Читать интересную книгу Секретарша для демона (СИ) - Митро Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39

− Тихо, − зашипел Лохтон, и обернулся на остальных подошедших. — Расходитесь по комнатам и не мешайте работать! Слышите, ректор, звонок. Её нет в комнате. Только магофон.

− Она не могла уйти с территории академии, ворота закрыта, а она всего лишь человек, − пожала плечами мисс Эктариэль.

Я же уже её не слушал, лишь открыла магофоне поисковик и отследил маячок, что был в кулоне. К счастью, девушка меня послушала и его не снимала. Она оказалась недалеко от ворот, сидела у стены и непонимающе осматривалась.

− Амалия, с тобой все в порядке?

− Максимилиан? Где мы?

− На улице, около академической стены. Ты помнишь, как здесь оказалась?

− Нет. Я так устала, что легла пораньше. Сон приснился страшный, будто человек в балахоне убивает каких-то людей и чертит их кровью знаки на полу, а после он резко обернулся и сказал: «Приди ко мне, наследник крови». А после я обо что-то обожглась, ударилась и проснулась. Только вот ударилась, видимо, по-настоящему. И между ключиц болит. Черт! Ожог?

− Эх, Беркут, чтобы ты без меня делала? — рядом возникла вездесущая троица из травоведа, эльфийки и некроманта. — Несите ректор нашу гулящую в комнату, а я захвачу у себя пару баночек и быстро её подлатаю, − я даже в темноте видел, как Бобби, широко улыбнувшись, подмигнул моей истинной.

Зоолог посмотрела на друга, на нас, и хмыкнув, присоединилась к парню. Некромант же немного потоптался рядом, помог подняться Амалии и обратился ко мне.

− Если позволите, я изучу комнату мисс Беркут, от неё веет смертью, то ли сон был наведенный, то ли пророческий, − он старался говорить очень тихо, чтобы девушка не слышала. Я кивнул, соглашаясь. Его исследования не повредят, а Амалия немного подпитается некромантской энергией.

− Не стоит, я в состоянии сама передвигаться, − возразила девушка, оказавшись у меня на руках.

− Побереги силы, некоторые снадобья у нашего травоведа с побочными эффектами. А нормальный лекарь сейчас вне зоны доступа, − я еле сдержался, чтобы не вдохнуть аромат её волос. Но присутствие некроманта меня отрезвляло.

− Ректор прав, Амалия. Побереги силы, они в любом случает пригодятся.

А после, пока в гостиной эльфийка с Бобби мазали девушку какими-то мазями, мы с деканом изучали её спальню.

− Что скажешь? — Листен хоть и бесил меня, сейчас был на моей «стороне».

− Здесь явные эманации смерти. То есть это был не сон, ректор, это была реальность.

− Лохтон, все что ты увидел, должно остаться в тайне, − я надавил на него силой, человек склонился.

− Я понимаю. Моя помощь понадобится?

− Приглядывай за ней, по мере сил. Но не переусердствуй, − предостерег я некроманта, и он меня понял.

Эльфийка выгнала нас из покоев Амалии, пообещав, что этой ночью сама с ней останется, а «всяким мужчинам в спальне незамужней девушки быть не положено». Тоже мне, блюстительница нравственности. Хотя я и не мог остаться, нужно было ехать в нижнюю част города, где уже меня ждал Виссария. Листена я прихватил с собой.

* * *

− Глава? — подчиненный был удивлен тем, что я привлек человека со стороны.

− Лохтон, вы же понимаете, что об увиденном не стоит распространяться?

− Более чем, − кратко ответил тот и заозирался по сторонам. — Много смертей, много боли. Я чую кровь.

− Некромант? — Виссария посмотрел на преподавателя уже по-другому, с профессиональным интересом. — Из тех преподавателей, на которых напали?

− Да, и подобные эманации я уже чувствовал.

− Тот, погибший, что напал на них, был нюхачом.

− Значит, все же пытались портал на крови сделать, − прошептал я. Кто-то хочет украсть мою истинную. Ищет по крови, по наследию, но не знает, кого именно призвал. Они схватили Амалию, вынюхав кровь в городе, а не ища конкретно её. Это хорошо.

− Ректор Бэлл, − ко мне обратился Лохтон, стоило только моему сотруднику отойти подальше. — Её хотели похитить, почему?

− А вот этого, магистр Листен, вам лучше не знать. Дольше проживете.

− Амалия не похожа на тех, кто любит попадать в неприятности.

− Но тем не менее, она в них угодила. И нам пока остается лишь ждать, когда этот некто решиться на очередную попытку.

− Если это не первый ритуал, то я смогу «учуять» того, кто его проводил, если он окажется рядом.

− Это отлично. Но я же не могу передать тебя во временной пользование управлению, кто будет преподавать? — идея была хорошей, но, во-первых, мне не хотелось посвящать его в детали расследования, а во-вторых, и правда некому было его заменить.

− У меня есть дельный аспирант, могу поставить его на замену, заодно проверю, готов мальчишка к взрослой жизни или еще придется с годок помариновать его на кладбище.

− А ты не так и плох, Лохтон.

− Мало кто любит некромантов, это нормально, − пожал плечами декан.

− Демонов тоже не особо жалуют, − усмехнулся я ему в ответ.

− Вас просто боятся. Нас же опасаются.

Я предупредил Виссария, что Листен входит теперь в рабочую поисковую группу, после этого мы отправились в академию. Лишь перед сном я поймал себя на мысли, что некромант даже не удивился, когда мы оказались на месте жертвенного круга, даже не повел бровью, когда ко мне обратился мой заместитель. Словно он знал, кто я. С другой стороны, он же не так глуп, чтобы не догадаться.

Глава 26. Мал да удал

− Ой, смотри, какой хорошенький!

− Все они хорошенькие, пока спят зубами к стенке!

Я проснулась от того, что мне было тяжело дышать. На моей шее лежала чья-та рука. Прокрутив воспоминания о вчерашнем вечере и ночи, поняла, что это точно не ректор, к сожалению, и не Лохтон, к счастью. А потом набралась смелости и вылезла из-под чужой конечности.

− Аделис? — черт, подобного поворота я не ожидала.

− Не смотри так на меня. Разве я могла тебя оставить одну после того, как тебя кто-то украл? И мужчин с тобой оставить я тоже не могла, у людей же это вроде не очень принято. Хотя древо вас разбери со всеми традициями.

− Будто у дивного народа их мало, — возразила я.

− Да как сказать, − пожала эльфийка плечами. — У высших ветвей да. Там на каждый случай жизни свой наклон головы и речь предельно витиеватая, так как лгать не принято, а изворачиваться нужно. Но чем ниже ветвь или чем старше эльф, тем проще к этому относятся. А есть такие, как я.

− Те, кто ушел жить к людям?

− Да, нас много, только мы стараемся все же обосновываться среди магов, они подольше живут, не так часто испытываешь горечь потери, − Аделис как-то тяжело вздохнула. − А к демонам у моего народа так себе отношение.

− Я заметила, − после этого мы обе хихикнули.

− Но ректор после твоего появления стал сноснее, честное эльфийское.

− Кстати о ректоре, − я посмотрела в магофон. — Он освободил меня сегодня от работы. И я даже не знаю, чем заняться. Сидеть в комнате точно не хочу.

− Тогда пора изучить студенческую жизнь изнутри, − хитро улыбнулась подруга.

− Ты о чем?

− Мисс Бергут, − официальным тоном заговорила она, − я приглашаю вас посетить мои пары. Как ты на счет покататься на лошадке и посмотреть на милейших созданий из гарского леса?

− Ты серьезно?

− Говорят, что животные помогают справиться со стрессом, − ехидно улыбнулась Аделис.

− Что же такого произошло, что ты стала зоологом? — вернула я ей шпильку, но эльфийка вдруг посмурнела. — Прости, не хотела тебя расстроить.

− Ничего страшно, − отмахнулась она. — Но ко мне на занятия ты все равно идешь. Зря что ли работаешь в академии, это же знания без экзаменов, домашней работы и абсолютно бесплатно.

Я подумала две секунды и осознала, что подруга права, если я хочу устроиться в этом мире, то знания мне нужны, любые. Ведь местные жители впитывают их с молоком матери, а я хуже младенца, когда рядом никого нет.

− Согласна! — ох, если бы я знала, как я пожалею о своих словах через час.

Лошадку мне выделили смирную, но пятая точка все равно ныла, как плечо и шея, ведь страшное животное пыталось увязаться за конями студентов, что прыгали через препятствия. Надеюсь, на видео снять никто не успел, иначе такого позора я не переживу. Снимали с животины меня студенты, к моей удаче, это была не группа Сантори.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Секретарша для демона (СИ) - Митро Анна.
Книги, аналогичгные Секретарша для демона (СИ) - Митро Анна

Оставить комментарий