Читать интересную книгу Король Мадагаскара. Книга первая - Олег Рясков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33

Глава восемнадцатая

Не будем держать читателя в неведении и рассеем все сомнения относительно «Летучего голландца», виденного нашим героем, дабы наше повествование не уподобилось мистическим сказаниям.

Роль таинственного корабля сыграл фрегат, нанятый Дарьей, на котором она, в обществе Мэри и Феклы, отправилась в путь. Нагнать тяжелые суда экспедиции более легкому фрегату не составило никакого труда. С него же была спущена и шлюпка с двумя иноземцами, выполнившими первую часть плана, который заставил Адмирала изменить курс и зайти на ремонт корабля. Все это Мэри провернула, не выходя из каюты, находясь в обществе Феклы и Дарьи.

Утром, когда их корабль бросил якорь в Ревеле, она пошла прогуляться, выбрав себе в спутники сэра Арновиля. Корабельщику пришлось тоже отплыть в компании шпионки. Она сочла его полезным спутником, тем более, что через него было гораздо легче отдавать приказы своим людям, не теряя из виду спутниц. Фекла и Дарья, измученные качкой, по прибытию в порт, спали как убитые. А посему Мэри избрала для прогулки это время, собравшись довершить задуманное до конца. Прогуливаясь по набережной и поравнявшись с кораблями экспедиции, Мэри указала тростью Арновилю в сторону русских фрегатов:

– Не те ли это суда, нагнать которые хотела наша русская красавица?

– Они самые, миледи! Бедняжка не знает, что счастье так близко!

– Надеюсь, и не узнает!

– Вы не скажете ей?

– Послушайте, сэр! Вам наверняка было бы жаль терять столь щедрую оплату, так быстро исполнив ее желание. Так что мы и далее идем прежним курсом, пока у нее есть, чем платить! Тем более, что это полностью совпадает с моими планами.

– Как скажете, миледи!

– И еще! Вы сейчас пойдете в город и снимите номер в гостинице "Святой Варфоломей"! Он мне понадобится сегодня!

– Да, миледи.

Арновиль пошел исполнять поручение англичанки, а она, понаблюдав с минуту за чайками, подошла к трапу русского корабля. Там, помимо караульного, стоял знакомый нам вестовой, скрашивая товарищу несение службы непринужденной беседой. Когда Мэри ступила на трап, он, по праву старшего и приближенного к начальству, довольно грубо попытался ее остановить:

– Это куда это мы собрались?

Мэри не стала корчить из себя знатную дому, а избрала тон беседы непринужденный, которым обычно общалась с простолюдинами:

– По делу, матросик!

– Знаем мы ваши дела! Посторонних пущать не велено! Да и вообще баба на корабле – к беде! – уверенный в своей безнаказанности, ответствовал вестовой, позволив себе тон совсем уж непочтительный. Сей оскорбительный ответ заставил англичанку побелеть от гнева, однако, она не изменила свой тон:

– Из правил бывают исключения, дружок! – потом она добавила с улыбкой:

– И если ты не хочешь, чтобы тебе разукрасили спину плетью – доложи (тут она прошептала имя на ухо вестового) обо мне немедленно!

* * *

Тут я позволю себе некоторую вольность изложения и передам последующий разговор, утаив имя собеседника Мэри, дабы соблюсти некую детективную составляющую нашего повествования. Через пять минут в комнате одного из офицеров экспедиции Мэри встретилась со своим таинственным собеседником, весьма недовольным ее появлением на корабле:

– Вы с ума сошли?! Прийти сюда!

– Вы сами виноваты! Я ждала вас в назначенный час, но вы не пришли! И потом! Любой мужчина после долгого плавания может провести время с дамой, вы – не исключение! Или, пардон, у вас другие увлечения?

– Вы издеваетесь?

Мэри села, взгляд ее стал холодным, а в ее голосе зазвучали металлические нотки:

– Полдела сделано! Какой смысл сворачивать с полдороги? Отдайте мне письмо императора, и мы в расчете!

– Я сказал – нет! Вы не знаете русских! Если проведают про наши с вами дела… Да меня на кол посадят и еще озаботятся, чтобы я умер, как можно позже!

– Ладно! Тогда после ремонта корабли должны вернуться в Санкт-Петербург! – она встала и положила кошель на стол: Здесь вторая половина ваших денег!

– Нарушить приказ императора?

– Это большой риск, продолжать столь важную экспедицию после полученной пробоины! – Мэри кивнула на прощание собеседнику и вышла, посчитав разговор оконченным.

* * *

Андрей изнывал в лазарете от безделья, и как Бен не уговаривал товарища день-два придерживаться постельного режима, оставался в лазарете только из-за приказа адмирала. Чтобы скоротать время, приятели играли в кости, как раз во время этого занятия Андрей ненароком глянул в открытое отверстие пушечного порта и чуть не вскрикнул от удивления: по трапу их корабля в этот момент сошла хорошо знакомая обоим дама и направилась в город:

– Вот это да!

Бен также наклонился посмотреть, что вызвало столь бурную реакцию приятеля, и лишь констатировал:

– Ну вот, думаю, разгадка близка! Я – за ней! Как раз выхлопотал разрешение сходить за лекарствами в город. А вы постарайтесь выяснить, к кому именно заходила наша дамочка!

Когда оба поднялись на палубу, Мэри уже почти скрылась за углом. Бен сбежал по трапу и торопливо зашагал вслед. А Андрей попытался сверху проследить, куда двинулась англичанка.

– Не про тебя сия рыбка, мичман! – раздалось рядом. Андрей обернулся. Перед ним стоял вестовой, нагло ухмыляясь в лицо офицеру. Андрей не стал вдаваться в подробности устава, в частности, в тот пункт, где говорилось об обращении к старшим по званию, а лишь спросил:

– Что она хотела?

– Что хотела – то пропела! – Ответ был опять настолько груб, что вызвал горячее желание отвесить вестовому оплеуху. Андрей схватил его за шиворот и откинул к борту:

– Слушай, ты, недоносок!..

В этот момент отворилась дверь, и на палубу вышли Вильстер в обществе капитана, старшего помощника и лоцмана. Вестовой и Андрей расступились, отдав честь. Вильстер повернулся к матросу и кинул ему монету:

– Мы вернемся к обеду! Сходи на рынок! Пусть приготовят свежее мясо!

Вестовой принял монету, издевательски посмотрел на мичмана:

– Да, Адмирал!

Офицеры прошли дальше к трапу и сошли на берег, а ненавистный матрос, не торопясь отправился следом, насвистывая победный гимн. Андрей вернулся в лазарет за шпагой и отправился на поиски Бена.

Глава девятнадцатая

Бен без труда нагнал Мэри. Гостиница, куда направлялась англичанка, была неподалеку. И когда Бен увидел, как та входит в дверь, он уселся на веранде питейного заведения с тем же названием и заказал себе эля. «Если ты пришла сюда, то не просто так, наверняка я увижу и остальных! Ну что ж поглядим, кого ты ждешь!» Но не успел он сделать и пары глотков, как чья-то тень легла на него. Доктор поднял глаза – напротив стояли те самые спасенные им англичане.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Король Мадагаскара. Книга первая - Олег Рясков.
Книги, аналогичгные Король Мадагаскара. Книга первая - Олег Рясков

Оставить комментарий