Читать интересную книгу Замуж за негодяем - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

– И не забудь сказать, что однажды он разобьет твое сердце.

– В любых отношениях присутствует некоторая доля риска.

– В твоем случае эта доля непомерно велика. Такие самцы, как он, не меняются.

– Я не собираюсь перекраивать своего мужа. Я люблю его таким, какой он есть. И не вам, матери, которая поощряет противоправные поступки собственного сына, судить Джаспера Колфилда, каким бы он ни был.

– Мартин – хороший сын. Я предостерегала его от женитьбы на этой… на матери-одиночке. Я знаю, как он старался стать отцом ее неблагодарному отпрыску…

– Мне это не интересно, миссис Бекфорт, – прервала ее Хейли. – Сам Даниэль знает, кто его настоящий отец?

– Нет, разумеется. Поэтому Джаспер и озабочен сохранением этой тайны. Если мальчишка узнает, он этому не обрадуется… Мы сегодня прическу делать будем? – наглым тоном спросила старуха.

– Ни сегодня, ни потом. Я попрошу вас покинуть мой салон и никогда больше не возвращаться, – твердо распрощалась с неприятной посетительницей Хейли и указала на дверь.

– Запомни, голубушка, и передай это своему благоверному, что если он откажется выполнять наши требования, мы предадим эту историю гласности, – пригрозила, уходя, старая вымогательница.

– К нам никто не записан до двенадцати, – сообщила ошарашенная произошедшим Люси.

– Поработаю в офисе, – сказала помощнице Хейли.

Вместо того чтобы сразу после работы отправиться в дом Джаспера Колфилда, Хейли предприняла поездку в приход отца Раймонда.

В его маленьком доме Раймонда не оказалось, тогда Хейли прошла в церковь и нашла его возле алтаря.

Он тут же повернулся на звук ее шагов.

– Хейли, что случилось? Ты плакала? Джаспер обидел тебя?

Хейли покачала головой.

– Нет. Но я должна поговорить с вами, отец Раймонд.

– К чему такая официальность, милая?

– Мне нужен именно отец Раймонд, а не обычный друг. Слишком много произошло за последнее время. Я в отчаянье…

– Что случилось?

– Во-первых, я беременна.

– Прими мои поздравления, дитя мое. Ребенок – это благословение Всевышнего.

– Я знаю, отец Раймонд. И очень хочу этого ребенка. Но я не могу сказать об этом Джасперу.

– Но почему? Он твой муж.

– Вам известна причина его предубеждения против детей. Однако сегодня я узнала…

– О чем ты узнала? – насторожился отец Раймонд.

– О том, что его окружают клеветники и вымогатели. О том, что он не отец Даниэля. О том, что он хранит чью-то тайну, ставя под удар собственную репутацию, а алчные и беспринципные люди наживаются на этом.

– Наживаются? Ты уверена?

– Миссис Бекфорт, которая на пару со своим сынком Мартином, мужем Мириам, шантажирует Джаспера, сама призналась мне в этом сегодня утром.

– Почему они решили прибегнуть к шантажу?

– Им известно, кто настоящий отец Даниэля.

– Сам мальчик знает правду?

– Нет. Джун Бекфорт уверена, что это может причинить ему боль.

– Вот оно что… – задумался отец Раймонд.

– Джаспер пытается защитить Даниэля? – Хейли с надеждой посмотрела на него.

– Только отчасти.

– Вы что-то знаете, отец Раймонд? Скажите мне. Я не могу больше выносить эту неизвестность.

– Твой муж защищает меня, Хейли, – с тяжелым сердцем признался Раймонд.

– А вы здесь при чем?

– При том, что я отец мальчика…

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Хейли непонимающим взглядом смотрела на отца Раймонда в полумраке церкви.

– Долгие годы я старался изгладить из памяти случай о единственном отступлении от обета, данного Господу. Я молил Бога о прощении. Думал, что перерос свои ошибки. С самого детства я ощущал в себе это призвание и устранял все препятствия, которые возникали на моем пути к священству. Но я оступился на этом пути… Хейли, только теперь я понял, насколько оступился. Как и ты, я считал своего брата виновным за рождение Даниэля. Наш отец тоже разделял это заблуждение. А оказывается все это время Джаспер хранил ото всех, и от меня в том числе, обстоятельство, которое способно поставить под сомнение и мой сан, и предсмертную волю отца. Очень удобно было думать, что среди множества проступков Джаспера есть еще и такой – рождение сына вне брака. Мне и невдомек было, что, оступившись единожды, можно стать виновником такой беды…

– Я не знаю, что сказать, Раймонд. Поразмысли сначала надо всем этим сам. Представляю, насколько такие вести шокировали тебя… Мне очень жаль. Ты всегда поддерживал меня, хотела бы и я что-нибудь сделать для тебя в такой момент. Но я пришла к тебе поговорить о своей личной дилемме…

– Хейли, признаюсь честно… Пожалуй, впервые за свою практику, я не возьмусь никому что-либо советовать. Я больше не могу считать себя пастырем. Каково, по-твоему, осознать, что ты являешься отцом несчастного ребенка и ничем не помог ему за пятнадцать лет его жизни.

– Раймонд! Что тебе мешает сделать это теперь? Я считаю, Джун и Мартин напрасно думают, будто это известие может огорчить Даниэля. Скорее, наоборот. И есть у меня такая догадка, что это ему почти известно. С Джаспером он очень близок, но относится к нему как к старшему другу, и только.

– Я считаю, что мне необходимо признаться в моем отцовстве, – решительно произнес Раймонд. – Если бы кто-то из прихожан спросил мое мнение, я бы как наставник посоветовал честно повиниться.

– Думаю, в этом нет ничего постыдного. Ты такой же человек, как и мы все. Большой грех заблуждаться в собственной непорочности. Злые языки всегда найдут способ опорочить человека. Но Господь простит, увидев истинное раскаяние, которое невозможно без мужественного осознания своей вины, – пылко произнесла Хейли.

– Ты говоришь, как истинная христианка, Хейли. Я горжусь тобой. Джаспер должен быть счастлив, что взял тебя в жены.

– Пожалуй, ты прав, – грустно улыбнулась Хейли. – Он будет очень счастлив еще несколько дней, пока не подойдет к концу срок нашего договора.

– Я молился о чуде. Теперь я знаю, что оно в моих руках. Пойдем к нему, девочка. Расскажем Джасперу о твоем ребенке и о моем раскаянии…

– Тебе не страшно потерять все то, чем ты жил всю свою сознательную жизнь?

– Со мной останутся моя вера и моя семья. Я многим обязан Джасперу. Он принял на себя гнев нашего отца, обеляя меня. Я должен освободить его от тех пут, невольным виновником которых был я сам.

– Он и Мириам решили, что хранить все в тайне будет правильным. Они надеялись избежать этим драмы.

– По-своему они были правы, и я благодарен им за это. Но настало время и мне принять решение за всю нашу семью, милая Хейли. И я прошу тебя о поддержке…

Хейли вошла в гостиную через час после разговора с Раймондом. Она светилась уверенностью, что теперь все будет хорошо. Отец Раймонд обязался навестить их чуть позже.

– Где ты, черт возьми, пропадала?! – накинулся на нее муж.

– Я была у Раймонда. Я хотела…

– Ты мне объяснишь, что это такое? – В руках у Джаспера была коробочка из-под теста.

– Ты роешься в мусорных контейнерах?! – возмутилась в ответ Хейли.

– Я – нет. Розария убиралась в твоей ванной и обнаружила это вместе с индикатором, который однозначно указывает на положительный результат.

– Я в курсе, – спокойно ответила Хейли.

– Тебе помочь упаковать вещи? Я уже известил своего адвоката, чтобы он начал составлять документы на развод – так срочно, как только возможно… Я знал, что пожалею об этой авантюре. Не могла придумать что-нибудь умнее этого избитого способа, чтобы привязать меня к себе? Как низко, Хейли, использовать беременность ради сохранения обреченных отношений! Как это бесстыдно по отношению к ребенку! Хейли, прошу тебя немедленно покинуть мой дом.

– Знаешь, почему я избавилась от этого теста? Я и не собиралась ставить тебя в известность о том, что беременна.

– Ты не избавилась от него, а оставила там, где его в любом случае нашла бы домработница. Все это очень тонко спланировано. Уверен, ты уже известила своего Ледермана, что обладаешь основанием на получение легких денег при разводе.

– Я в ужасе от несправедливости твоих подозрений.

– Многие приходят в ужас от той правды, которую сами же стремятся скрыть…

Хейли покинула дом Джаспера, не оглядываясь, лишь задержавшись у кофейного столика, чтобы оставить на нем свое обручальное кольцо.

Три месяца спустя…

– К нам посетитель, – проинформировала усталую Хейли помощница Люси.

– Но у меня до трех больше никто не записан. Я пару минут назад проверила по журналу, – удивилась Хейли.

– Случай экстренный, отказывать нельзя, – шепнула Люси.

– В чем его экстренность?

– Это красивый юноша с проблемной кожей. Поможем ему обрести новое лицо?

– Пусть войдет, – улыбнулась Хейли.

– Привет, Хейли, – застенчиво произнес вошедший.

– Рада тебя видеть, Даниэль! – воскликнула она. – Как твои дела?

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замуж за негодяем - Мелани Милберн.
Книги, аналогичгные Замуж за негодяем - Мелани Милберн

Оставить комментарий