорически отвергнуто! – Чего ж еще!

ЛЕНДЕ (звонит). Тише, черт возьми!

…..

БИЙО. Уймитесь там, наконец!

Шум неохотно смолкает.

РОБЕСПЬЕР (напрягает голос). Но именно потому, что у Дантона мощная поддержка, мы и должны действовать молниеносно! Дайте ему не десять, а три дня времени: золото финансистов создаст ему целую армию, сотни листовок засыплют Париж, французская кровь вскипит при звуке побудки – в Конвенте же груз Болота, огромный, хоть и мертвый, переместится вправо за одну ночь, а на заполнение галереи достаточно – если есть для того все средства – и пары часов. Господа, сегодня Дантон – это загнанный зверь. Look out![40]

Приглушенный ропот.

…..

КАРНО. И все же…

КОЛЛО. Проклятая история…

БАРЕР. Нужно найти какой-нибудь способ, ей-богу…

…..

БИЙО (громко). Раз так, то надо рискнуть. Кто-то из нас должен завтра с утра атаковать Дантона в Конвенте. Если он будет присутствовать, то пускай защищается; если нет…

СЕН-ЖЮСТ (перебивает). …то, значит, он сбежал. А коалиция получила источник ценной информации.

РОБЕСПЬЕР. Если он там будет, то это станет его триумфом. Дантон не Эбер, господа. Именно на это он и рассчитывает. Сейчас он готовится штурмовать Конвент, а завтра ринется на трибуну и взревет оттуда. Тех, кого он за ночь не убедил золотом, он покорит днем силой своего голоса. И что же нам тогда делать, господа? Когда Конвент вместе с галереями взвоет в порыве восторга? Кто из нас возьмется заглушить этот творящий чудеса громовой бас? Может, мое салонное контральто? Или низкий тенор Сен-Жюста? Нужно действовать незамедлительно, коллеги.

ГОЛОСА (приглушенно). Он преувеличивает – как же быть – гм, кто знает?.. – Так ли, сяк – верное поражение.

БИЙО (громко). К сожалению, Робеспьер, ты прав.

Протестующий возглас Барера.

РОБЕСПЬЕР. У Комитета безопасности есть право арестовывать депутатов превентивно. Надо созвать его, чтобы санкционировать ордер на арест.

Последний, острый всплеск протеста; тоном, в котором звучит сознание поражения.

…..

КОЛЛО. Конвент порвет нас в клочки, Робеспьер!

Ленде яростно звонит в колокольчик.

БАРЕР. И зачем ты его потревожил, Максим! Все по твоей вине!

…..

РОБЕСПЬЕР. Мы обойдемся с Дантоном так же, как и со всеми преступниками в Конвенте до сих пор. Несмотря на это, его арест явится неожиданностью, так как массы бессознательно ожидают для Дантона особого обращения. Город узнает обо всем около половины девятого. В это время в Конвенте начнется заседание. Их я оповещу сам. Если вспыхнет паника, я сумею с ней совладать, потому что это будет паника естественная. Так что же, верите ли вы, что я справлюсь? (Утвердительный ответ: твердый у Бийо, Сен-Жюста и Барера, с ноткой несогласия у прочих.) Итак, я подниму моральный дух законодателей, а после меня кто-нибудь из вас представит отчет по делу Дантона и предложит декрет об аресте и выдвижении обвинения.

БАРЕР (посреди негромкого ропота). Только вот кто ощущает себя в силах составить такой отчет к девяти? Потому что я…

СЕН-ЖЮСТ (почти презрительно). Успокойся, Барер, мы возложим это бремя не на твои плечи. Отчет представлю я. Он у меня уже есть. (Достает рукопись.)

БИЙО. Прочти!

РОБЕСПЬЕР. Позвольте мне первому взглянуть на эти записки. Это сбережет ваше время.

Колло и Карно что-то бормочут.

БИЙО. Ладно.

Сен-Жюст вручает рукопись коллеге, который начинает ее читать.

Итак, мы согласны с проектом Робеспьера, не так ли?

…..

КАРНО. Из двух зол…

КОЛЛО. Ничего не попишешь, придется все поставить на карту…

БАРЕР. Как быть? Делать нечего…

…..

РОБЕСПЬЕР (отрывает взгляд от записок). В таком случае, господа, чего мы ждем? Пусть председатель вызовет членов Комитета безопасности…

ЛЕНДЕ (звонит; Приставу). Пожалуйста, отправьте посыльных по меньшей мере к шести членам Комитета общей безопасности. Это срочно.

ПРИСТАВ. Те господа уже заканчивают свое заседание…

БИЙО. Тем лучше. Пусть придут сюда. (Пристав уходит.) Теперь к вопросу о сообщниках, которых надо арестовать вместе с Дантоном. (Всеобщее внимание; Робеспьер поднимает голову.) Вот моя сводка: Делакруа (тишина), Филиппо…

ЛЕНДЕ. Совершенно невиновен.

СЕН-ЖЮСТ. В своих намерениях – возможно. Увы, мы судим по результатам.

КОЛЛО. Он вместе с Дантоном нападал на Комитеты. Дальше?

БИЙО. Лежандр и Бурдон из Уазы…

РОБЕСПЬЕР. Нет! Это безвредные орудия. Воздержимся от бойни, господа! Поосторожней с террором!

ЛЕНДЕ. Первые человеческие слова за эту ночь…

БИЙО. Ладно. Пускай себе живут. Демулен…

Тишина, все затаили дыхание.

РОБЕСПЬЕР (закусил губу, несколько бледен). Будучи другом Демулена, я покорюсь вашему решению… Однако не кажется ли вам, что можно было бы п-подарить ему день… один день на то, чтобы опомниться?..

БИЙО (решительно тряхнув головой). Нет.

СЕН-ЖЮСТ. Такое оружие в руках дантонистов, хотя бы даже и на один день! Невозможно, Максим.

РОБЕСПЬЕР. Стало быть, нет?.. (Единогласный отказ.) Хорошо. Тогда эти трое отправятся вместе с Дантоном.

Читает дальше, однако с несколько отсутствующим видом.

БИЙО (барабанит по столу). Ленде, позвони-ка еще разок… ага, идут.

ПРИСТАВ. Господа из Комитета безопасности.

Придвигает стулья, стоящие у стены. Комспас встает. Входят Вадье, Амар, Сенар, Вулан, Леба и Давид; двое последних – сторонники Робеспьера.

АМАР. Прежде всего лучше вас предупредить. Вы, должно быть, удивлены, для чего это мы тоже сошлись ночью. Так вот, мы только что распорядились арестовать генерала Вестермана.

Члены Комспаса переглядываются.

КОЛЛО. Это чрезвычайно кстати. А почему?

АМАР. Поводом послужило давно доказанное участие Вестермана в эбертистском путче…

ВАДЬЕ (после небольшой паузы). На самом же деле, господа мои из Спасения, потому, что Вестерман явно намеревался сколотить кучку партизан из рядов распущенной Революционной Армии. А уж коли о Вестермане говорят, что он что-то сколачивает для себя

БИЙО. В таком случае порадуйтесь: мы постановили арестовать Дантона с тремя сообщниками.

Сенсация.

ДАВИД (жадно). Когда?!.

КОЛЛО (торжествующе). Сейчас, господа!

Изумленные, испуганные, одобрительные возгласы.

…..

ВУЛАН. О-гооо!

ВАДЬЕ (протяжно присвистнув). Н-ну… храбрости нам не занимать, как я погляжу!..

АМАР. Но эта идея – безумие, господа… где ж это видано…

СЕНАР. Сальто мортале из крайности в крайность…

ЖАГО. Из абсурда в абсурд.

…..

СЕН-ЖЮСТ. Если откажетесь участвовать, то мы присвоим ваше право ареста депутатов себе…

РОБЕСПЬЕР. И вам известно, что Конвент навсегда санкционирует подобные узурпации в случае успеха…

Комбез шумит; негодование.

ВАДЬЕ (побагровел, громче всех). Какая наглость! На такой цинизм…

АМАР. Тс-с, Вадье. Они правы. Уж если действовать, то сейчас. Мы согласны, господа.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело Дантона. Сценическая хроника. - Станислава Пшибышевская.
Книги, аналогичгные Дело Дантона. Сценическая хроника. - Станислава Пшибышевская

Оставить комментарий