Читать интересную книгу Нити тьмы - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91
знакома с одним из агентов – Риком Дэвисом. Давай выясним, что он сможет для нас узнать.

Она нашла номер телефона в списке и набрала его. Дэвис ответил, и Пайн рассказала ему о возникшей ситуации и о том, чего хочет.

– Ты участвуешь в этом официально? – спросил Дэвис. – Я думал, ты в Аризоне…

– Я находилась на месте преступления, когда произошла стрельба, и теперь работаю над этим делом вместе с военной полицией, – ответила Пайн.

– Ладно, попытаюсь что-нибудь узнать. Но должен тебя предупредить: полицейские Трентона очень не любят, когда федералы начинают интересоваться их делами.

– Покажи мне местных полицейских, которым такое понравится.

Этли закончила разговор и посмотрела на Кэрол.

– Что теперь? – спросила та.

– Пока с нами не свяжутся Пуллер, Дэвис или директор школы, мы сосредоточимся на другом Винченцо. Ито.

Блюм служила руки, изобразив полнейшее внимание.

– Давай посмотрим на ситуацию логически, – начала Пайн. – Либо Ито убил Мерси… – Она помолчала, испытывая боль от собственных слов, сжала руки, потом расслабилась и повернулась к помощнице. – Или он ее где-то бросил.

– Или кому-то отдал, – добавила Кэрол.

Казалось, Этли удивили эти слова, однако она продолжала:

– ДНК Мерси занесена в базу данных ФБР. Образцы всех неопознанных останков, которые удается обнаружить на территории США, проверяют по этой базе. До сих пор ни один из них не совпал с ДНК Мерси. Я знаю это совершенно точно.

– Ты занесла?

– Да.

– А где ты взяла образец ДНК Мерси?

– Я – ее близнец, Кэрол. Я дала им образец моей ДНК. И они включили его в базу данных.

– Конечно, как глупо с моей стороны, – смущенно сказала Блюм. – Но тогда это хорошая новость. Ведь ДНК не сошлись.

– Да. Но нельзя исключать, что ее останки еще не нашли. Мы не можем быть уверены, что все агентства страны шлют новые образцы в базу данных. Не сомневаюсь, что некоторые не попадают в базу, также возможны ошибки. К тому же Мерси могли вывезти из страны и убить.

– И все же велики шансы, что она жива.

– Ну а если он бросил Мерси, кто-то должен был ее найти – живой или мертвой, – продолжала Пайн. – Она могла умереть от переохлаждения или погибнуть в лапах хищника, если ее оставили в лесу, которых много в сельских районах Джорджии. Она могла умереть от голода или погибнуть от несчастного случая.

– Но в таком случае ее уже нашли бы, – сказала Блюм.

– Тела, оставшиеся на природе, быстро и бесследно исчезают, Кэрол. Естественное разложение, вмешательство животных, или же она упала в реку и опустилась на дно… тут возможно влияние самых разных факторов.

У Этли вдруг сделалось такое выражение лица, словно ее сейчас стошнит.

– И все же тебе следует считать, что шансы еще есть, – быстро проговорила Блюм. – Если только Ито заранее не выбрал место, где намеревался ее оставить, я сомневаюсь, что парень из Трентона, штат Нью-Джерси, никогда не бывавший в Джорджии, знал, где можно бросить девочку или избавиться от ее тела.

– Ну, если учесть то, что нам удалось узнать, пока мы находились в Андерсонвилле, он провел в Джорджии по меньшей мере несколько месяцев, – заметила Пайн.

– Значит, ты склоняешься к тому, что он ее где-то бросил? – спросила Блюм.

Этли потерла лоб и с сомнением посмотрела на подругу.

– Но это не увязывается с письмом Бруно, которое мы прочитали. Он был явно зол и хотел отомстить.

Теперь засомневалась Блюм.

– Однако все, что мы узнали об Ито, противоречит этому. Не так-то просто убить человека. А убить беззащитного ребенка еще труднее.

– Возможно, им двигала любовь к брату, – предположила Пайн. – И то, что его убили.

– Могу я сыграть роль адвоката дьявола?

– Пожалуйста, начинай.

– Откуда мы знаем, что Ито любил Бруно? У нас нет никаких доказательств этому.

– Ито отправился в Джорджию, похитил мою сестру и едва не убил меня, а потом обвинил нашего отца в этих преступлениях.

– Ладно, будем считать, что любил, – согласилась Кэрол. – Однако жизнь, которую он вел, кардинально отличалась от жизни брата. И не забывай, что сказал нам Кастер. Он знал, что Бруно плохой человек.

– Но он узнал это от Иви, а не от Ито, – напомнила Пайн.

– А тебе не кажется, что муж и жена сходились в мнениях по данному вопросу? – возразила Блюм. – Учитывая известную нам информацию, я не сомневаюсь, что дело обстояло именно так.

Некоторое время Этли обдумывала слова напарницы.

– Но Кастер также сказал нам, что никогда не встречал Бруно.

– Верно, – не стала спорить Блюм. – Он работал на Ито все эти годы, проводил с ним каждый день, а брат Ито, который, предположительно, жил рядом или в Нью-Йорке, никогда не навещал брата?

– Соседка Иви также не любила Бруно, – заметила Пайн. – Она сказала, что Иви его ненавидела и даже не пускала в дом. А Ито ей не возражал. Соседка ведь говорила, что Бруно не пользовался расположением Ито.

– Вот и я о том же.

– Тогда почему Ито вообще поехал в Джорджию и совершил эти преступления? – недоуменно спросила Этли.

– Возможно, все свелось к тому, что было написано в письме. Там сказано совсем немного, но мы узнали, что Бруно однажды в жизни попытался совершить хороший поступок – не сдал шпиона, работавшего против мафии, – что и привело его к гибели. Возможно, это сломало Ито. Такая версия кажется более правдоподобной – в противном случае Ито выглядит как хладнокровный убийца, вышедший на охоту, и это никак не сочетается с тем, что о нем рассказывали люди.

Пайн откинулась на спинку и задумалась.

– Я проверяла полицейские сводки. До того как Ито перебрался в Джорджию, Тедди отбывал срок в тюрьме по обвинению в краже автомобиля.

– Получается, Ито понимал, что Тедди пошел по пути Бруно?

– Весьма возможно. Не исключено, что именно это заставило Ито совершить те ужасные поступки. Вспомни, что сказал Кастер: Ито потрясло то, что он сделал.

– Значит, он превратился в сбитого с толку, страдающего от внутренних конфликтов человека, который отправился в Джорджию?

– Нет, Кэрол, я не могу ему сопереживать. Никогда, – заявила Пайн.

– Я тебя и не прошу. Но мы должны его понять, потому что это поможет нам представить, как он мог поступить с твоей сестрой.

Этли заметно воодушевилась.

– Итак, завершаем наш ход рассуждений: если он не убил и не оставил Мерси где-то, то должен был кому-то ее отдать, как ты и предполагала.

– Значит, торговля людьми? – спросила Блюм.

– Нет; если мы воспользуемся твоими методами и попытаемся понять этого человека, я сомневаюсь, что ему было известно про торговлю людьми, – ответила Пайн. – Конечно, такими знаниями мог располагать его брат, но к тому моменту он был мертв. И я не могу представить, чтобы Ито вошел в контакт с отбросами организованной преступности, с которыми работал его брат, чтобы выяснить, куда можно продать маленькую девочку.

– Но, если он отдал ее в семью, – предположила Блюм, – разве Мерси не сказала бы им, кто она

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нити тьмы - Дэвид Балдаччи.
Книги, аналогичгные Нити тьмы - Дэвид Балдаччи

Оставить комментарий