Читать интересную книгу Сказки и предания алтайских тувинцев - Сборник Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 139

Эта книга не вышла бы без разносторонней дружеской поддержки коллег разных стран и национальностей. Я от всего сердца благодарю Чинагийн Галсана, которому я обязана знакомством с алтайскими тувинцами, успехом моих экспедиций и ценной информацией; моих монгольских коллег, способствовавших тому, что мои экспедиции могли состояться, и прежде всего профессоров Д. Цэвэгмида и Н. Соднома, М. Ш. Гаадаамба, Ц. Сухбаатара и Д. Ользийбаяра; моего мужа М. Таубе, принимавшего на себя во время моих экспедиций присмотр за детьми и домом и всегда относившегося к моей работе с участием и пониманием.

Я благодарна моим советским коллегам и друзьям, в особенности членам-корреспондентам АН СССР Б. Л. Рифтину и К. В. Чистову, вдохновившим меня на это издание, и дирекциям ленинградских отделений Института этнографии и Института востоковедения АН СССР, предоставившим мне возможность работать в городе на берегах Невы и оказывавшим мне всяческую поддержку; Л. П. Потапову, потратившему на меня много времени, поощрявшему мою работу и давшему мне много ценных советов; В. П. Дьяконовой, С. Ю. Неклюдову, помогавшим мне словом и делом; моим коллегам из Тувы и С. И. Вайнштейну, снабжавшим меня литературой из Кызыла; В. Л. Парисскому, который, несмотря на технические трудности во время ремонта в помещении фонда в ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, предоставил мне возможность ознакомиться с тувинскими публикациями, и еще многим коллегам из Ленинграда и Москвы.

От всего сердца я благодарю Б. Е. Чистову за ее тщательность и стремление вжиться при переводе в мир тувинской сказки, за наше доброе и взаимообогащающее сотрудничество.

И наконец, мысли мои с благодарностью обращаются к Алтаю, ко всем людям, которых я там встретила, — и тем, от которых я почерпнула фольклорный материал, и тем, кто просто тепло принял меня. Их всех я всегда буду помнить, любить и уважать, так как кроме песен и сказок они одарили меня еще очень и очень многим.

Работы Э. Таубе об алтайских тувинцах (в хронологическом порядке)

Kinderwiegen im Cengel-sum (West-Mongolei). — Mitteilungen des Institute fflr Orientforschung. [B.], 1967, 13, c. 199–206.

Drei tuwinische Varianten zur Sage von der Herkunft der Murmeltiere. — Studia Asiae. Festschrift fur Johannes Schubert. Pt. 1 (= Supplement to «Buddhist Yearly 1968»). Halle/Saale: Buddhist Centre, (1969), c. 263–275 [= Taube, 1968].

Mutter und Kind im Brauchtum der Tuwiner der Westmongolei. — Jahrbuch des Museums fiir Volkerkunde zu Leipzig. 1970, 27, c. 75–89.

Die Widerspiegelung religioser Vorstellungen im Alltagsbrauchtum der Tuwiner der Westmongolei. — Traditions religieuses et para-religieuses des peuples altaiques. Strasbourg, 1972, c. 119–138.

Batdzin-Her. Eine tuwinische Voiksuberlieferung aus der Westmongolei zur Entstehung zweier Musikinstrumente. — Wissenschafti. Zeitschrift der Martin-Luther-Universitat. Haile, 1973, 22 (Gesellschafts- und Sprachwissenschaftl. Reihe), c. 59–66.

Zum Problem der Ersatzworter im Tuwinischen des Cengel-sum. — Sprache, Geschichte und Kulttir der altaischen Voiker. B., 1974 (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients. 5), c. 589–607.

Das Kastrierfest h i den Tuwinern des Cengel-sum. — Asien in Vergangenheit und Gegenwart. B., 1974 (Studien fiber Asien, Afrika und Lateinamerika. 16), c. 443–457.

Изучение фольклора у тувинцев МНР. — СЭ. 1975, № 5, с. 106–111.

Das leopardenscheckige Pferd. Marchen der Tuwiner. In der MVR gesammelt und nacherzahlt von E. Т. B., 1977 [= Taube, 1977].

Zur Jagd bei den Tuwinern des Cengel-sum in der Westmongolei. — Jahrbuch des Museums fiir Volkerkunde zu Leipzig. 1977, 31, c. 37–50.

Tuwinische Volksmarchen (ubersetzt una hg. von E. Т.). В., 1978 (Volksmarchen. Eine internationals Reihe) [= Taube, 1978].

War das Urbild des Gestiefelten Katers ein Fuchs? — Proceedings of the Cs6ma de Koros Memorial Symposium held at M3trafiired, Hungary. Budapest, 1978, c. 473–485.

Das Marchen von Bogen Sagln Tolaj und seine Beziehung zu einer Uberiieferung von der Herkunft der Cengel-Tuwiner. — Asienwissenschaftl. Beitrage. Johannes Schubert in memoriam. B., 1978, c. 139–168.

Uber das Sammeln von Volksdichtung unter den Tuwinern des Cengel-sum im Bajan- Olgij-Aimak der MVR. — Abhandlungen und Berichte des Staatl. Museums fur Volkerkunde Dresden. 1979, 37, c. 201–222.

Tuwinische Lieder. Volksdichtung aus der Westmongolei. Aufgezeichnet, iibertragen und hg. von E. T. Leipzig — Weimar, 1980 [= Taube, 1980].

Современное состояние традиционных форм быта и культуры цэнгэл ьских тувинцев. — Etnografia Polska. Wroclaw — Warszawa — Krakow— Gdansk, 1980, 24, c. 95—100.

Gemeinsamkeiten zentralasiatischer Nomadenlieder. — AOH. 1980, 34, c. 287–296.

Notizen zum Schamanismus bei den Tuwinern des Cengel-sum. — Jahrbuch des Museums fiir Volkerkunde zu Leipzig. 1981, 33, c. 43–69.

Anfange der Sesshaftwerdung bei den Tuwinern im Westen der MVR. — Die Nomaden in Geschichte und Gegenwart. B., 1981 (Veroffentlichungen des Museums fiir Volkerkunde Leipzig. 33), c. 97—108.

Die Tuwiner im Altai (MVR). — Kleine Beitrage des Museums fiir Volkerkunde Dresden. 1981, 4, c. 34–40.

Goldmadchen und Feueriunge. Zur Namensgebung bei den Tuwinern. — Kleine Beitrage des Museums fflr Volkerkunde Dresden. 1982, 5, c. 30–36.

Aspects and Results of Investigating Tuvinian Folklore. — The Arab World and Asia in Development and Change. B., 1983 (Studies of Asia, Africa and Latin America. 37), c. 267–277.

Einige Aspekte der Untersuchung tuwinischer Volksmarchen. — Beitrage zur Zentralasien- forscnung. Humboldt-Universitat Berlin. Berichte. 1983, 20/83, c. 90–99.

Relations between South Siberian and Central Asian Hero Tales and Shamanisdc Rituals. — Олон улсын монголч эрдэмтний IV их хурал (1982), III боть. Улаанбаа- тар, 1984, с. 165–171.

Zur Vergangenheit der Tuwiner des Cengel-sum nach ihrer miindlichen Uberlieferung. — KulturhTstorische Probieme Sud- und Zentralasiens, hrsg. von B.Brentjes und H.-J. Peuke. Halle, 1984, c. 143–156.

Die tuwinischen Personennamen unter historisch-ethnographischem Aspekt. — Beitrage zur Ononastik П. B., 1985 (Linguist. Studien, Reihe A, Arbeitsberichte. 129/11), c. 375–383.

Zur traditionellen Kleidung der Tuwiner des Cengel-sum. — Jahrbuch des Museums fur Volkerkunde zu Leipzig. Bd. 37, c. 99—127, табл. XV–XXVIII.

Von den Ratseln der Tuwiner im Altai. — Mitteilungen aus dem Museum fiir Volkerkunde.

Lpz., 1988, 52, c. 56–60.

Ergil-ool. Chan Togiisvek (Aufgezeichnet und aus dem Tuwinischen Qbersetzt von E. Taube). — Heldensagen aus alter Welt. B., 1988, c. 120–128, 224–257 (то же: Stuttgart, 1988) (= Heldensagen).

Zur Bedeutung von Sammlung und Publlkation tuwinischer Volksmarchen (Wolfgang- Steinitz-Gedachtnissymposium. B., 1984). (Im Druck).

Эпический фольклор тувинцев на Алтае в сравнительно-историческом аспекте. Материалы 29-й конференции ПИАК в Ташкенте. 1986 (в печати).

Der tol-Begriff und aie epische Dichtung der Tuwiner im Altai (Vortrage des 6. Epensymposiums des Sonderforschungsbereichs 12. Bonn, 1988, hrsg. von W. Heissig, Wiesbaden). (Im Druck).

Zur ursprfingiich magischen Funktion von Volksdichtung (Materialien der 31. PIAC.

Weimar, 1988). (Im Druck).

Der Igel in der Mythologie altaischer Vdlker Altaica Osloensia. Proceedings from the 32nd Meeting of the PIAC. Oslo, June 12–16, 1989. Ed. by Bemt Brendemoen. Oslo, 1991, c. 339–354;.

alajanij — alanij — a. Die Einleitungsformel eines altaituwinischen Erzahlers als etnnographische Quelle (Festschrift fur Andris Rdna-Tas. Budapest). (Im Druck). Sardaqban in den Uberlieferungen der Tuwiner im Altai (Materialien der 33. PIAC.

Budapest 1990). (Im Druck).

Die altaituwinische Version des Er-Tostiik-Stoffes im Verhaltnis zu den Versionen anderer Tiirkvolker (Materialien der 2. Deutschen Turkologenkonferenz. Rauischholzhausen. 1990). (Im Druck).

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки и предания алтайских тувинцев - Сборник Сборник.

Оставить комментарий